1 / 65

Are You in the Right Room?

Want to learn about multilingual Drupal Are a beginner or intermediate Drupaler who hasn't created multilingual D7 sites or wants to learn more Don't have an aversion to cute animals. Are You in the Right Room?. Kristen Pol CruzTech, LLC (Freelance)‏ Drupal Dev / SEO / i18n

jsnowden
Download Presentation

Are You in the Right Room?

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Want to learn about multilingual Drupal Are a beginner or intermediate Drupaler who hasn't created multilingual D7 sites or wants to learn more Don't have an aversion to cute animals Are You in the Right Room?

  2. Kristen Pol CruzTech, LLC (Freelance)‏ Drupal Dev / SEO / i18n drupal@kristen.org kristen.org Santa Cruz, CA Creating Multilingual Drupal 7 Websites:Part 1

  3. <shamelessplug> </shamelessplug>

  4. Raffle for New Multilingual Book! Write your name on a piece of paper and put it in the bag at the front... I will choose a name at the end of the talk :)

  5. Internationalization / Localization http://physics.ucsd.edu/do-the-math/wp-content/uploads/2012/02/earth-rainbow-bunny.png

  6. What? “Internationalization and localization are means of adapting computer software to different languages, regional differences and technical requirements of a target market.” en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization

  7. ¿Habla usted... ? http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_languages_by_number_of_native_speakers

  8. We are Growing... http://www.internetworldstats.com/stats8.htm

  9. Who's on the Web? http://www.internetworldstats.com/stats7.htm

  10. Who's on the Web? http://www.internetworldstats.com/stats.htm (2011)

  11. But it's in English... “Almost 9 in 10 (88%) Internet users in the EU agreed that all websites produced in their country should be available in their country’s official languages.” Flash Eurobarometer * European Commission * 2011 http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_313_en.pdf

  12. What about the 47%? “Although 9 in 10 Internet users in the EU said that, when given a choice of languages, they always visited a website in their own language, a slim majority (53%) would accept using an English version of a website if it was not available in their own language.” Flash Eurobarometer * European Commission * 2011 http://ec.europa.eu/public_opinion/flash/fl_313_en.pdf

  13. Buying Local “More than 9 out of 10 businesses surveyed across eight countries prefer to purchase products that have been adapted to local language and market needs.” Common Sense Advisory * 2008 http://www.commonsenseadvisory.com/Default.aspx?Contenttype=ArticleDet&tabID=64&moduleId=392&Aid=1100&PR=PR

  14. Multilingual overview and modules Installation options Adding languages Language negotiation Configuring the Drupal interface Node translation vs. field translation Basic content translation What We'll Cover

  15. Multilingual Drupal

  16. Top Drupal 7 Modules • Configuration • Internationalization • Block Languages • Contact Translation • Field Translation • Menu Translation • Multilingual Select • Path Translation • String Translation • Translation Redirect • Taxonomy Translation • Variable Translation • Internationalization Views • Transliteration • Locale • User Interface • Localization Client • Localization Update • String Overrides • Content • Content Translation • Entity Translation • Internationalization • Multilingual Content • Synchronize Translations • Title • Translation Management Tool

  17. Top Drupal 7 Modules • Configuration • Internationalization • Block Languages • Contact Translation • Field Translation • Menu Translation • Multilingual Select • Path Translation • String Translation • Translation Redirect • Taxonomy Translation • Variable Translation • Internationalization Views • Transliteration • Locale • User Interface • Localization Client • Localization Update • String Overrides • Content • Content Translation • Entity Translation • Internationalization • Multilingual Content • Synchronize Translations • Title • Translation Management Tool

  18. Installation Options • Update an existing Drupal site • Install Drupal from scratch: drupal.org/project/drupal • Use the Localized Drupal Distribution: drupal.org/project/l10n_install • Use a different distribution: drupal.org/project/distributions

  19. Languages http://img.pr.com/release/0903/44512/pressrelease_44512_1237398119.jpg

  20. Languages Core Locale module

  21. Language List Configuration > Regional and language > Languages admin/config/regional/language

  22. Adding Languages Configuration > Regional and language > Languages admin/config/regional/language/add

  23. Editing Languages Configuration > Regional and language > Languages admin/config/regional/language/edit/de

  24. Language Negotiation http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/f/f7/Human_Language_Families_Map.PNG

  25. Language Negotiation Configuration > Regional and language > Languages > Detection and selection admin/config/regional/language/configure

  26. URL Detection Configuration > Regional and language > Languages > Detection and selection admin/config/regional/language/configure/url Path prefix:example.com/de, example.com/deutsch Domain:de.example.com, deutschexample.com. example.de

  27. Language Switcher Block

  28. User Interface http://www.gadgetreview.com/wp-content/uploads/2012/03/cat_playing_with_ipad_3cfti1.jpeg

  29. Drupal UI

  30. .po files

  31. localize.drupal.org

  32. localize.drupal.org

  33. Interface Translation Configuration > Regional and language > Translate Interface > Import admin/config/regional/translate/import

  34. Don't do it manually!

  35. Use Localization Update! drupal.org/project/l10n_update

  36. Localization Update Configuration > Regional and language > Translate Interface > Update admin/config/regional/translate/update

  37. Localization Update Configuration > Regional and language > Translate Interface > Update admin/config/regional/translate/update

  38. Translated Drupal UI

  39. Content = Entities • Nodes • Comments • Users • Taxonomy terms • Custom entities

  40. Node Translation

  41. Node Translation • Core Content translation module • Nodes only • Separate node per translation • Shared fields via the Synchronize translations module

  42. Node Translation • Separate tracking of nodes • Moderate nodes independently • Different node statuses

  43. Node Translation Core Content Translation module

  44. Configure Content Type

  45. Shared Fields Synchronize Translations module

  46. Shared Fields

  47. Assigning Language

  48. Translating Content

  49. Translating Content

More Related