1 / 8

Poimenovanje

Poimenovanje. A term is a linguistic representation of a concept . A term should be linguistically correct; be accurate; be concise; easily permit the formation of derivatives; be monosemous. (ISO 704; 1985:12)

juan
Download Presentation

Poimenovanje

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Poimenovanje A term is a linguistic representation of a concept. A term should • be linguistically correct; • be accurate; • be concise; • easily permit the formation of derivatives; • be monosemous. (ISO 704; 1985:12) Poimenovanje je proces, pri katerem pojmu priredimo jezikovno poimenovanje – termin.

  2. Terminotvorni procesi • terminologizacija – prenos izraza iz splošnega jezika v strokovni (predal, kobilica, ročica) • sestavljanje besednih zvez(baza podatkov, informacijski sistem, odnosi z javnostmi) • sestavljanje besed(vibraklic, metajezik) • besedotvorna izpeljava(tiskar, tiskati – tiskalnik; gruča - gručenje) • konverzija – prehod v drugo besedno vrsto (Veliko rdeče) • prevzemanje iz drugih jezikov (fitnes, menedžer, IP naslov, caipirinha)

  3. Vrste terminov • Oblika • enobesedni • enostavni: celica, klon • sestavljeni: podstava + obrazila: acikličen, polisemija, nadzvočni podstava + podstava (+obrazila):avtocesta, ogljikovodik, fotosinteza • krajšave • kratice • začetnice: SAZU, MZT, ZDA, UNESCO, HTML • krnjene besede: meter > m, liter > l • akronimi: bit (binary digit), Tosama, Amex (American Stock Exchange) • simboli, formule: NaCl, 5a + 4b • okrajšave: d. d., ekspr., pribl.

  4. večbesedni VzorecPrimeri P Saromatična snov, fiskalni agent, človekove pravice; brezžična aplikacija, protivlomna naprava S Semisija snovi, agent ladje, stalež govedi; vir podatkov, zbirka podatkov S S Sodbor načelnikov štabov; način stanje pripravljenosti P S Sčlovekove pravice žensk; dosežena raven storitve S P Sstalež lovljenih rib; obdelava naravnega jezika S D Sodpravnina za vdovo(ca), prošnja za azil; izobraževanje na daljavo P P Sgovorno podprta aplikacija, izvajalna podatkovna shramba, predmetno usmerjen jezik S D S SOdbor o gibanju blaga S P S Sdoločitev kemične sestave snovi

  5. Pomen • predmeti ali abstraktni pojmi • postopki, dejanja, operacije • lastnosti, stanja, značilnosti • razmerja Pri večbesednih terminih opazujemo pomenska razmerja med besednimi sestavinami: • atributivno (določevalno): operacijski sistem • konjunktivno (hkratno): država članica • integrativno (združevalno): NUK • Izvor • domači: tvorjeni v celoti iz slovenskega morfološkega gradiva • prevzeti: • prevzemanje iz klasičnih jezikov (grščine, latinščine); • prevzemanje iz sodobnih jezikov

  6. Dolžina terminov • Odbor Evropskih skupnosti za bombažno in sorodno industrijo (Eurocoton) • Odbor pristojnih organov za Direktivo o uporabi genetsko spremenjenih organizmov v zaprtih sistemih • Agencija ZN za pomoč in zaposlovanje palestinskih beguncev na Bližnjem vzhodu → dolžina ni omejena → meje med kolokacijo in terminom?

  7. Še o besednih vrstah... • termini so... • samostalniki in samostalniške zveze, • glagoli • blindirati, degazirati, demaskirati (vojaško) • centrirati, deskati, diskvalificirati (športno) vir: SSKJ • sporočiti, komunicirati, objaviti, skupiniti, prikrojiti, akreditirati, fokusirati, lansirati, dezinformirati, mrežiti (vir: Logar/Vintar 2007) • prim. Korošec (1998), Žele (2004), Gorjanc (1995/96) • pridevniki ??? • vrstni pridevniki navadno del termina; vseeno pogosto vključevani v terminološke slovarje • radioaktivni, medijski, programski

  8. cojzit (geologija) metajezik (jezikoslovje) sortiranje (tehnika) poltrivialno ime (kemija) intraruminalna naprava s pulzirajočim sproščanjem (veterinarska farmacija) ...podzakonski akti so usklajeni in sledijo priporočilom Komisije in tudi smernicam Amsterdamske pogodbe (pravo, EU) 7951; Svetovalni odbor za delovni program Skupnosti za preprečevanje poškodb v okviru dejavnosti v splošnem zdravstvenem varstvu (pravo, EU) tableta – tabletirka – tabletiranje draže – dražirka – dražiranje standard ISO 8402 ISO 704: Principles and methods of terminology antigonadotropin G03XA (kemija) Christmas pudding (kmetijstvo, zakonodaja, EU) Pri Mary

More Related