510 likes | 740 Views
О двух типах инверсии в русской именной группе. Е. А. Лютикова, МГУ Типология морфосинтаксических параметров МГГУ им. Шолохова, 5 декабря 2011 г. Введение. Проблема «свободного порядка слов» (1) а. оба эти правила б. эти оба правила Композиционный подход
E N D
О двух типах инверсии в русской именной группе Е. А. Лютикова, МГУ Типология морфосинтаксических параметров МГГУ им. Шолохова, 5 декабря 2011 г.
Введение Проблема «свободного порядка слов» (1) а. оба эти правила б. эти оба правила • Композиционный подход (2) а. [оба [эти правила]] б. [эти [оба правила]] • Деривационный подход (3) а. [оба [эти правила]] б. [эти [оба [эти правила]]]
Введение Передвижение • Грамматически мотивированное (4) а. [John [will [read [“Pride and Prejudice”]]]]. б. [John [will [read [WHAT BOOK]]]]?(эхо-вопрос) в. [What book] will [John [will [read [what book]]]]? • Коммуникативно мотивированное (5) а. Собaкa / | укусилa мальчика \ . б. Мальчика / | укусилa собaкa \ . Линейно-акцентные преобразования: Ковтунова 1969, 1976, Белошапкова 1977, Земская 1979/1987, Падучева 1984, 2008, Янко 2001, Циммерлинг 2007, 2008
Введение Природа коммуникативно мотивированных передвижений • Синтаксическая • Передвижение в «коммуникативную позицию» Rizzi 1997: [ForceP [TopP* [FocP [FinP [TP …]]]]] • Передвижение в «синтаксическую позицию» Bailyn 2004: Generalized inversion (i) OVS-инверсия: [Эту книгу] читает Иван (ii) локативная инверсия: [На посадочную полосу] приземлился самолет (iii) инверсия в имперсональных адверсативных конструкциях: [Солдата] ранило пулей... • Постсинтаксическая (скрэмблинг)
Введение Вариативный порядок слов в ИГ • Более жесткий порядок слов, чем в клаузе • Грамматически мотивированные передвижения в ИГ Degree inversion: Hendrick 1990, Matushansky 2002, Kennedy&Merchant, 2000 (6) а. Jane saw a very tall man. б. *A how tall man did Jane see? в. [How tall]a [how tall]man did Jane see? Taraldsen 1990 (7) а. hansbøkeromsyntaks его книги о синтаксис его книги о синтаксисе б. bøke-nehansbøkeromsyntaks книги-D его о синтаксис (эти) его книги о синтаксисе Ritter 1986, Siloni 1989, Grosu 1988, Longobardi 1994, Cinque 1994
Введение Вариативный порядок слов в ИГ • Коммуникативно мотивированные передвижения в ИГ? «коммуникативные проекции» внутри ИГ Giusti 1996, Aboh 2004, Haegeman 2004, Isac, Kirk 2008, Cruschina 2009, Aboh et al. 2010 (8) [DPfam [FocP/TopP [DPdef [FocP/TopP [NumP [NP]]]]] (Isac, Kirk 2008)
Введение Цели доклада • рассмотреть возможные в русском языке инверсии в пределах ИГ • показать, что различные виды инверсии имеют разные последствия для выбора акцентоносителя в ИГ • предложить возможные объяснения этого феномена
Инверсии в русской ИГ • ИГ с инверсией является составляющей (9) а. Варенья клубничного купи! инверсия б. Клубничного купи варенья! <клубничного ... варенья> разрыв (split) в. Варенья купи клубничного! <варенья ... клубничного> инвертированный разрыв (inverted split) • имеет место отступление от базового порядка следования компонентов ИГ
Инверсии в русской ИГ Порядок следования компонентов в ИГ Исакадзе 1998: (10) [QP [DP [NumP [MeasP [PossP [NP ... AP ... [N’... ]]]]]]] Rappaport 2000: (11) AQE → <Q> → demonstrative → <Q> → <Spec-of-N> → <Q> → adjective → head → NP[genitive] →NP[instrumental/dative] →<Spec-of-N> →PrepP →clause (finite or nonfinite) Yadroff 1999: (12) [DefP [NumberP [MeasP [RefP [NP ... ]]]]] (13)а. все эти мои/Ванины пять новых аргументов б. [Qu [Dem [Poss [Q [A* [N … ]]]]]]
Инверсии в русской ИГ Порядок следования компонентов в ИГ (13)а. все эти мои/Ванины пять новых аргументов б. [Qu [Dem [Poss [Q [A* [N … ]]]]]] (14)а. бутылок пять бутылок французского вина N-Q инверсия б. радость моя радостьN-Poss инверсия в. дорогой мой дорогой человек A-Poss инверсия г. две эти две книги Q-Dem инверсия Y ... X X ... Y ... X Y ... X X+Y ... X
Инверсии в русской ИГ В этом докладе: • N-A инверсия • сортовая инверсия • предикатная инверсия • инверсия в РРР • N-Q инверсия • аппроксимативная инверсия • N-Poss/Dem инверсия • тематическая инверсия
Инверсии в русской ИГ Сортовая инверсия РГ 1980: «...постпозиция прилагательного нормальна в терминах при классификации разновидностей объектов, входящих в общий класс. Существительное при этом обозначает родовое понятие, а прилагательное - видовой признак: шалфейлекарственный, шалфейкрасный, шалфеймускатный, шалфейлуговой; в наименованиях товаров: мармеладяблочный, шоколадсоевый, масловологодское, скрепкиканцелярские.» Падучева 1985: родовой денотативный статус • функция называния • подлежащее и именное сказуемое в предл. классификации • генерические предложения • аргументы «родовых» предикатов (исчезнуть, вымереть, появиться, редкий...)
Инверсии в русской ИГ Сортовая инверсия Конкретно-референтные контексты: (15) [Аникеева:] Не трогайте макака суматранского! Это же единственный экземпляр у нас в стране! [Х/ф «Гараж»] (16) [Шпак:] Все! Все, что нажил непосильным трудом, все же погибло! Три магнитофона ... три кинокамеры заграничных, три портсигара отечественных, куртка замшевая... три ... куртки ... [Х/ф «Иван Васильевич меняет профессию»] Не сочетаются с элементами левой периферии: *этот шоколад соевый, *мои скрепки канцелярские, *мамино пальто демисезонное, *все костюмы полушерстяные
Инверсии в русской ИГ Сортовая инверсия Рекурсия прилагательного; зеркальное расположение прилагательных относительно вершины: (17) а. вино белое полусладкое – полусладкое белое вино б. масло вологодское сладкосливочное – сладкосливочное вологодское масло в. расширитель хирургический малый – малый хирургический расширитель г. чай черный байховый – байховый черный чай
Инверсии в русской ИГ Сортовая инверсия Не допускают разрывов, ни простых, ни инвертированных: (18) а. Из средней полосы России исчез шалфей мускатный. б. * Шалфей из средней полосы России исчез мускатный. в. * Мускатный из средней полосы России исчез шалфей. Анализ (Trugman 2008): последовательное передвижение вершин (N – (to A)* – to D) в «сортовое» D (19) [sortal-DP [N расширитель]+[A хирургический]+[A малый]+sortal-D [AP [Nрасширитель]+[Aхирургический]+[Aмалый] [AP [Nрасширитель]+[Aхирургический] [NP [Nрасширитель]]]]]
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия РГ 1980: постпозиция прилагательного «... при существительном, выполняющем указательную функцию (человек, люди, женщина, дело, вещь и под.). Признак приобретает в подобных случаях особую информативную значимость и подчеркивается постпозицией прилагательного.» (20) а. Актёры ― существа хрупкие. Их надо щадить. [НКРЯ] б. Трошев ― человек активный, у него есть своя политическая позиция, взгляды. [НКРЯ] в. «Прочитать» её по мерцанию и пульсированию мириадов точек прилива крови к работающим нейронам ― задача невыполнимая. [НКРЯ]
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия Дистрибуция: • ИГ с предикатным денотативным статусом (21) а. Я человек решительный, я не люблю полумер. [НКРЯ] б. Президент Толстой, человек решительный, возражал против такой ... капитуляции перед экстремистами... [НКРЯ] в. Как человек решительный, он уже весной 1653 года стал осуществлять церковную реформу. [Я] г. Человек решительный, он пришел в малый бизнес, круто развернув устоявшуюся жизнь. [Я] д. Он производит впечатление человека решительного, но на поверку оказывается, что у него нет никакой твердости. [Я]
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия Дистрибуция: • ИГ с нереферентным денотативным статусом • предикаты пропозициональной установки (22) а. Очень хочется поговорить с человеком знающим... [Я] • интенсиональные предикаты (de dicto) (23) В этом вопросе, как я понял, нужен человек опытный, так как отказать могут даже за запятую, поставленную вместо точки. [Я] • генерические предложения (24) Человек опытный всегда сумеет скопировать и сохранить на свой компьютер нужное ему изображение. [Я]
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия Дистрибуция: • ИГ с нереферентным денотативным статусом (25) а. Я видел, что самолюбивая девушка (*девушка самолюбивая)сердится на меня за мое вмешательство и немного стыдится бабушкиной плаксивости. [НКРЯ] б. Талантливый хореограф Рева никак не может найти работу в шоу-бизнесе. Самолюбивая девушка (*девушка самолюбивая)отказывается от протекции своего друга Абхи, популярного киноактера. [Я] (26) * каждый человек знающий, *его девушка самолюбивая, *этот специалист опытный NP, логический тип <e,t> (предикат)
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия Тип прилагательного: • оценочные (качественные, левые) (27) *Он – гражданин французский (ОК: французский гражданин) • индивидного уровня (28) а. Да вы сами-то девушки невысокие (*девушки пьяные). [НКРЯ] б. Давай без мата плиз / я девушка ранимая (*девушка усталая). [НКРЯ] в. Отец ― человек больной и имеет право на дополнительную площадь... [НКРЯ] • интерпретация как в предикативной позиции (бедный) (29) ― Это низко! ― возмутился Воланд, ― вы человек бедный… ведь вы― человек бедный? [НКРЯ]
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия Другие свойства (ср. Grashchenkov&Grashchenkova 2007 о полных прилагательных в предик. позиции): • неспособность к правому ветвлению прилагательного (30) Игорь — человек (OK весьма) гордый (*своими успехами) и желает достичь всего собственным трудом. [Я] • неспособность прилагательного к рекурсии (31) а. смелый решительный человек б. *Он был смелый решительный. (ОК: Он был смелый, решительный; Он был смелый и решительный) в. *Он — человек смелый решительный. (ОК: Он — человек смелый, решительный; Он — человек смелый и решительный)
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия Межъязыковые параллели (32) a. Now, I’m still within this damned of an existence... [G] б. Il est tenu par un charmant de couple de néerlandais.[G] Инверсия (подъем) предиката в сложной ИГ (Kayne 1994, Zamparelli 1995, Moro 1997, Den Dikken 1997, 2006, Bennis et al. 1998) (33) that [idiot [Cop of ] [a doctor idiot]] Ср. Babby 1973/Бэбби 1985: Идея существования предикативной структуры в некоторых (или во всех) видах именных групп, содержащих прилагательное, так что вершинное имя и прилагательное образуют предкативную составляющую, или малую клаузу.
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия (34) а. [PRED [NP человек] [AP решительный]] б. [NP человек]i [APчеловекi решительный] в. [NP человек]i [AP PROi решительный] ИГ с предикатной инверсией не являются в действительности «инвертированными», но отражают базовый порядок составляющих в структуре именной группы с предикативной структурой. Инверсия, или подъем предиката, имеют место как раз в именных группах с предикативной дистрибуцией и препозитивным оценочным прилагательным.
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия (35) а. При этом он сказал, что Кужель «опытный человек, но ей никто не давал полномочий это делать от Партии регионов». [Я] б. Рядовой Цацкес, как более опытный человек, рассудил, что суетиться им ни к чему, лезть на рожон - тоже. [Я] в. Только опытный человек может правильно пить чай с печеньками. [Я] (36) а. В чем счастье? На этот трудный вопрос грек мог ответить совершенно точно... [Я] б. Поскольку сертификация детского питания — это вопрос трудный, то и оформление сертификационных документов имеет свою спецификацию. [Я] в. Строгость или мягкость? Для многих молодых родителей это трудный вопрос. [Я]
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия (36) а. В чем счастье? На этот трудный вопрос грек мог ответить совершенно точно... [Я] б. Поскольку сертификация детского питания — это вопрос трудный, то и оформление сертификационных документов имеет свою спецификацию. [Я] в. Строгость или мягкость? Для многих молодых родителей это трудный вопрос. [Я] (37) а. [DP (этот) [[AP трудный [NP вопрос ]]] а'. [NP [AP (этот)] [AP трудный] [N вопрос ]]] б. [NP вопрос]i [AP PROi трудный] в. [трудный [NP вопрос]i [AP PROiтрудный]]
Инверсии в русской ИГ Предикатная инверсия допустим разрыв: (38) а. А вот насчет измерения - согласен, трудный это вопрос. [Я] из: <это [трудный [NP вопрос]i [AP PROiтрудный]]> б. Мы прекрасно понимаем, что вопрос это трудный, и мы будем продолжать работу. [Я] из: <это [NP вопрос]i [AP PROi трудный]>
Инверсии в русской ИГ N-A инверсия в РРР Инвертированный порядок компонентов в разговорной речи характерен не только для именных групп (39) Чем будешь завтра заниматься? а. (литературный язык): Буду [стирать [грязное белье]]. б. (разговорный язык): [[Белье грязное] стирать] буду. Инверсия в составляющей одного типа не требует обязательной инверсии в составляющих других типов (40) а. Буду стирать белье грязное. б. Грязное белье буду стирать. в. Грязное белье стирать буду. г. Белье грязное буду стирать.
Инверсии в русской ИГ N-A инверсия в РРР не ограничена синтаксической позицией, референциальным статусом, коммуникативной ролью ИГ, семантическим классом прилагательного... Инверсия в идиомах: (41) а. Я рыбку золотую поймал!!! Но она в контакт не идет? Может у неё дефект речи? [Я] б. Остается успокоить себя тем, что эта самая соль - "смерть белая". [Я] в. Попутно отстреливая как тех, кто помнил его в начале пути (а тогда он был так, жеребчик мышиный), так и тех, кто мог его продать на Запад или просто подвести в ответственный момент. [Я] г. Скольким ребятам обещали горы золотые, довести до топ-клубов и так далее. Только ерунда это все. [Я]
Инверсии в русской ИГ N-A инверсия в РРР передвижение групп, а не вершин • не-зеркальный порядок множественных прилагательных (42) [Яна Воробьева, жен, 19] Мне нужен стол новый компьютерный / меня этот бесит. [Разговор на рынке // практика, 2008] (ср. новый компьютерный стол) • существительное «увлекает за собой» дополнения (43) Там еще выложены фотографии детей прикольные. [Я] (ср. прикольные фотографии детей) (44) а. стол [AP новый [AP компьютерный [NP стол ]]] б. фотографии детей [AP прикольные [NP фотографии детей]]
Инверсии в русской ИГ N-Q инверсия (аппроксимативная инверсия) Ковтунова 1976, РГ 1980, Franks 1995, Yadroff 1999, Billing, Yadroff 1996, Yadroff, Billing 1998, Billing 1995, Bailyn 2004, Pereltsvaig 2006, 2007, Zaroukian 2010 (45) [Жена, жен, 1956] вот и получается лет восемь они здесь прожили / и вернулись назад / [НКРЯ] Свойства: • контекст структурного падежа (тж. генитив, ср. девочка лет пяти) • правые зависимые именной вершины остаются в базовой позиции • неветвящиеся препозитивные зависимые блокируют АИ
Инверсии в русской ИГ N-Q инверсия (аппроксимативная инверсия) Свойства: • контекст структурного падежа (тж. генитив, ср. девочка лет пяти) • правые зависимые именной вершины остаются в базовой позиции • неветвящиеся препозитивные зависимые блокируют АИ Анализ Фрэнкса-Бэйлина-Перельцвайг: передвижение вершин (46) специалистов [десять Q[специалистов[по русскому синтаксису]]] NB: предлог не блокирует АИ (Yadroff 1999) (47) минут через пятнадцать, лет около сорока Анализ Ядрова-Биллинга-Зарукяна: передвижение групп
Инверсии в русской ИГ N-Q инверсия (аппроксимативная инверсия) NB: ИГ с АИ не допускают разрывов (48) а. ... в своей жизни он прочел книг десять и то в далеком детстве. [Я] б. Книг в своей жизни он прочел десять, и то в далеком детстве. книг ... десять книг десять
Инверсии в русской ИГ N-Poss/Dem инверсия инверсия именной вершины и элементов левой периферии: • указательные местоимения (49) Фестиваль этот был вроде турнира, на котором должны были скрестить копья с одной стороны поэты Москвы, с другой ― Питера. [НКРЯ] • притяжательные местоимения (50) Редактор наш был добродушным человеком. [НКРЯ] • притяжательные прилагательные (51) Жизнь мамина в последние годы была достаточно одинокой. [НКРЯ] NB: тж в обращениях, см. Янко 2009, 2010
Инверсии в русской ИГ Инверсия вершины и элементов ЛП Подлесская 2011 (мой ребенокvs ребенок мой): «...соотношение препозиции и постпозиции местоимения чрезвычайно чувствительно к позиции ИГ относительно глагола.» начальная тема или начальная рема (PPP) (52) а. Кто? ― холодно спросил Павел Алексеевич. ― Дворничиха наша, тётя Лиза. [НКРЯ] б. Знаешь, что я вспомнила? ― сказала она.― Как мы жили в Подлескове. Кирке было лет семь. Избу нашу вспомнила. [НКРЯ] в. Понимаете, люди, которые со мной работали на участке, собираются ночью, после выборов, праздновать окончание этого мероприятия. Они уже там режут колбасу, водку выставили! Сумку мою отобрали, чтобы я не уехала! [НКРЯ]
Инверсии в русской ИГ Инверсия вершины и элементов ЛП • Одна из тем: (77) а. {T Родителей моих} {T в тот вечер} дома не было. [НКРЯ] б. {T До революции} {T родители мои} были крестьяне-середняки, занимались сельским хозяйством. [НКРЯ] • «Тематические» частицы: (78) а. Парнишка-то твой не учится, даже семилетку не кончил… [НКРЯ] б. А Милентий Егорович, отец-то мамин, первый по расчисткам в Русихе был. [Я] в. Девица же эта, несмотря на неприступный балетно-испанский вид, а может быть, именно благодаря этому, была добра, сострадательна даже к малой чужой тревоге и боли. [НКРЯ]
Инверсии в русской ИГ Инверсия вершины и элементов ЛП • тенденция к препозиции одиночного существительного (79) а. ?двоюродный брат мамин vs ?брат мамин двоюродный б. ?фотографии детей эти vs *фотографии эти детей в. ?специалисты по синтаксису наши vs ?специалисты наши по синтаксису
Инверсии в русской ИГ • N-A инверсия • сортовая инверсия: сложная вершина • предикатная инверсия: передвижение постпозитивной предикативной группы прилагательного • инверсия в РРР: передвижение группы существительного • N-Q инверсия • аппроксимативная инверсия: сложная вершина? • N-Poss/Dem инверсия • тематическая инверсия: ?
Акцентоноситель в русской ИГ Правила выбора акцентоносителя в ИГ Ковтунова 1976, Николаева 1982, Кодзасов 1993, Янко 2001 (80) а. [этот [поезд] б. [наш [поезд] в. [мамин [брат]] г. [мамин [старший [брат]]] д. [брат [Васи]] е. [поезд [из [Саратова]]] ж. [пять [специалистов]] з. [пять [специалистов [по [русскому [синтаксису]]]]] NB: ИГ д.б. коммуникативно нерасчлененной (80) а. Дядя Вася -- [мамин[брат]] (, а не папин) б. Сережа -- [брат[Васи]] (, а не одноклассник)
Акцентоноситель в инвертированной ИГ Сортовая инверсия (81) а. шалфей мускатный б. мармелад яблочный в. пальто демисезонные г. скрепки канцелярские д. расширитель хирургический малый (82) [sortal-DP [N расширитель]+[A хирургический]+[Aмалый]+sortal-D [AP [Nрасширитель]+[Aхирургический]+[Aмалый] [AP [Nрасширитель]+[Aхирургический] [NP [Nрасширитель]]]]] • Акцентоноситель выбирается ПОСЛЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ свежезамороженный (заморозили свежим) самолетостроение (строят самолеты)
Акцентоноситель в инвертированной ИГ Предикатная инверсия (83) а. В чем счастье? На этот трудный вопрос грек мог ответить совершенно точно... [Я] б. Поскольку сертификация детского питания — это вопрос трудный, то и оформление сертификационных документов имеет свою спецификацию. [Я] в. Строгость или мягкость? Для многих молодых родителей это трудный вопрос. [Я] (84) а. [DP (этот) [[AP трудный [NPвопрос ]]] а'. [NP [AP (этот)] [AP трудный] [Nвопрос ]]] б. [NP вопрос]i [AP PROiтрудный] в. [трудный [NP вопрос]i [AP PROiтрудный]] • Акцентоноситель выбирается ДО ПОДЪЕМА ПРЕДИКАТА
Акцентоноситель в инвертированной ИГ N-A инверсия в РРР (85) а. Скольким ребятам обещали горы золотые... б. Мне нужен стол новый компьютерный... в. Там еще выложены фотографии детей прикольные. (86) а. стол [AP новый [AP компьютерный [NP стол ]]] б. фотографии детей [AP прикольные [NP фотографии детей]] • Акцентоноситель выбирается ДО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ Ср. (87) а. козел африканский (сортовая инверсия, вид козла) б. козел африканский (N-A инверсия в РРР, напр., инвектива)
Акцентоноситель в инвертированной ИГ Аппроксимативная инверсия (88) а. В своей жизни он прочел книг десять... б. специалистов десять по синтаксису (в. специалистов десять по русскому синтаксису) (89) специалистов [десятьQ[специалистов] (90) специалистов [десять Q[специалистов[по синтаксису]]] • Акцентоноситель выбирается ПОСЛЕ ПЕРЕДВИЖЕНИЯ
Акцентоноситель в инвертированной ИГ Тематическая инверсия (91) а. Родители мои были крестьяне-середняки. б. Жизньмамина в последние годы была достаточно одинокой. в. Сумку мою отобрали! (92) жизнь[мамина жизнь] • Акцентоноситель выбирается ДО ПЕРЕДВИЖЕНИЯ NB: первая позиция в предложении не случайна; тематическая (и рематическая) инверсия создают атоническую тему (ср. Янко 2001) (93) а. Мою сумку/ отобрали\. Моего ребенка/ обидели хулиганы\. б. Сумку/ мою0отобрали\.Ребенка/ моего0 обидели хулиганы\. в. Сумку\\ мою0отобрали0! Ребенка\\ моего0 хулиганы0 обидели0! • Не-локальное правило в терминологии Циммерлинг 2008 (94) ??? Хулиганы/ обидели ребенка\ моего0.
Акцентоноситель в инвертированной ИГ Акцентоноситель выбирается после передвижения: • сортовая инверсия • аппроксимативная инверсия Акцентоноситель выбирается до передвижения: • предикатная инверсия • N-A инверсия в РРР • тематическая инверсия Не-локальные правила: тематическая инверсия Локальные правила: все остальные типы инверсии
Возможные объяснения • передвижение вершин vs передвижение XP Сложная вершина, возникающая в результате передвижения вершин, получает единый акцент; акцентоносителем становится последняя вершина (95) а. взрывопожаробезопасный б. двухсопятидесятистраничный в. двести пятьдесят шесть (96) а.X+Y ... Xсортовая, аппроксимативная б.XP ... Y ... XPпредикатная, РРР, тематическая
Возможные объяснения • синтаксическое vs постсинтаксическое передвижение синтаксис Y ... X Y ... X X ... Y ... X фонологияX ... Y ... X Y ... X X ... Y Преимущество: акцентоноситель всегда выбирается по единым правилам Следствие: постсинтаксические передвижения не имеют последствий для синтаксиса и интерпретации Вопрос: к какому типу относятся коммуникативно мотивированные передвижения на уровне клаузы?
Возможные объяснения • Линейно-акцентные преобразования (Падучева, Янко, Циммерлинг) Падучева 2008: «... идея о том, что порядок слов в предложении целесообразно рассматривать совместно с интонацией — в составе единой линейно-акцентной (иначе – линейно-интонационной) структуры предложения.» Циммерлинг 2008: «ЛА-преобразования определяются как трансформационные правила, одновременно меняющие порядок слов и акцентуацию минимум одной коммуникативной составляющей во фразе.»
Возможные объяснения • Линейно-акцентные преобразования Циммерлинг 2008 Left Focus Movement (97) \\Моцарт 0играет \Моцарт Topic-Focus Inversion (98) /Играет /Моцарт\играет \Моцарт • Эти два ЛА-преобразования имеют разные последствия для интепретации
Возможные объяснения • Сфера действия кванторов (99) а. /[Каждый студент] решил \[одну задачу]. >, ???> б. \\[Одну задачу] 0[каждый студент] 0решил. LFM >, ???> в. /[Одну задачу] решил \[каждый студент].TFI >, ???> • Идиомы (100) а. /Вася бил \баклуши. б. \\Баклуши 0Вася 0бил. LFM в. # /Баклушибил \Вася. TFI (101) а. #/На боку лежала \лодка. TFI б. \\На боку 0лежала 0лодка. LFM
Выводы • инверсии в ИГ свидетельствуют о том, что меняющее порядок слов передвижение может происходить как в синтаксисе, так и на постсинтаксическом уровне • постсинтаксические передвижения не влияют на выбор акцентоносителя; следовательно, позиция акцента может служить косвенным свидетельством о синтаксической структуре до озвучивания • синтаксические передвижения локальны, постсинтаксические передвижения могут быть контекстно-зависимы (ср. тематическую инверсию, образующую атоническую тему)