90 likes | 244 Views
Развитие горнопромышленного сектора Киргизии – Что дальше? Developing the Kyrgyz Mining Sector – Where Next?. Автор Дж.П.Л . Бакарак , директор, WYG Mining & Metals Presented by J P L Bacharach, Director, WYG Mining & Metals MINEX Центральная Азия Астана , апрель 2014.
E N D
Развитие горнопромышленного сектора Киргизии – Что дальше? Developing the Kyrgyz Mining Sector – Where Next? Автор Дж.П.Л. Бакарак, директор, WYG Mining & Metals Presented by J P L Bacharach, Director, WYG Mining & Metals MINEX Центральная Азия Астана, апрель 2014
Исторический контекст/Background Настоящая работа акцентирована на секторе горной промышленности Киргизии This session focuses on Kyrgyzstan’s mineral sector Отсутствие прогресса в развитии сектора за последние 20 лет реальная причина для озабоченности /The lack of progress in developing the sector over the last 20 years is a real cause for concern Потенциал горного сектора Киргизии может развиваться только посредством внутренних инвестиций Kyrgyzstan’s mineral potential can only be developed with inward investment Несовершенная законодательная база, коррупция, история с Кумтором создают серьезные опасения для ожиданий инвесторов Inappropriate legislation, corruption and the Kumtorsaga, have seriously damaged investor perceptions Существует необходимость срочных реформ, дружественных инвесторам, в горнопромышленном секторе There is an urgent need to accelerate investor-friendly reforms in the mining sector
Текущее положение/Current Situation • В горнопромышленном секторе реализованы ряд планов/программ в 1994, 2001, 2005, 2009, 2010 и 2012 There have been numerous mining sector plans/programmes in 1994, 2001, 2005, 2009, 2010 and 2012 • Кумтор представляет единственные значительные внутренние инвестиции The only major inward investment has been at Kumtor • На сегодняшний день определено и рассматривается около 10 инвестиционных проектов, но реальное инвестирование совсем незначительно Today +/- 10 investment projects have been identified and are under consideration, but very little actual investment has been made • Наличие многочисленных хорошо известных барьеров для инвестиций и отсутствие действий для их преодоления There are numerous well known barriers to investment and little has been done to remove them • Время уходит, указывая на срочную необходимость эффективных реформ Time is running out and effective reform is urgently needed
Отчет Фрейзера 2013/The Fraser Report 2013 • 112 ведомств рассматривают Республику Киргизия как наименее привлекательную для инвестиций Kyrgyz Republic is least attractive investment destination of 112 jurisdictions • Продолжение тенденции снижения индекса с 2010 Continuation of downward trend of score since 2010 • Ухудшение восприятия геологической привлекательности Киргизии Deterioration in the perception of the KR’s geological attractiveness • Возможности улучшения ситуации в Киргизии Scope for improvement in the KR’s situation • Наиболее серьезные проблемы определенные горными инвесторами Most serious issues identified by mining investors: • Бедный горнопромышленный потенциал/ Poor mineral potential • Неопределенность касательно существующего регулирования/ Uncertainty concerning existing regulations • Законодательная система/Legal System • Политическая стабильность/ Political stability
Что происходит с инвесторами? What has Happened to Investors? Кумтор серьезно разрушен/Kumtorhas been seriously disrupted Приисковая добыча золота утрачена (2014)/Goldfields has left (2014) Месторождение Андаш утрачено/ Andashhas left (XXXX) Нестабильная политическая ситуация/Unstable political situation Постоянные конфликты с населением на месторождениях / Constant conflicts with the populations in the fields Аннулированные аукционы и пренебрежение законами/Cancelledauctions, and disregard of laws Правительство не может обеспечить безопасность бизнесу, витоге международные компании покидают Киргизию/The government can not provide security of business, and eventually international companies leave Kyrgyzstan
Формирование образа Киргизии как благоприятного горнопромышленного региона/ Kyrgyzstan Must Establish its Image as a Desirable Mining Location Очень сложная задача в свете последних негативных известий/A very difficult task in view of recent negative publicity Должна перейти от самых неблагоприятных инвестиционных до одних из наилучших/ Must recover from being the least desirable investment location, to one of the best Означает демонстрацию эффективных мер, предпринятых для улучшения ситуации/ This means demonstrating effective steps have been taken to remedy the situation Киргизии необходимо реализовывать наилучшие в мире практики и затем публично демонстрировать их осуществление/Kyrgyzstan needs to implement world best practice and then to publicise that it has done so У Киргизии «нет права на ошибку» - это может быть для страны последний шанс / Kyrgyzstan must “get it right this time” - it could be its last chance
Ключевые вопросы для инвесторов: безопасность и гарантированность владения/Key Issues for Investors Include Safety and Security of Tenure Принятие должных мер против анти-горного движения/Anti-mining movement must be countered Исполнение законов и приказов/ Law and order must be enforced Киргизия должна показать, что она является стабильно дружественной к инвесторам страной/ Kyrgyzstan must show that it is a stable investor-friendly country Необходимость минимизации бюрократии/ Beaurocracy must be minimised Должная поддержка потенциальным инвесторам/ Potential investors must be supported
Инвестиции в Киргизии/Invest in Kyrgyzstan Несмотря на предыдущие неудачи, должно быть учреждено агентство по эффективным внутренним инвестициям/ Despite previous failures, an effective inward investment agency must be established Это может быть государственная, частная или совместная инициатива/ This could be a State, private sector or combined initiative Инвестор выигрывает от «подачи в одно окно», и может уйти, если будет существовать много агентств/ An investor benefits from a “single window” approach and may not persevere if many agencies have to be approached Для эффективности такого центра контактов, он должен быть свободен от коррупции/ If such a focal point is to be effective, it must be incorruptible Киргизии необходимо найти высококомпетентных, честных и ответственных специалистов для инвестиционного агентства/ Kyrgyzstan must find highly competent, honest and committed staff for the Investment Agency
Заключение/ Conclusions Развитие горнопромышленного сектора для экономического успеха Киргизии является критичным/ Development of the mining sector is critical for Kyrgyzstan’s economic success Необходима разработка давно назревшего соответствующего международным требованиям законодательства для горнопромышленного сектора/ Development of internationally acceptable mining sector legislation is long overdue Необходима организация агентства для поддержки инвесторов/ An agency to support investors must be established Избавление от коррупции/ Corruption must be eliminated