80 likes | 205 Views
Poimenovanje. A term is a linguistic representation of a concept . A term should be linguistically correct; be accurate; be concise; easily permit the formation of derivatives; be monosemous. (ISO 704; 1985:12)
E N D
Poimenovanje A term is a linguistic representation of a concept. A term should • be linguistically correct; • be accurate; • be concise; • easily permit the formation of derivatives; • be monosemous. (ISO 704; 1985:12) Poimenovanje je proces, pri katerem pojmu priredimo jezikovno poimenovanje – termin.
Terminotvorni procesi • terminologizacija – prenos izraza iz splošnega jezika v strokovni (predal, kobilica, ročica) • sestavljanje besednih zvez(baza podatkov, informacijski sistem, odnosi z javnostmi) • sestavljanje besed(vibraklic, metajezik) • besedotvorna izpeljava(tiskar, tiskati – tiskalnik; gruča - gručenje) • konverzija – prehod v drugo besedno vrsto (Veliko rdeče) • prevzemanje iz drugih jezikov (fitnes, menedžer, IP naslov, caipirinha)
Vrste terminov • Oblika • enobesedni • enostavni: celica, klon • sestavljeni: podstava + obrazila: acikličen, polisemija, nadzvočni podstava + podstava (+obrazila):avtocesta, ogljikovodik, fotosinteza • krajšave • kratice • začetnice: SAZU, MZT, ZDA, UNESCO, HTML • krnjene besede: meter > m, liter > l • akronimi: bit (binary digit), Tosama, Amex (American Stock Exchange) • simboli, formule: NaCl, 5a + 4b • okrajšave: d. d., ekspr., pribl.
večbesedni VzorecPrimeri P Saromatična snov, fiskalni agent, človekove pravice; brezžična aplikacija, protivlomna naprava S Semisija snovi, agent ladje, stalež govedi; vir podatkov, zbirka podatkov S S Sodbor načelnikov štabov; način stanje pripravljenosti P S Sčlovekove pravice žensk; dosežena raven storitve S P Sstalež lovljenih rib; obdelava naravnega jezika S D Sodpravnina za vdovo(ca), prošnja za azil; izobraževanje na daljavo P P Sgovorno podprta aplikacija, izvajalna podatkovna shramba, predmetno usmerjen jezik S D S SOdbor o gibanju blaga S P S Sdoločitev kemične sestave snovi
Pomen • predmeti ali abstraktni pojmi • postopki, dejanja, operacije • lastnosti, stanja, značilnosti • razmerja Pri večbesednih terminih opazujemo pomenska razmerja med besednimi sestavinami: • atributivno (določevalno): operacijski sistem • konjunktivno (hkratno): država članica • integrativno (združevalno): NUK • Izvor • domači: tvorjeni v celoti iz slovenskega morfološkega gradiva • prevzeti: • prevzemanje iz klasičnih jezikov (grščine, latinščine); • prevzemanje iz sodobnih jezikov
Dolžina terminov • Odbor Evropskih skupnosti za bombažno in sorodno industrijo (Eurocoton) • Odbor pristojnih organov za Direktivo o uporabi genetsko spremenjenih organizmov v zaprtih sistemih • Agencija ZN za pomoč in zaposlovanje palestinskih beguncev na Bližnjem vzhodu → dolžina ni omejena → meje med kolokacijo in terminom?
Še o besednih vrstah... • termini so... • samostalniki in samostalniške zveze, • glagoli • blindirati, degazirati, demaskirati (vojaško) • centrirati, deskati, diskvalificirati (športno) vir: SSKJ • sporočiti, komunicirati, objaviti, skupiniti, prikrojiti, akreditirati, fokusirati, lansirati, dezinformirati, mrežiti (vir: Logar/Vintar 2007) • prim. Korošec (1998), Žele (2004), Gorjanc (1995/96) • pridevniki ??? • vrstni pridevniki navadno del termina; vseeno pogosto vključevani v terminološke slovarje • radioaktivni, medijski, programski
cojzit (geologija) metajezik (jezikoslovje) sortiranje (tehnika) poltrivialno ime (kemija) intraruminalna naprava s pulzirajočim sproščanjem (veterinarska farmacija) ...podzakonski akti so usklajeni in sledijo priporočilom Komisije in tudi smernicam Amsterdamske pogodbe (pravo, EU) 7951; Svetovalni odbor za delovni program Skupnosti za preprečevanje poškodb v okviru dejavnosti v splošnem zdravstvenem varstvu (pravo, EU) tableta – tabletirka – tabletiranje draže – dražirka – dražiranje standard ISO 8402 ISO 704: Principles and methods of terminology antigonadotropin G03XA (kemija) Christmas pudding (kmetijstvo, zakonodaja, EU) Pri Mary