830 likes | 1.93k Views
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0033) تطبیق کردن زرقیات داخل وریدی( ۰۰۳۳- A ۸۶- ۰۸۱ ) MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0034) مراقبت از زرقیات داخل وریدی ( ۰۰۳۴- A ۸۶- ۰۸۱ ). INTRAVENOUS INFUSION زرقیات داخل ورید ی. REFERENCES: ماخذ ANA-STP-8-86 ANA 4-02.2
E N D
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0033) تطبیق کردن زرقیات داخل وریدی(۰۰۳۳- A ۸۶- ۰۸۱) MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0034) مراقبت از زرقیات داخل وریدی (۰۰۳۴- A ۸۶- ۰۸۱) INTRAVENOUS INFUSIONزرقیات داخل ورید ی REFERENCES: ماخذ ANA-STP-8-86 ANA 4-02.2 STP 8-91W15-SM-TG STP 8-68W13-SM-TG
LEARNING OBJECTIVES اهداف نهایی اموزش AT THE END OF THESE LESSONS YOU WILL BE ABLE TO: در ختم این درس شما قادربه فراگیری موضوعات ذیل خواهید شد: ACTION: اقدام : INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0033) تطبیق کردن زرقیات داخل وریدی(۰۰۳۳- A ۸۶- ۰۸۱) MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION (081-86A-0034) مراقبت از زرقیات داخل وریدی (۰۰۳۴- A ۸۶- ۰۸۱) CONDITIONS: As a medic in a classroom environment with a patient that requires an intravenous (IV) infusion. You have performed a patient care hand-wash. You will need an IV injection set, IV solution, catheter-over-needle, constricting band, antiseptic sponges, 2 x 2 gauze sponges, tape, IV stand or substitute, arm board, and gloves. شرایط: به صفت یک مدیک دریک صنف درسی همرا با یک مریض که ضرورت به تطبیق کردن زرقیات وریدی ( سیروم ) دارد میباشد . شما نشان داید که دست های تان را شستشو نمودید . شما به یک ست سیروم ، سیروم ، یک کتیتر – انتی سیپتیک – گاز نوع ۲x۲ پلستر ، یک پایه سیروم ، یک میز برای وضعیت دادن دست ، و دستکش ضرورت دارید . STANDARDS: Complete all of the steps necessary to initiate and manage an intravenous infusion without causing further injury or unnecessary discomfort to the patient and not violate aseptic technique. معیارات : تمام مراحل ضروری را که برای تطبیق کردن و کنترول نمودن زرقیات داخل ورید ی بدون انکه مریض را بیشتر ناراحت یا مجروع سازید و شرایط انتی سیپسی را نیز در نظر داشته باشید تطبیق نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION 081-86A-0033شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی ACTION: Initiate an Intravenous Infusion اقدام : شروع کردن زرقیات داخل ورید ی CONDITIONS: You need to initiate an intravenous (IV) infusion on a patient. You have performed a patient care hand-wash. You will need an IV injection set, IV solution, catheter-over-needle, constricting band, antiseptic sponges, 2 x 2 gauze sponges, tape, IV stand or substitute, arm-board, and gloves. شرایط: به صفت یک مدیک دریک صنف درسی همرا با یک مریض که ضرورت به تطبیق کردن زرقیات وریدی ( سیروم دارد میباشد . شما باید نشان بدهید که دست های تان را شستشو نمودید . شما به یک ست سیروم ، سیروم ، یک کتیتر – انتی سیپتیک – گاز نوع ۲x۲ پلستر ، یک پایه سیروم ، یک میز برای وضعیت دادن دست ، و دستکش ضرورت دارید .شما در محیط کیمیاوی ، بیولوژیکی ، هسته یی نمیباشید. STANDARDS: Initiate an IV without causing further injury or unnecessary discomfort to patient. Do not violate aseptic technique. معیارات : تمام مراحل ضروری را که برای تطبیق کردن و کنترول نمودن زرقیات داخل ورید ی بدون انکه مریض را بیشتر ناراحت یا مجروع سازید و شرایط انتی سیپسی را نیز در نظر داشته تطبیق نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی • Hypovolemic shock is a condition caused by a sudden decrease in volume of fluid in the body's blood circulatory system • شاک هایپو والمیک عبارت از یک حالت است که در نتیجه کاهش حجم دورانی در سیستم دوران خون بمیان میاید • Signs and symptoms of hypovolemic shock include the following: • اعراض و علایم شاک هایپو والیمک قرار ذیل است • Rapid or severe bleeding • خونریزی شدید و فورانی • External bleeding from a visible wound. • خونریزی خارجی از یک جرحه که قابل دید است • Internal bleeding from a trauma with no visible wound (usually seen as swelling or discoloration) • خونریزی داخلی بدون انکه جرحه به چشم دیده شود ( معمولاْ با یک تورم یا پندیدگی یا تغیررنگ در ساحه مربوطه همرا است ) • Severe burns (second and third degree burns over 20 percent or more of the casualty's skin surface). • سوختگی شدید ( سوختگی درجه دوم یا سوختگی درجه سوم که ۲۰ فیصد یا بیشتر از۲۰ فیصد قسمت سطحی جلد مریض را سوختانده باشد )
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی • Signs and symptoms of hypovolemic shock include the following: • اعراض و علایم شاک هایپو والیمک قرار ذیل است • Anxiety. (This is an early sign of shock. As fear increases, the heart rate • increases, which usually causes the casualty's overall condition to deteriorate.) • اضطراب یا تشویش .( یکی از علایم ابتدایی شاک است . زمانیکه ترس بیشتر گردید ،تعداد ضربان قلب نیز بیشتر میگردد ، که معمولاْ این حالت باعث خرابی وضعیت عمومی مریض میشود ) • Confusion. (The casualty may not understand his surroundings and take inappropriate actions. This condition is generally caused by lack of oxygen to the brain. • بي نظمي، اختلال. ( مریض شاید از محیط اطراف شان چیز ی را نداند و یک سلسله کارها، اقدامات غیرمناسب را اتخاذ نماید ) که این حالت عموماْ از باعث کمبود یا کاهش اکسیجن به دماغ رخ میدهد . • To test the casualty, ask questions which cannot be answered with a simple "yes" or "no." For example: "What is your name? What is the month and year? What day of the week is it?") • برای امتحان کردن مریض ، از مریض سوالات را که با یک بلی ونخیر جواب میشوند بپرسید : بطور مسال نام شما چی است ؟ کدام سال است یا کدام ماه است ؟ کدام روز هفته است ؟
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی • Signs and symptoms of hypovolemic shock include the following: • اعراض و علایم شاک هایپو والیمک قرار ذیل است • Restlessness. (The casualty may have a strong desire to move about or leave.) • نارحت- نارام .( مریض شاید بسیار زیاد مشتاق باشد که حرکت نماید ) • Agitation. (The casualty may become agitated to the point of violent behavior and attack people around him.) • هیجانی .( مریض ممکن بسیار زیاد هیجانی شود و حالت را اختیار نماید که بالای مردم که در اطراف شان است حمله نماید .) • Changes in the level of consciousness. (The casualty may quickly go from fully alert to unconscious.) • تغیرات در سطح شعوری مریض .( مریض ممکن بسیار زود از حالت بیداری کامل به بیهوشی برود .)
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی Performance Steps قدمه های عملی 1. Identify the patient and explain the procedure. ۱. اول مریض راتشخیص نموده و پروسیجر را برایش تشریح نماید . 2. Inspect the equipment. ۲. سامان الات را معاینه نماید . 3. Prepare the equipment. ۳. اماده کردن لوازم . 4. Select the infusion site. ۴. محل که در ان زرق میگردد انرا انتخاب نماید . 5. Prepare the infusion site. ۵.اماده کردن محل تزریق . 6. Prepare to puncture the vein. ۶. اماده گی برای سوزن زدن .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی Performance Steps قدمه های عملی 7. Puncture the vein. سوزن زدن ورید . 8. Confirm the puncture ۸. تثبيت كردن - سوزن زدن 9. Advance the catheter ۹. پیش بردن کتیتر 10. Connect the adapter to the catheter hub. ۱۰ . نوک ادیبتر را به پیپ سیروم وصل نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی Performance Steps continued ادامه قدمه های عملی 11. Release the constricting band. ۱۱. تسمه یا گرو را باز نماید . 12. Loosen flow regulator and adjust the flow rate TKO. ۱۲. اهسته جریان سیروم رااز محل کنترول ان عیارسازید مقدار که ورید را باز نگهدارد. 13. Check the site for infiltration. ۱۳. محل را برا ی پندیدگی معاینه نماید.
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی Performance Steps continued ادامه قدمه های عملی 14. Secure the site. ۱۴. محل را تثبیت نماید. 15. Readjust the flow rate. ۱۵. جریان قطرات سیروم را دوباره تنظیم نماید. 16. Prepare and place appropriate labels. ۱۶ . پلستر مناسب را برای محکم نگهداشتن پیپ سیروم تطبیق نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی Performance Steps continued ادامه قدمه های عملی 17. Recheck the site for infiltration. ۱۷. محل را برای پندیگی دوباره معاینه نماید . 18. Perform a patient care hand wash. ۱۸. دست های تان را بعد از مراقبت مریض شستشو نماید . 19. Record the procedure on the appropriate form. ۱۹ . پروسیجر کار تان را در فورم مناسب ان درج نماید . 20. Did not violate aseptic technique or cause further injury to the patient. ۲۰. شرایط اسپسی و انتی سیپسی را در نظر بگیرید .که سبب جروحات بیشتر نزدمریض نشود.
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 1. Identify the patient and explain the procedure. ۱. تعین نمودن مریض و تشریح نمودن پروسیجر . a. Ask the patient's name. (if appropriate conscious versus unconscious) الف .اسم مریض پرسان نماید ( اگرمناسب باشد بیدار در تضاد ان بیهوش باشد ) اسم مریض اگر مریض بیدار باشد پرسان شود . b. Check the identification band against the patient's chart, as appropriate. ب. اگر مناسب باشد اسم مریض را با دوسیه مریض کنترول نماید. c. Explain the reason for IV therapy. ج. علت تطبیق زرقیات وریدی ( سیروم ) را به مریض تشریح نماید . d. Explain the procedure and caution the patient against manipulating the equipment. د. مراحل تطبیق را تشریح نماید و احتیاط مریض درمقابل سامان الات که با دست ازان استفاده میشود میشود.
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی e. Ask about any known allergies to such things as betadine or medication. هـ. ازنرد مریض از حساسیت های دوا های شناخته شده چون بیتادین و ادویه های دیگر پرسیده شود .( یعنی تاریخچه الرژی دوایی مریض از نزد مریض پرسان شود یعنی حساسیت در مقابل بعضی دوا های چون بیتا دین دارد یا نه ) 2. Inspect the equipment looking for defects, expiration date, and signs of contamination. ۲. سامان الات تا نرا غرض نواقصات ، تاریخ انقضا ، و اعراض ملوثیت جتسجو و معاینه نماید . a. IV fluid of choice (check medical officer's order). Discard containers that have cracks, scratches, leaks, , condensation, or fluid which is not crystal clear and colorless. الف . مایعات زرقی انتخاب شده ( سفارش افسر – داکتر صحیه را چک نماید ) پاکت های دارای شگاف یا لیک هستند،یا رسوب دارند ،و مایعات شفاف و پاک نیستند و مایعات که رنگ شان را ازدست داده انها را دور بنیدازید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی b. IV injection set. ب. ست سیروم . (1) Spike, drip chamber, tubing, and needle adapter. Discard them if there cracks or holes or if any discoloration is present. ۱) چمبر قطرات ، تیوب، ادیپتر سوزن ، اگر کدام سوراخ وشگاف ، و یا تغیر در ان موجود باشد انها را دور بیندازید . (2) Flow regulator. Inspect the flow regulator and ensure that it tightens. ۲. تنظیم کننده قطرات . تنظیم کننده قطرات را کنترول نماید و خود رامطمین سازید که محکم بسته شده است . (3) Catheter-over-needle. Discard them if they are flawed with barbs or nicks. ۳. کتیتر- سوزندار- اگر کدام درز همرا با خراشید گی یا کدام عیب ،دیگر داشته باشدانها را دوربیندازید. NOTE: Place the stand to the side of the patient and close ، to the IV site. نوت- یاداشت: پایه سیروم را درکنار مریض نزدیک به ست سیروم جابجا نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی تاریخ انقضا مجرای خروجی( همرابا پوش)
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی ست زرقیات داخل وریدی – ست سیروم ۱۰ سرپوش ۱۱کتیتر ۱۲هب ۱۳ سوزن ۱۴فلش چمبر تاریخ انقضا مجرای خروجی( همرابا پوش) ۷ تیوب ۸ سرپوش ۹ادیبتر ست کتیتر- سوزن ۱۰ سرپوش ۱۱کتیتر ۱۲هب ۱۳ سوزن ۱۴ فلش چمبر
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 3. Prepare the equipment. اماده کردن سامان الات . a. Move the flow regulator 6 to 8 inches below the drip chamber and tighten/close it. الف . تنظیم کننده جریان را ۶-۸ انچ پاینتر از چمبر قطرات برده ان رامحکم بسته نماید . b. Remove the protective covers from the spike and from the outlet of the IV container. ب. سر پوش محافظتی را از قسمت مجرای خروجی خریطه سیروم دور نماید . c. Push the spike firmly into the container's outlet tube. ج. سرست سیروم را به شدت داخل مجرا خروجی خریطه سیروم نماید . d. Hang the container at least 2 feet above the level of the patient's heart, if possible. د. اگر ممکن باشد - خریطه سیروم را حداقل دو فوت – ۶۰ سانتی متر ا ز سطح قلب مریض بلند تر اویزان نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 3. Prepare the equipment continued. ۳. اماده کردن سامان الات ادامه دارد از سلاید قبلی . CAUTION: Do not touch the spike or the outlet of the IV container. احتیاط : قسمت مجرای خروجی خریطه سیروم و قسمت سر ست سیروم را دست نزنید . e. Squeeze the drip chamber until it is half full of the IV fluid. هـ . چمبر قطرا ت را تازمانی فشار بدهید که نیمه این چمبر از سیروم پر گردد. f. Prime the tubing. ز. پر کردن تیوب .( ست سیروم ) NOTE: An IV bag container may be placed under the patient's body if there is no way to hang it. You must completely fill the drip chamber if you place it under the patient's body to prevent air from entering the tubing. نوت: اگرجای مناسب برای اویزان کردن خریطه سیروم نباشد ممکن خریطه سیروم را در تحت بدن مریض جابجا نمایم اگر شما در تحت بدن مریض خریطه سیروم را ماندید.شما باید چمبر قطرا ت را کاملاْ پر نماید ، تا از داخل شدن هوا بداخل تیوب جلوگیری نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 3. Prepare the equipment continued. ۳. اماده کردن سامان الات ادامه دارد از سلاید قبلی . NOTE: Ensure that all air is expelled from the tubing. یاداشت: خودرا مطمین سازید که تمام هوا از تیوب خارج گردیده است . (1) Hold the tubing above the level of the bottom of the container. ۱. تیوب را بالاتر از سطح پایانی خریطه سیروم بسته نماید . (2) Loosen the protective cover from the needle adapter to allow the air to escape. ۳. بمنظور فرار هوا سر پوش محافظتی را از سر سوزن دور نماید . (3) Release the clamp on the tubing. ۳) قید تیوب را باز نماید . (4) Gradually lower the tubing until the solution reaches the end of the needle adapter ۴) بتدریج تیوب را پاین نماید تا جریان سیروم به قسمت نهایی ادیپتر سوزن برسد .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 3. Prepare the equipment continued. ۳. اماده کردن سامان الات ادامه دارد از سلاید قبلی . (5) Tighten the flow regulator to stop the flow of IV fluids. ۵) تنظیم کننده قطرات را بمنظور توقف جریان سیروم بسته نماید . (6) Retighten the needle adapter's protective cover. ۶)سر پوش محافظتی سوزن را دوباره بسته نماید . (7) Loop the tubing over the IV stand or holder. ۷) پیپ سیروم را به پایه سیروم بیندازید – حلقه اویز نماید - . g. Cut several pieces of tape and hang them in a readily accessible place ۸. چندین توته پلستر را از قبل اماده نموده و درجای که دسترسی به ان اسان باشد بگذارید
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 4. Select the infusion site. ۴. محل تزریق راانتخاب نماید . a. Put on gloves for body substance isolation. الف .دستکش را بمنظور دور بودن از تماس با بدن بپوشید. b. Choose the most distal and accessible vein of an uninjured arm or hand. ب. ورید بعیده (دورتر ) را در دست سالم مریض یا بازو سالم مریض انتخاب نماید .( یعنی ورید را انتخاب نماید که دور تر باشد بزرگ باشد – در دست سالم مریض باشد) c. Avoid sites over joints. ج. در محلیکه مفصل است از تطبیق اجتاب گردد. d. Avoid veins in infected, injured, or irritated areas. د. از تزریق سوزن در محلیکه منتن باشد ، جرحه داشته باشد ، و یا هم ساحه که تخریش شده اجتناب نماید . e. Use the non-dominant hand or arm, whenever possible. هـ . در صورت امکان سیروم را در دست که برای مریض قابل قبول باشد تطبیق نماید . ( دست که بیشتر از ان کار میگیرد – تطبیق نگردد) .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 4. Select the infusion site. ۴. محل تزریق راانتخاب نماید . f. Select a vein large enough to accommodate the size of needle/catheter to be used. و. ورید را که مطابقت به سایزسوزن یا کتیتر که ازان استفاده میشود انتخاب نماید . CAUTION: Do not use an arm that may require an operative procedure. احتیاط :سوزن را به دست که ممکن در ان عملیات صورت بگیرد تطبیق ننماید . .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 5. Prepare the infusion site. ۵. اماده کردن محل تزریق . a. Apply the constricting band. الف . گرو ( تسمه که از ان در بسته کردن جریان خون ورید ها از ان استفاد میشود است )را تطبیق نماید . (1) Place the tubing around the limb, about 2 inches above the site of venipuncture. Hold one end so that it is longer than the other, and form a loop with the longer end. ۱) تیوپ را بدور عضو به اندازه دو انچ بالاتر ازساحه که در ان تزریق میگردد بگذارید . طرف را که طویلتر است ان را بگیرید . و طرف طویلتر را یک دور بدهید. (2) Pass the looped end under the shorter end of the constricting band. ۲) طرف اخیر گره را بطرف کوتا گرو دور بدهید. NOTE: When applying the constricting band, use soft-walled latex tubing about 18 inches in length. Do not leave the constricting band in place for more than 2 minutes. یاداشت : زمانیکه شما گرو را تطبیق میکنید ، از گرو که طول ان ۱۸ انچ و اطراف گرو صاف است استفاده نماید. گرو را در ساحه تطبیق شده بیشتر ازدو دقیقه نمانید ( یعنی زمانیکه شما گرو را در دست تطبیق مینماید نباید بیشتر از دو دقیقه دست با گرو بسته شود).
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 5. Prepare the infusion site continued. ۵. اماده کردن ساحه تزریق ادامه از سلاید قبلی . NOTE: When placing the constricting band, ensure that the tails of the tubing are turned away from the proposed site of venipuncture. یاداشت : در زمان تطبیق گرو ، مطمین شوید که قسمت نهایی تیوب از ساحه که د ران تزریق میگردد دور تر است . (3) Apply the constricting band tight enough to stop venous flow but not so tightly that the radial pulse cannot be felt. ۳) گرو را به اندازه کافی محکم تطبیق نموده که سبب توقف جریان خون وریدی شود . مگر انقدر هم محکم تطبیق نگردد که بالکل نبض رادیال ( بند دست ) جس نگردد. (4) Tell the patient to open and close his fist several times to increase circulation. ۴) مریض را بگوید که کف دست خود را چندین بار باز و بسته نماید ( دست را مشت و باز نماید ) که این عمل منجر به ازدیاد جریان خون در ساحه میگردد.
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 5. Prepare the infusion site continued. ۵. اماده کردن ساحه تزریق ادامه از سلاید قبلی . b. Select a prominent vein. ب. ورید برجسته را انتخاب نماید . c. Tell the patient to close his fist and keep it closed until instructed to openthe fist. ج. برای مریض گفته شود که دست خود رابشکل مشت نگهدارد ، تا وقیتکه برایش گفته میشود که بازدست خود را باز نماید . d. Clean the skin over the selected area with 70% alcohol or betadine, using a firmcircular motion from the center outward. د. ساحه که در ان تزریق صورت میگیرد را با الکهول ۷۰فیصد یا بیتادین به قسمیکه از طرف مرکز بطرف خارج ساحه را خوب محکم پاک نماید . e. Allow the skin to dry and discard the gauze. هـ . جلد را بگذارید که خشک گردد بعداْ الکهول پت را دو بیندازید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONکردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی شروع 6. Prepare to puncture the vein. ۵. اماده. نمودن سوزن به ورید- سوراخ کردن ورید a. Pick up the assembled needle and remove the protective cover with the other hand. الف . سوزن را برداشته و سرپوش محافظتی سوزن را با دست دیگر تان دور نماید . (1) Ensure the needle is bevel up. ۱) مطمین از اینکه کنار تیز سوزن بطرف بالا است . (2) Place the forefinger on the needle hub to guide it during insertion through the skin and into the vein. ۲) انگشت شهادت تانرا در مرکز سوزن مانده که سوزن را در زمان داخل کردن به جلد و – ورید رهنمایی نماید b. Position yourself as to have a direct line of vision along axis of the vein to be entered. ب. خود را قسمی وضعیت بدهید که دید چشم شما مستقیماْ بطرف ناحیه که در ان سوزن داخل میگردد متوجه باشد .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 7. Puncture the vein. داخل نمودن سوزن به ورید- سوراخ کردن ورید . a. Draw the skin below the cleaned area downward to hold the skin taut over the site of venipuncture. الف . جلد را پاینتر از ساحه پاک شده بطرف پاین خوب کش نماید .که جلد ناحیه در سوزن داخل میگردد خوب کش شده باشد . b. Position the needle point, bevel up, parallel to the vein and about 1/2 inch below the site of venipuncture. ب. سوزن را،طرف تیز ان بالا موازی به ورید به فاصله نیم انچ پاینتر از ساحه که در ان سوزن داخل میگرددوضیعت بدهید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 7. Puncture the vein. داخل نمودن سوزن به ورید- سوراخ کردن ورید . NOTE: You may position the needle directly above the vein or slightly to one side of the vein. نوت : شما ممکن سوزن را مستقیماْ بالای ورید یا هم به یکطرف ورید وضعیت خواهید داد. c. Hold the needle at a 20 to 30 degree angle and insert it through the skin. ج. سوزن را به زاویه ۲۰- ۳۰ درجه به جلد داخل نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 7. Puncture the vein. داخل نمودن سوزن به ورید- سوراخ کردن ورید . d. Decrease the angle of the needle until it is almost parallel to the skin surface and direct it toward the vein. د. زاویه سوزن را تازمانی کم نماید که سوزن تقریباْ موازی به سطح جلد گردیده و بطرف ورید سوزن را هدایت دهید . e. Move the needle forward about 1/2 inch into the vein. هـ . سوزن را به اندازه نیم انچ بداخل ورید پیش ببرید . CAUTION: Keep the needle at the same angle to prevent through-and-through penetration of the vein walls. احتیاط: سوزن را از شروع –الی ختم بمنظور سوراخ کردن دیوار های ورید به زاویه یکسان نگهداری نماید.
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 8. Confirm the puncture site. تثبیت کردن ساحه زرق . a. Check for blood in the flash chamber. If successful, proceed to step 9. الف . فلش چمبر را بخاطر خون کنترول نماید .اگر سوزن زدن شما کامیاب بود مرحله را ادامه بدهید . b. If the venipuncture is unsuccessful, pull the needle back slightly (not above the skinsurface) and attempt to pierce the vein again. ب. اگرسوزن شما موافق نبود ( در جای درست شما سوزن را داخل نکرده بودید) ، اهسته سوزن را به عقب بکشید ( نه بالا سطح جلد ) و برای سوراخ کردن ورید دوباره کوشش نماید . c. If the venipuncture is still unsuccessful, release the constricting band and tell the patient to open and relax his clinched fist. ج. اگر باز هم سوزن زدن شما موافق نبود ، گرو را باز نموده و برای مریض گفته شود که دست مشت شده اشرا بازو راحت نماید . (1) Place a sponge lightly over the site and quickly withdraw the needle. ۱) ساحه را با گاز اهسته پاک کرده و سوزن را زود بیرون نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 8. Confirm the puncture site. تثبیت کردن ساحه زرق . (2) Immediately apply pressure to the site. ۲) عاجل بالای ساحه فشار وارد نماید . d. Notify your supervisor before attempting a venipuncture at another site. د. قبل از اینکه سوزنرابه یک قسمت دیگر دست مریض داخل نماید مسول مستقیم تانرا از جریان باخبر سازید . NOTE: A faint "give" will be felt as the needle enters the lumen of the vein. نوت:زمانیکه سوزن بداخل حفره ورید داخل میشودداخل کردن ضعیف سوزن احساس میشود( شما داخل کردن سوزن رابداخل ورید احساس خواهید کرد ) .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 9. Advance the catheter. ۹. کتیتر را پیش ببرید . a. Grasp the hub and with a slight twisting motion fully advance the catheter. کتیتر را ازقسمت نهایی ان گرفته و کمی انرا پیچانده و کتیتر را کاملاْ پیش ببرید . b. While continuing to hold the hub, press lightly on the skin over the cathetertip with thefingers of the other hand. ب. زمانیکه شما قسمت اخری کتیتر را در دست دارید ، اهسته بطرف جلد که بالا ان قرار دارد فشار داده و با انگشت دست دومی کتیتر را پلستر نماید . NOTE: This prevents the backflow of blood from the hub. نوت: این عمل باعث مانع برگشت خون از قسمت نهایی کتیتر میگردد. c. Remove the needle from inside the catheter. ج. سوزنرا از داخل کتیتر بیرون بکشید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 10. Remove the protective cover from the needle adapter on the tubing. Quickly and tightly connect the adapter to the catheter or needle hub. ۱۰ . سر محافظتی را از ادیپتر سوزن پیب سیروم دورنماید . عاجل انرا به ادیپتر کتیتر یا سوزن کتیتر محکم وصل نماید . WARNING: Do not allow air to enter the blood stream. توجه : هوا را اجاز ندهید که بداخل دوران خون داخل شود. 11. Tell the patient to unclench the fist, and then release the constricting band. ۱۱. بمریض گفته شود که مشت دست خود را سست بگیرد ، و بعدا از ان گرو را باز نماید . 12. Loosen the flow regulator and adjust the flow rate to keep the vein open (KVO) or to keep open (TKO). ۱۲. تنظیم کننده جریان قطرات سیروم را باز نماید و جریان قطرات سیروم را عیار سازید تا ورید را باز نگهدارد . NOTE: A rate of about 30 cc per hour, or 7 to 10 drops per minute using standard drip tubing, is adequate to keep the vein open. نوت: با استفاده از استندرد مقدار ۳۰ سی سی در یک ساعت یا ۷ال ۱۰ قطره دریک دقیقه یک کافی است که ورید را باز نگهداریم
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 13. Check the site for infiltration. If it is painful, swollen, red, cool to the touch, or if fluid isleaking from the site, stop the infusion immediately. ۱۳. ساحه را برای - نفوذ معاینه نماید . اگر درد ناک ،تورم کرده ،احمراری یا سرخ شده ، با جس سردباشد ، یا مایعات از کنار ان میریزد ، جریان سیروم ( تزریق ) راعاجل توقف دهید . 14. Secure the site IAW local SOP. ۱۴ . ساحه را مطابق به معیارات استندرد محلی بسته نماید . a. Apply a sterile dressing over the puncture site, leaving the hub and tubing connectionvisible. الف . بالای محل که در ان تزریق صورت گرفته پانسمان معقم را تطبیق نماید . محلیکه پیپ سیروم و کتیتر وصل شده اند باید قابل رویت باشند یعنی دیده شده بتواند . b. Loop the IV tubing onto the extremity and secure the loop with tape. ب. پیپ سیروم را به نهایات حلقه نمایدو واین حلقه را با پلستر محکم نماید . c. Splint the arm loosely on a padded splint, if necessary, to reduce movement. ج. اکر ضرورت باشد تا حرکات کم گردد دست را با یک چیز نرم (با لايه نرم يابالشتك ) بسته نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 15. Readjust the flow rate. ۱۵. تعداد قطرات را دو باره تنظیم نماید . a. Determine the total time over which the patient is to receive the dosage. Example: The patient is to receive the dosage over a 3 hour period. الف . تمام مدت زمان راکه مریض دراین مدت دوز تجویز شده را میگرد تعین نماید . مسال : مریض باید مقدار تجویز شده را باید در ظرف اظافتر از سه ساعت بگیرد b. Determine the total IV dosage the patient is to receive by checking the doctor's orders. ب. با کنترول کردن هدایت داکتر،تعین کردن مقدار مجموعی دوز زرقیا ت وریدی که مریض میگرد. Example: The patient is to receive 1000 cc of IV fluid. مسال : مریض باید ۱۰۰۰ سی سی سیروم را بگیرد .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 15. Readjust the flow rate continued. ۱۵ . ادامه سلاید قبلی تعداد قطرات را دو باره تنظیم نماید c. Check the IV tubing package to determine the number of drops of IV fluidper cc the set has been designed to deliver. ج. خریطه ست سیروم را بمنظور زرقیات ورید ی ، چند قطره یک سی سی میشود و ساختمان ست سیروم را Example: The set is designed to give 10 drops of IV fluid per cc (10 gtts/cc). مسال : ست طوری ساخته شده که ۱۰ قطره سیروم وریدی ان مساوی به یک سی سی است ( ۱۰ قطره / سی سی ) .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 15. Readjust the flow rate continued. ۱۵ . ادامه سلاید قبلی تعداد قطرات را دو باره تنظیم نماید d. Multiply the total hours (step 15a) by 60 minutes to determine the total minutes overwhich the IV dosage is to be administered. Example: 3 hours X 60 min = 180 min. د. تمام ساعات را ضرب کنید ( قدمه ۱۵ جز الف ) به ۶۰ دقیقه که مجموعه دقایق معلوم شود بر زمان که مقدار تجویز شده تطبیق گردیده . مسال ۳ ساعت ضرب ۶۰ دقیقه = ۱۸۰ دقیقه میشود 3 hours X 60 min = 180 min. e. Divide the total IV dosage (step 15b) by the total minutes over which the IV dosage is to be administered (step 15d) to determine the cc of fluid to be administered per minute. Example: 1000 cc / 180 min = 5.5 cc/min. هـ.تمام مقدار دوز تجویز شده را تقسیم نماید ( قدمه ۱۵ جز ب ) به مجموعه دقایق بر مقدار دوز تجویز شده که تطبیق میگردد ( قدمه ۱۵ جز د) تعین کردن مقدار قطرات که در یک دقیقه تطبیق میگردد. مسال : ۱۰۰۰ سی سی / ۱۸۰ دقیقه = ۵.۵ سی سی / دقیقه 1000 cc / 180 min = 5.5 cc/min.
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 15. Readjust the flow rate continued. ۱۵ . ادامه سلاید قبلی تعداد قطرات را دو باره تنظیم نماید f. Multiply the cc/min (step 15e) by the number of drops of IV fluid per cc delivered by the tubing (step 15c) to determine the number of drops per minute to be administered. Example: 5.5 cc/min X 10 drops/cc = 55 drops/min. و. سی سی را ضر ب دقیقه نماید ( قدمه ۱۵جز هـ ) به تعداد قطرات زرقیات داخل ورید ی در یک دقیقه که تطبیق میگردد. مسال ۵.۵ سی سی / دقیقه ضرب ۱۰ قطره /سی سی = ۵۵ قطره / دقیقه 5.5 cc/min X 10 drops/cc = 55 drops/min. NOTE: Always round drops per minute off to the nearest whole number. If drops per minute equal .5, round up to the next whole number. نوت: همیشه قطرات را به نزدیکترین شماره ان به دقیقه حساب نماید ( یعنی اگر ما داشته باشیم که ۱۰.۷ قطره در یک دقیقه باید تطبیق گردد شما میتوانید که عدد اخیری را به حساب ریاضی روند اف نماید یعنی ۱۱ قطره در یک دقیقه تطبیق نماید ) مسال ۰.۵ قطره در فی دقیقه شما میتوانید که به شماره اخیری یعنی یک قطره در یک دقیقه تطبیق نماید واگرکمتراز ۰.۵ باشد عدد را کم نماید مسال ۱۰.۴ قطره در یک دقیقه انرا ۱۰ قطره در یک دقیقه تطبیق نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSION شروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 16. Prepare and place the appropriate label. ۱۶. لیبل را ( یاداشت کوچک است ) اماده وتطبیق نماید . a. Dressing. الف. پانسمان . (1) Print the information on a piece of tape. معلومات را دریک ورق پرینت نماید ( چاپ نماید ). (a) Date and time the IV was started. الف . تاریخ – وقت زرقیات داخل ورید ی شروع گردیده بود. (b) Initials of the person initiating the IV. ب. نام شخصی را که سیروم را اغاز کرده یا تطبیق کرده .( نام شخص تطبیق کننده سیروم ) (2) Secure the tape to the dressing. ۲) پاسنمان را پلستر محکم بسته نماید .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 16. Prepare and place the appropriate label continued ۱۶. لیبل مناسب را اماده کردن و نصب نماید ادامه از سلاید قبلی b. IV solution container. ب. خریطه سیروم . (1) Print the information on a piece of tape. ۱) معلومات را دریک توته پلستر نوشته نماید . (a) Patient's identification. الف. معلومات در باره مریض ( اسم مریض ) (b) Drip rate. ب. تعداد قطرات (c) Date and time the IV infusion was initiated. ج. تاریخ –وقت که تطبیق زرقیات ورید ی ( سیروم ) اغاز گردیده بود . (d) Initials of the person initiating the IV. د. نام شخصی را که سیروم را اغاز کرده یا تطبیق کرده .( نام شخص تطبیق کننده سیروم )
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 16. Prepare and place the appropriate label continued ۱۶. لیبل مناسب را اماده کردن و نصب نماید ادامه از سلاید قبلی (2) Secure the tape to the IV container. ۲) توته پلستر را در خریطه سیروم نصب نماید. c. IV tubing. ج. پیپ سیروم . (1) Wrap a strip of tape around the tubing, leaving a tab. ۱) یک توته پلستر به دورادورپیپ سیروم بمنظور نشاندار كردن،تطبیق نماید . (2) Print the date and time the tubing was put in place and the initials oftheperson initiating the IV. ۲) تاریخ – وقت که پیپ زرقیات ورید ی ( سیروم ) نصب گردیده بود ) نام شخصی را که سیروم را اغاز کرده یا تطبیق کرده .( نام شخص تطبیق کننده سیروم )
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی 17. Recheck the site for infiltration. ۱۷. ساحه را برای نفوذ كردن، (سیروم ) دو باره معاینه نماید . 18. Perform a patient care hand-wash. ۱۸. دست هایتان شستشو نماید ( معمولاْ بعد از تماس با مریض دست ها را باید شتشو نماید) 19. Record the procedure on the appropriate form. ۱۹ . طرز کار ( پروسیجر کار ) تان در فورم مناسب ان درج نماید . a. Date and time the IV infusion was initiated. الف . تاریخ – وقت که زرقیات وریدی ( سیروم ) اغاز گردیده بود . b. Type and amount of IV solution initiated. ب. مقدار و نوع سیروم که اغاز گردیده . c. Drip rate and total volume to be infused. ج. تعداد قطرات د ر فی دقیقه و مجموعه مقدار که تطبیق میگردد .
INITIATE AN INTRAVENOUS INFUSIONشروع کردن یا تطبیق کردن زرقیات داخل ورید ی d. Type and gauge of needle or cannula. د. نوع و سایز ( گيج ) کنولا یا سوزن . e. Location of the infusion site. هـ . محل یا جای تزریق . f. Patient's condition. و. حالت مریض g. Name of the person initiating the IV. ز. نام شخصی که سیروم را تطبیق کرده یا اغاز کرده . 20. Did not violate aseptic technique or cause further injury to the patient. ۲۰. د رجریان تطبیق نمودن زرقیات وریدی شرایط عدم سرایت انتان نزد مریض که باعث جراحت بیشتر نزد مریض میگردد را در نظر بگیرید .( شرایط اسیپسی و انتی اسیپسی را در نظر بگیرید )
MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION 081-86A-0033مراقبت از زرقیات داخل وریدی ACTION: Manage an Intravenous Infusion اقدام : مراقبت کردن از زرقیات ورید ی CONDITIONS: You have a patient that has been administered an IV infusion. Given the necessary materials and equipment: dressings, antiseptic swabs, sterile gauze, IVtubing, IV solution, tape, antimicrobial ointment, and exam gloves. شرایط : شمایک مریض را که قبلاْ برایش زرقیات داخل وریدی ( سیروم ) تطبیق گردیده دارید . فراوردن، ملزمه ( سامان و لوازم ) اساسی ضروری : پآنسمان ، انتی سیپتیک پد ، گاز معقم ، پيپ سیروم ، سیروم ، پلستر ، پماد ضد میکروب – دست گش یکبار مصرف معاینه . STANDARDS: Properly managed a patient with an IV infusion, accurately documented the IVtherapy, properly assessed for the complications of IV therapy, and initiated appropriateinterventions when necessary. Did not violate aseptic technique and did not cause further injury to the patient. معیارات : مراقبت کردن از یک مریض که برایش زرقیات وریدی تطبیق گردیده ،ثبت کردن دقیق و صحیح زرقیات تطبیق شده ( دوسیه مریض ) مریض ، ارزیابی کردن دقیق مریض بمنظور عوارض جانبی زرقیات داخل وریدی، و درصورت ضرورت نزد مریض مداخله مناسب علمی را اجرا نماید .
MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSIONمراقبت از زرقیات داخل وریدی Performance Steps قدمه های اجرایوی 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications. ارزیابی بمنظوراعراض و علایم اختلاطات (بیماری ثانویی که در جریان تداوی اولی بوجود میاید ) زرقیات داخل وریدی . 2. Perform the nursing interventions for IV therapy complications. ۲. در اختلاطات زرقیات وریدی مداخله یک پرستار را اجرا نماید ( کدام کار های را یک نرس در زمان مشاهده عورض جانبی زرقیات داخل وریدی انجام میدهد انرا انجام دهد.) 3. Document the IV therapy. ۳. یاداشت کردن زرقیات داخل وریدی ( ثبت ان در دوسیه مریض ) 4. Replace the solution container, as necessary. ۴. حسب ضرورت خریطه سیروم را تعویض یا تبدیل نماید . 5. Change the dressing, as required. ۵. پانسمان را طبق لزوم تبدیل نماید .
MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSIONمراقبت از زرقیات داخل وریدی Performance Steps قدمه های اجرایوی 6. Replace the solution container and tubing, as necessary. ۶. در صورت ضرورت خریطه و پیپ سیروم را تبدیل نماید . 7. Discontinue the infusion, as required. ۷. در صورت ضرورت تطبیق کردن سیروم را توقف دهید . 8. Record the procedure on the appropriate form. ۸. در یک فورم مناسب طرزکار یا پروسیجر کاری تانرا درج نماید . 9. Did not violate aseptic technique. ۹. از تکنیک های اسیپتیک تجاوز نکنید. شرایط اسیپسی و انتی سيپسی را در نظر بگیرید . 10. Did not cause further injury to the patient. ۱۰ . سبب اذیت بیشتر مریض نشوید – سبب جراحت بیشتر مریض نشوید
MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSIONمراقبت از زرقیات داخل وریدی 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications. ۱. ارزیابی برای اعراض و علایم اختلاطات زرقیات وریدی. a. Infiltration is an accumulation of fluids in the tissue surrounding an IV needle site. It is caused by penetration of the vein wall by the needle/catheter or later dislodgement of the needle/catheter. الف . نفوذ کردن عبارت است از جمع شدن مایعات در اطراف حجرات که سوزن سیروم را احاطه کرده است.این حالت در زمان تطبیق کردن یا زمان کشیدن سوزن / کتیتر که باعث سوراخ شدن دیوار ورید میگردد بوجود میاید . (1) Solution flows sluggishly or not at all. ۱) مایعات بسیار اهسته جریان داردیا هیچ جریان ندارد . (2) Discoloration or cool feeling around the infusion site. ۲) ساحه که دران زرق شده سرد احساس شده و تغیر رنگ دران دیده میشود . (3) Swollen extremity. ۳) تورم (پندیدگی عضو).
MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSIONمراقبت از زرقیات داخل وریدی 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications continued. ۱. ارزیابی برای اعراض و علایم اختلاطات زرقیات وریدی ادامه از سلاید قبلی . (4) Fluid leaking from the infusion site. ۴)امدن مایعات از ساحه که دران زرق شده . (5) Patient complains of pain, tenderness, irritation, or burning at the infusion site. ۵) مریض د رساحه تطبیق شده زرق از در د ، حساسیت ، تخرشیت ، سوزش ، شکایت دارد .
MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION مراقبت از زرقیات داخل وریدی 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications continued. ۱. ارزیابی برای اعراض و علایم اختلاطات زرقیات وریدی ادامه از سلاید قبلی . b. Phlebitis is an inflammation of the wall of the vein. It is caused by injury to the veinduring puncture, from later needle movement, or from irritation to the vein caused by long term therapy, incompatible additives, or use of avein that is too small to handlethe amount or type of solution. ب. فلیباتیس یا التهاب وريدها - عبارت از التهاب دیوار ورید های میباشد . که از باعث سوراخ شدن ورید ها ،در زمان تطبیق یا در زمان کشیدن سوزن از ورید ، تخریشت ورید که به سبب تداوی دوامدار بوجودمیاید ، نا سازگار بودن اظافی ،استفاده از ورید که برای نوع و عبور سیروم مناسب نباشد بوجود میاید . (1) Swelling, redness, and/or tenderness around the venipuncture site. ۱) تورم ، سرخی ، احساسیت ،د راطراف محل زرق شده . (2) Sluggish flow rate. ۲) جریان بسیار زیاد اهسته .
MANAGE AN INTRAVENOUS INFUSION مراقبت از زرقیات داخل وریدی 1. Assess for signs and symptoms of IV therapy complications continued. ۱. ارزیابی برای اعراض و علایم اختلاطات زرقیات وریدی ادامه از سلاید قبلی . c. Infection is a yellowish, foul-smelling discharge (pus) from the venipuncture site. ج. ساحه منتن شده بشکل زردگونه ، دارای افرازات ( قیحی )، بد بو ،از ساحه که در ان زرق صورت گرفته بود میباشد d. Air embolism is the obstruction of a blood vessel by air carried via the bloodstream (usually occurring in the lungs or heart). It is caused by conditions such as air bubbles in the IV tubing, a solution container that has run dry, or disconnected IV tubing. د. اموبلی هوایی عبارت از بندش رگ های خون بواسطه هوا که در دوران خون انتقال میشود بوجود میاید این حالت در شرایط چون موجودیت هوا در پیپ سیروم ، یا زمانیکه سیروم در خریطه سیروم خلاص شده مگر هنوز هم به دست مریض تطبیق شده باشد یا پیپ سیروم قطع شده باشد رخ میدهد ( معمولاْ در ریه یا شش و قلب رخ میدهد ) (1) Abrupt drop in blood pressure. ۱) سقوط انی فشار خون ( فشار خون بسیار عاجل پاین میاید ) .