1 / 11

The Use of Paraphrases in L2 Summary Writing: a Comparison Study

The Use of Paraphrases in L2 Summary Writing: a Comparison Study. Shanshan Zhu. INTRODUCTION: RESEARCH AREA. L2 Summary Writing “ attempted paraphrase” “A writer selects a specific excerpt of a source text and makes at least one attempt to change the language of the selected excerpt”.

Download Presentation

The Use of Paraphrases in L2 Summary Writing: a Comparison Study

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. The Use of Paraphrases in L2 Summary Writing: a Comparison Study Shanshan Zhu

  2. INTRODUCTION: RESEARCH AREA • L2 Summary Writing • “attempted paraphrase” “A writer selects a specific excerpt of a source text and makes at least one attempt to change the language of the selected excerpt”. • Paraphrasing strategies Near copy, Minimal revision, Moderate revision, Substantial revision

  3. AIM/JUSTIFICATION • Many studies have been conducted to examine the inappropriateness in the use of source texts. Some factors that affect the source text copy have been found. • Few studies use the construct “attempted paraphrase” to examine the use of paraphrases in writing. And also few studies investigate how non-native speakers’ language proficiency will influence the use of paraphrase.

  4. REFERENCES Chandrasoma, R. (2004). Beyond Plagiarism: Transgressive and Nontransgressive Intertextuality. Journal of Language, Identity, and Education, 3(3), 171-193. Jia, Y. (2008). On Plagiarism and Chinese ESL/ EFL Learners: Negotiating Academic writing in the Western Context. CELEA Journal, 31(3), 100-108. Keck, C. (2006). The Use of Paraphrase in Summary Writing: A Comparison of L1 and L2 Writers. Journal of Second Language Writing, 15(4), 261-278. Pecorari, D. (2003). Good and Original: Plagiarism and Patchwriting in Academic Second-Language Writing. Journal of Second Language Writing, 12(4), 317-345. Shi, L. (2004). Textual Borrowing in Second Language Writing. Written Communication, 21(2), 171-200.

  5. RESEARCH QUESTIONS • Is the use of paraphrase by non-native speakers different than that by the native English speakers while writing summary? • Will the language proficiency affect non-native speakers’ use of paraphrase and paraphrasing strategies? How the language proficiency influence the difference in the use of paraphrases between advanced learners and intermediate learners?

  6. METHODOLOGY Participants: About 15 students at OU will be recruited in this study. 5 will be native English speakers, 5 will be intermediate learners of English, and 5 will be advanced learners of English.

  7. METHODOLOGY • MATERIALS/INSTRUMENTS: About 1000 words reading text will be used.

  8. METHODOLOGY PROCEDURE: • According to the TOEFL scores of the participants, non-native speakers will be divided into two groups, intermediate learners and advanced learners. • Participants including native speakers and non-native speakers will do a 45 minutes summary task containing text reading and summary writing. • The paraphrases in the summaries will be indentified. • The statistics will be analyzed.

  9. METHODOLOGY DATA & ANALYSIS • The data will contain the frequency of the use of paraphrases (4 type of paraphrasing strategies) in the summaries. • A quantitative analysis, with simple statistics, will be used

  10. ANTICIPATED PROBLEMS/LIMITATIONS OF THE STUDY The sample size is small. The time constraint (45 minutes) for the summary writing may affect the results.

  11. EXPECTED FINDINGS • Non-native speakers may use fewer moderate and substantial revisions than native speakers in summary writing.

More Related