1 / 51

德國及歐盟專利與商標制度簡介

德國及歐盟專利與商標制度簡介. Patentanwalt john H.C. Liu john@liu.de. IP Offices in Europe and Germany. 德國, 慕尼黑. 歐盟專利. 西班牙, Alicante. 歐盟設計專利. 歐盟商標. 德國專利. 德國, 慕尼黑. 德國商標. 保護期限. 發明專利 20 年 --- 20 20 新型專利 --- --- 10 10

jodiwalker
Download Presentation

德國及歐盟專利與商標制度簡介

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 德國及歐盟專利與商標制度簡介 Patentanwalt john H.C. Liu john@liu.de

  2. IP Offices in Europe and Germany 德國, 慕尼黑 歐盟專利 西班牙, Alicante 歐盟設計專利 歐盟商標 德國專利 德國, 慕尼黑 德國商標

  3. 保護期限 發明專利 20 年 --- 20 20 新型專利 --- --- 10 10 新式樣專利 --- 25 25 12 商標 --- 5+…5+…10+…

  4. EPC 2000 新欧盟專利法

  5. Contents 內容 • Introduction 歷史背景简介 II. Changes in procedural law 程序法部分 III. Changes in substantive patent law 实质法部分 • London Agreement 倫敦協议

  6. Introduction Historical Background 歷史背景 EPC 1973 缺陷 不便 會員国要求 Revision Conference Nov. 2000

  7. Introduction Entry into Force 生效日期 Dec. 13, 2007

  8. filing How tofile & get confirmation not allowed OJ2000,458 E-mail Telegram Telex Teletext FilingProcedure post fax OJ1992,299/OJ2005,42, OJ1992,306 online OJ2002,543 No Paper Confirmation/ If CD-R by Post – OJ 2002,544,548 personally PCT 世界專利

  9. 送件 專利申請程序 形式審查 實質審查 頒發

  10. 2004.08.11 2004.08.25 2004.10.01 2005.03.18 2006.03.31 2006.08.15 2006.09.08 2007.01.26 专利申请程序 送件 Einreichung 专利申請通知书 (国家申请号通知书) Empfangsbestätigung 初步审查合格通知书 (国际审请進入国家階段初审合格通知书) ( - ) 進入实质审查程序通知书 Prüfungsverfahren 第一审查意见通知书 1.Prüfungsbescheid 意见陈述书Bescheidserwiderung 第二审查意见通知书 2.Prüfungsbescheid 駁回決定 Zurückweisung 提复审 (Beschwerde 訴願) 复审決定书 (Beschluss) 授予犮明专利权通知书 Erteilungsbeschluss 办理登记手續通知书 (DE - nein, EP- ja) 授证书並公告 Urkunde, Veröffentlichung 2007.04.26 2007.07.02 2007.07.16 2007.09.07 2007.11.27付款 2008.01.23

  11. Changes in procedural law first to file system

  12. Changes in procedural law date of filing 取得登记日之条件 New Requirements: R40(1) • Indication that patent is sought 专利请求韦 • Information of identifying applicant 申请人 • A description or reference to a previously filled application 说明书或指示先前文件

  13. Changes in procedural law date of filing– A.80, R40, R56 登记日 • No documents while filing 申请时,可不必附任何文件 Concerning reference to a previously filled application • Finling date • Flie no. • Patent office - R40(2)

  14. Changes in procedural law date of filing– A.80, R40, R56 登记日 • Nodocuments while filing申请时,可不必附任何文件 Concerning reference to a previously filled application • Finling date • Flie no. • Patent office - R40(2) 2. Earlier filing date 用中文送件, 早日取得登记日 filing in every language (A.14(2))  Chinese Translation may be filed any time throughout the proceeding or till it is required

  15. Changes in procedural law date of filing – A.80, R40, R56 登记日 • Three possibilities for submitting claims 三種可能送权利要求 • 送件时 • 以前案之內容替換 Claims filed can be replaced by reference - R57c 3. 先登记, 日后补送

  16. Changes in procedural law date of filing – R56 重新定登记日 Re-dated when • missing description or drawings filed within 2 months after the date of filing – R56(2) 申请人自已发現二个月內补送 • if communication is issued, filed within 2 months 收到通知后二个月內补送 只限遺漏部分,不包含传遞不清

  17. Changes in procedural law date of filing – R56(3) 登记日不变 No re-dated when • missing parts are withdrawn within one month – R56(6) 收到通知后一个月內声明放棄遗漏部分 • missing description or drawings are completely contained in the earlier application – R56(3) 声明全在前登记案內,但须缴: - 副本 (附翻譯)

  18. Changes in substantive Patent law language 语文 Art.14(2) – A European patent application shall be filed I one of the official languages or, if filed in any other language, translated into one of the official languages … 任何一种语文,包括中文

  19. Changes in substantive Patent law language 语文 Art.14(2) – A European patent application shall be filed in one of the official languages or, if filed in any other language, translated into one of the official languages …任何一种语文 (中文) Art.65 - Translation of European patent is the his own matter of contracting state. (各会员国自行決定)

  20. EP Examination Procedure Begin written request 申请时已要求实质审查 放棄通知 -> 加速审查 PACE 可送件时即要求 Request before search report no paid in grace period no exam. fee paid yes no amendment in time no meet the requirements grant the patent Yes Grant Procedure withdraw no patent refused

  21. EP Examination Procedure Begin written request Request before search report Dead line --- 6M after notice of publication of search report – R70(1) no paid in grace period no exam. fee paid yes 有錢才辦事 No Schuss kein Jus no amendment in time no meet the requirements grant the patent Yes Grant Procedure withdraw no patent refused

  22. Changes in substantive patent law • Patentable inventions – A.52(1) “ … in all field of technology…” – Art.27TRIPs 可专利之发明创新須与技術有関 • Exceptions to patentability – A.52(2) 其中包括 computer program 但computer program屬 A.52(1), 可

  23. Changes in substantive patent law Art.52(4)EPC1973  Art.53(c)EPC2000 Medical Methods for treatment of human or body are not patentable 所有有関人体与动物之医学方法均不可授予专利

  24. Changes in substantive patent law Art.52(4)EPC1973  Art.53(c)EPC2000 Medical Methods for treatment of human or body are not patentable 所有有関人体与动物之医学方法均不可授予专利 Art.53c EPC2000: 医疗性 --- 不可 非医疗性 --- 美容, 肉貭, 毛貭, 可

  25. Changes in substantive patent law 3. Novelty 新颖性 -早登记晚公佈之(抵觸)文件 Art.54(4)EPC1973: designated and paid (cancelled) 須是同一指定国且付年费 (取消)

  26. Changes in substantive patent lawNovelty post publication 早登记晚公佈之(抵觸)文件 --I---------I---------I----- filing date of any other EP application publication date of any other EP application Filing date of new application 登记日

  27. Changes in substantive patent law 3. Novelty 新颖性 -早登记晚公佈之(抵觸)文件 Art.54(4)EPC1973: designated and paid (cancelled) 須是同一指定国且付年费 Art.54(1):Novelty – not state of the art Art.54(2):State of the art = all disclosure Art.54(3)EPC2000 = no restriction for “late publication” 早登记晚公佈之对比文件一律视为先前技術

  28. Changes in substantive patent law • Novelty 新颖性 Art.54(5)EPC2000: second and further medical uses (new) 第二种以上之医疗使用 use-limited product protection of known substances (私人使用, 無法得知)

  29. Changes in substantive patent law 4. Priority - A.87(1) 优先权 Any person who has duly filed, in or for a) any state of Paris Convention … 巴黎公約簽約国 b) any member of the WTO, …” 世界贸易组织会员国  Taiwan

  30. Member States of Paris Convention 173 • The Convention now has 172 contracting member countries, [1] which makes it one of the most widely adopted treaties worldwide. Notably, Taiwan and Kuwait are not parties to the Convention. However, according to Article 27 of its Patent Act, Taiwan recognizes priority claims from contracting members. The Paris Convention entered into force in Thailand on August 2, 2008, bringing the total number of Nation States party to that Convention to 173. [2] • Contracting members include: Albania; Algeria; Andorra; Angola; Antigua and Barbuda; Argentina; Armenia; Australia; Austria; Azerbaijan; Bahamas; Bahrain; Bangladesh; Barbados; Belarus; Belgium; Belize; Benin; Bhutan; Bolivia; Bosnia and Herzegovina; Botswana; Brazil; Bulgaria; Burkina Faso; Burundi; Cambodia; Cameroon; Canada; Central African Republic; Chad; Chile; China; Colombia; Comoros; Congo; Costa Rica; Croatia; Cuba; Cyprus; Czech Republic; Côte d'Ivoire; Democratic People's Republic of Korea; Democratic Republic of the Congo; Denmark; Djibouti; Dominica; Dominican Republic; Ecuador; Egypt; El Salvador; Equatorial Guinea; Estonia; Finland; France; Gabon; Gambia; Georgia; Germany; Ghana; Greece; Grenada; Guatemala; Guinea; Guinea-Bissau; Guyana; Haiti; Holy See; Honduras; Hungary; Iceland; India; Indonesia; Iran (Islamic Republic of); Iraq; Ireland; Israel; Italy; Jamaica; Japan; Jordan; Kazakhstan; Kenya; Kyrgyzstan; Laos; Latvia; Lebanon; Lesotho; Liberia; Libya; Liechtenstein; Lithuania; Luxembourg; Madagascar; Malawi; Malaysia; Mali; Malta; Mauritania; Mauritius; Mexico; Moldova; Monaco; Mongolia; Morocco; Mozambique; Namibia; Nepal; Netherlands; New Zealand; Nicaragua; Niger; Nigeria; Norway; Oman; Pakistan; Panama; Papua New Guinea; Paraguay; Peru; Philippines; Poland; Portugal; Qatar; Republic of Korea; Romania; Russian Federation; Rwanda; Saint Kitts and Nevis; Saint Lucia; Saint Vincent and the Grenadines; San Marino; Sao Tome and Principe; Saudi Arabia; Senegal; Serbia; Seychelles; Sierra Leone; Singapore; Slovakia; Slovenia; South Africa; Spain; Sri Lanka; Sudan; Suriname; Swaziland; Sweden; Switzerland; Syrian Arab Republic; Tajikistan; The former Yugoslav Republic of Macedonia; Togo; Tonga; Trinidad and Tobago; Tunisia; Turkey; Turkmenistan; Uganda; Ukraine; United Arab Emirates; United Kingdom; United Republic of Tanzania; United States of America; Uruguay; Uzbekistan; Venezuela; Vietnam; Yemen; Zambia; and Zimbabwe.

  31. Changes in substantive patent law Priority - A.87(1) 优先权 – (延長时限) 1. Declaration of priority can be amended 16 months after the earliest priority date - R52(2) 登记日之后,优先权日起16个月內仍可修正优先权 2. Re-establishment is allowed – R136(3) 補救措施-可申请复權 3. Translation of priority document is needed only when EPO requests it – R53(3) 要求翻譯时才须翻 4. no copy needed for US, JP and KO - prioritity 美,日,韓 不须複本

  32. Changes in substantive patent law Art69(1) EPC1973 专利保护范围 the extent of the protection = claims 決定於权利要求之內容 description and drawings shall be used to interpret the claims

  33. Changes in substantive patent law Art69(1) EPC1973 专利保护范围 the extent of the protection = claims 決定於权利要求之內容 description and drawings shall be used to interpret the claims New: 新加入 Art.69(2) EPC2000 on equivalents 等同判断 „For the purpose of determning the extent of protection conferred by a European patent, due account shall be taken of any element which is equivalent to an element specified in the claims.“

  34. 最近修改之條文 – 2010年4月1日生效 Clarification of subject-matter for search New Rule 62a EPC • Applicant will be invited to indicate the claims complying with Rule 43(2) EPC (more than one independent claim) –> time limit 2 months • Search based on indicated claims • Failure to respond in due time -> search based on first independent claim in each category

  35. 德國与歐盟所規範之權利要求類別 實體物 (physical entity) 動作 (activity) 產品 (product) 設備 (apparatus) 製造程序 (process) 使用方法 (use) Rule 43(2)EPC 規定, 每一種類別之權利要求,只准許有一項獨立權利要求. 例外: 技術上不可分離之二項產品

  36. 最近修改之條文 – 2010年4月1日生效 Clarification of subject-matter for search Amended Rule 63 EPC • For applications where no meaningful search possible • Applicant will be invited to file a statement indicating the subject matter to be searched (time limit 2 months) -> e.g.: indication of a part of description (embodiment) that can be used to interpret claims • Where possible search based on this interpretation of the claims • Failure to respond in due time -> search procedure = no search or partial search

  37. 最近修改之條文 – 2010年4月1日生效 Amended Rule 64 EPC • Payment of additional search fee – non unity- amended to 2 months to bring in line with the period in Rules 62a & 63 EPC

  38. 最近修改之條文 – 2010年4月1日生效 Invitation to respond to extended European search report (EESR) New rule 70a(1) EPC • In the search opinion, the EPO will: • Give the applicant the opportunity to comment on the EESR and • Where appropriate, invite him to correct any deficiencies noted in the ESOP and • To amend the description • Period of 6 months from mention of publication of the search report in European patent bulletin New rule 70a(2) EPC • In the case of rule 70(2)EPC- exam. request before SRPT or • Euro-PCT with supplementary European search report • EP = period as for 70a(1) EPC • Euro-PCT = period of 6 months from notification of relevant communication

  39. 最近修改之條文 – 2010年4月1日生效 Amendments Rule 137(1): no amendments before search report Rule 137(2): only one opportunity for own volition amendment: - in response to rule 70a/161 EPC communications or - in case Rule 70(2)EPC communication waived – until response to first communication under Art.94(3)EPC (examination report) Rule 137(3): further amendments require consent of examining division Rule 137(4): applicant shall identify and provide basis for all amendments - period for response to examining division's communication requesting compliance = 1 month - failure to respond in due time = withdrawn Rule 137(5): amended claims may not relate to unsearched subject matter, may not related to subject matter not searched as a result of application of rule 62a (plurality of ind. Claims) or 63EPC (no meaningful search possible).

  40. conclusion New features are , in particular: - Applications may be filed in any language 可用中文送件 - Date of filing requirements in conformity with PLT 简化確认登记日之条件 • Further processing as standard remedy if time limits not observed – Art.121 But rule out in Art.121(4) 申请继续审理为通用之补救方法 -- 但有例外

  41. conclusion • Further processing as standard remedy if time limits not observed – Art.121 申请继续审理为通用之补救方法 例外: Art.121(4) : - Art.87(1) – priority period 主張优先权 - Art.108 – period of filing appeal 抗告 - Art.112a(4) – period for review appeal at enlarged appeal board 再抗告

  42. 歐盟專利 • 好處: 一次申請, 37國通用 (2010年5月1日) • 坯處: 費用昂貴, 尤其是翻譯費 • 根據Art.65(1) EPC 在公佈將颁發專利後 3亇月內須翻譯成会員国之官方語文 • 粗略估計:每一種語文約1400歐元

  43. London Agreement17.10.2000 倫敦協議

  44. London Agreement17.10.2000 1. states sharing an EPC official language shall dispense with translation requirements Art.65 EPC - Art.1(1) LdnA 7不须另外翻譯之国家: DE UK FR CH LU MC(Monaco) LI(Lichtenstein) 2. states that share no EPC official language a) translation of claims into national language – Art.1(3) LdnAgr 7 只须翻譯权利要求之国家 NL DK SE(Sweden) HR (Croatia) IS (Iceland) LT (Lithuania) SI (Slovenia) b) translation of description into English – Art.1(2) LdnAgr 5 接受英文版本之国家: NL DK SE IS HR

  45. German Patent

  46. German Patent & Trademark Office The Way to German Patent Nationalization A135 EPC Regional Phase/ 30 Mon. P C T European application International Phase Applicant

  47. How tofile & get confirmation filing not allowed E-mail Telegram Telex Teletext FilingProcess personally post fax online EP or PCT

  48. filing Filing Requirement 1. Name 2. request 3. one or more claims 4. description 5. drawings - §34(3) FilingProcedure 1. Name 2. request 4. description - §35(2) Date of Filing Priority Utility Model • Payment, filing fee - §6 PatKostG • Language – 3M - §35(1) Further Examination Search & Search Report only by request, - §43 PatG(1) also by third party - §43 PatG(2) Notice of Publication for Search Report 7 years Exam. Procedure

  49. DE Examination Procedure Begin no , 7 years written request §43(2)2 Search requested Search ended yes yes no paid in grace period no exam. fee paid yes no no amendment in time no meet the requirements Hearing grant thepatent grant the patent yes withdraw of application no patent refused

  50. 申請德國專利的優點 • 審查 澈底, 精確. • 先德國, 再歐盟/世界, 花小錢省大錢 • 審查官 主動協助獲取專利 • 可電話商討更正事誼 • 手續上之疏忽, 從寬處理

More Related