130 likes | 239 Views
苏教版七年级(上)语文第五单元. 梵天寺木塔. 梵天寺木塔. 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云: “ 未布瓦,上轻,故如此。 ” 乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰: “ 此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。 ” 匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧 ( qūqi è ) ,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。. 统治. 在. 才. 钱氏 据 两浙时, 于 杭州梵天寺建一木塔, 方 两三 级 ,钱帅登之, 患 其塔动。. 翻译:. 层. 嫌.
E N D
苏教版七年级(上)语文第五单元 梵天寺木塔
梵天寺木塔 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧(qūqiè),人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。
统治 在 才 钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。 翻译: 层 嫌 钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌那座塔晃动。
说 铺排 匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。” 所以 像这样 翻译: 工匠说:“木塔上没有铺瓦,上面轻,所以才这样”
于是,便 可是 乃以瓦布之,而动如初。 从前,当初 用 翻译: 于是就把瓦片铺排在塔的上面,可是木塔还是像当初一样晃动。 ————————— —————————
暗中,秘密 派 自己的 赠送 无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。 询问,打听 用,把 翻译: 没有办法,匠师就暗中派自己的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,(要她向喻皓)打听木板晃动的原因。
这 只要 终了,完成 皓笑曰:“此易耳,但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。” 使坚实,牢牢的 就 翻译: 喻皓笑着说:“这个容易,只要逐层铺排好木板,然后用钉子牢牢的钉上,就不会晃动了。”
按照 他的 说法,说的 匠师如其言,塔遂定。 于是,就 翻译: 工匠遵照喻皓的话去做,于是塔身就稳定了。
因为 紧密约束 六面 连接 盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。 走,踏 支撑 当然 箱子 翻译: 因为钉牢了木板,上下更加紧密相约束。上下左右前后六面互相连接就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。
同“服”,佩服 人皆伏其精练。 喻皓 精熟 翻译: 人们都佩服喻皓的技艺精熟。
分组讨论(研读课文结构) 全文分三层: 第一层:讲建塔过程中关于塔身不稳定问题。 第二层:喻皓采用“布板”、“实钉”的办法,解决于“塔动”的问题。 第三层:解释“塔定”的原因,并写了众人对此事的反应。
分组讨论(回答问题) 1、《梵天寺木塔》一文虽是说木工知识的,但故事性很强,你能具体说一说文章的特点吗? 课文并不是平实地说明木工知识,而是通过一个完整的故事,并通过人物的语言、神态等具体描写塑造了人物形象,寓知识于叙事、描写当中,使文章更有可读性。
2、《梵天寺木塔》一文的写作特点与《以虫治虫》的相似吗? 相似。全文用130个字就清楚地记述了喻皓“塔动”问题的经过,传神地描写了人物的动作、神态,准确地解释了木塔稳定的原因。其中写喻皓的语言较详,因为这最能体现他技艺的高超。对“塔遂定”的原因也写得较详,因为这是木塔稳定的科学原理,有必要交代清楚。匠师按喻皓指点实施,不是本文的重点,故以“如其言”三字一笔带过。这样安排详略,突出了文章的中心。