100 likes | 205 Views
OCR を学習に使用する. 諏訪邦夫 kunio.suwa@nifty.ne.jp 帝京大学医学部麻酔学教室. 2001 年 10 月日本麻酔・集中治療テクノロジー学会. OCR を 「 学習装置 」 として利用する. 基本の考え方 OCR を使ったテキスト入力において 完成したテキストを重視するのでなくて テキストを完成するプロセスでの 「 手と頭の働き 」 のほうを重視する. 具体的な使い方. 読んでも頭に入りにくい本などを対象に OCR で読み込んで , 原文を参照しながら 一字一句読み直して , 丁寧に直して行く それによって頭に入れる
E N D
OCRを学習に使用する 諏訪邦夫kunio.suwa@nifty.ne.jp 帝京大学医学部麻酔学教室 2001年10月日本麻酔・集中治療テクノロジー学会
OCRを「学習装置」として利用する • 基本の考え方 OCRを使ったテキスト入力において 完成したテキストを重視するのでなくて テキストを完成するプロセスでの 「手と頭の働き」のほうを重視する
具体的な使い方 • 読んでも頭に入りにくい本などを対象に • OCRで読み込んで,原文を参照しながら • 一字一句読み直して,丁寧に直して行く • それによって頭に入れる • 「詳細なメモをとる」「原文を手で写す」 に近い印象
自分で使った経過 • 長編小説の入力 • 骨が折れたが楽しんだ • 「これは勉強に使えそう」と認識 • 医療工学系の書籍などに利用
派生:翻訳への応用 • 以前にも応用した(『モニター麻酔学』1994) • 以前と異なる点 • 費用(スキャナー,ソフトウェアなどが廉価) • 画像がパソコンに入る • 画面の性能
翻訳への応用:「学位論文の書き方」日程 • 7月9日 翻訳の最初の打診,原稿受取る • 7月17日 スキャナーで半分ほどとる • 7月19日 テキスト整理,翻訳ソフト試用 • 7月20日 翻訳許諾の返事 • 9月10日翻訳完成。原稿発送 (以上すべて2001年)
翻訳への応用:省力か? • おそらく省エネだが • それ以上に「細切れの時間を使える」 • 頭を使わずに,「作業」で済む
結 語 • OCRを「学習」に使う方法を説明した • 翻訳にも大変に有用 • 他にも使い道がありそうである.