1 / 16

Языки как инструмент поддержки студенческой мобильности.

Языки как инструмент поддержки студенческой мобильности. Christine Carrere – Novossibirsk. Sept 2010. L’université de Grenoble (1). 5 высших учебных заведений и 1 EPCS ( государственное высшее учебное заведение по научному сотрудничеству ) университеты и школы

kasie
Download Presentation

Языки как инструмент поддержки студенческой мобильности.

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Языки как инструмент поддержкистуденческой мобильности. Christine Carrere – Novossibirsk Sept 2010

  2. L’université de Grenoble (1) • 5 высших учебных заведенийи1 EPCS (государственное высшее учебное заведение по научному сотрудничеству) • университетыи школы • Университет им.Жозефа Фурье • Университет наук, технологий и медицины • Университет им. Пьера Мендес Франса • Университет гуманитарных и социальных наук • Институт политических наук • Университет им. Стендаля • Университет гуманитарных наук: филология, иностранные языки, языкознание, информация и коммуникация • Политехнический институт Гренобля • Инженерная школа • Количество студентов на неязыковых специальностях • Около 50 000 студентов

  3. L’université de Grenoble (2) • Структуры в области преподавания языков • Университет им. Стендаля готовит : • Специалистов языковых специальностей (будущих преподавателей языка, устных и письменных переводчиков) • Научные исследования в сфере языка и языкознания • Наличие 2 департаментов в этом университете: • департамент LANSAD (прикладные языки) • http://lansad.u-grenoble3.fr/35901198/0/fiche___pagelibre • 6 000 студентов ежегодно • CUEF (университетский центр по изучению французского языка) • http://w3.u-grenoble3.fr/cuef/accueil.php3 • 3 000 студентов ежегодно • Преподавание языков в других университетах и школах Гренобля • Каждый университет или школа имеет: • Центр или структуру по изучению иностранного языка • Преподавателей иностранного языка (чаще всего английского языка) • Или направляет студентов в департамент LANSAD

  4. Цифры мобильности • Входящая мобильность (въезжающие студенты) • 8 500 иностранных студентов • Выезжающие студенты • 1 100 студентов по академической мобильности • в 56 странах • в 37 странах студент нуждается в знании иностранного языка • Количество стажировок за границей сложно подсчитать • Согласно программе мобильность может быть обязательной или факультативной • Особое внимание уделяется выезжающим студентам • Студенческая мобильность является политической линией PRES (Полюс высшего образования и научного исследования Гренобля)

  5. Анкетирование по потребностям изучения языка • Почему анкетирование ? • недостаточное количество выезжающих студентов • не всегда указаны точные маршруты • является ли знание иностранного языка тормозом в мобильности ? • Методология анкетирования • Трудности • Предварительное анкетирование • Быстрый ответ • Без значительных затрат • В феврале – марте 2010 проводилось анкетирование (интервью) 21 руководителя отдела международных отношений высших учебный заведений Гренобля

  6. Отношение к изучению иностранного языка • Знание языка страны, в которую намеревается ехать студент является первоначальной мотивацией • Незнание языка может быть первоначальным тормозом • Но если студент сильно заинтересован определенной страной, он начинает осваивать язык

  7. Уровень полученных компетенций • Знание культуры страны иногда является более важным моментом, чем даже знание самого языка • Для студентов, отъезжающих на стажировку язык является необходимым инструментом для коммуникации • Для студентов академической мобильности, язык является обязательным предметом, а именно студент должен иметь уровень языка B2

  8. Направления • В настоящее время, в большинстве случаев, они являются англофонными • Механизмы мобильности • Многие страны предлагают предметы на английском языке • Но весь срок обучения на английском языке – это редкое явление и не исключает знание языка и культуры страны • Учебные заведения хотели бы уравновесить свое сотрудничество с университетами партнерами, которые не являются англофонными • Отсюда возникает необходимость в том, чтобы вузы предлагали преподавание иностранных языков (английского и других иностранных языков)

  9. Целевая аудитория и ее трудности • Чаще всего студенты выезжают по Магистерским программам • Периоды отъездов студентов разные • У студентов очень насыщенное расписание и это им мешает в изучении иностранного языка, если он не является обязательной дисциплиной • Финансовые трудности также являются помехой в изучении языка

  10. Pistes de réponsesЛингвистическая подготовка • Для обучения за границей студент должен иметь языковой уровень B2 • Студенты должны осознавать необходимость владения достаточным уровнем языка • Педагогические методы должны быть интересны и отличаться от преподавания языка в средней школе • Мотивированные студенты должны иметь возможность начинать изучение иностранного языка во втором семестре • Это должен быть ускоренный курс иностранного языка (большой объем материала за короткий период времени)

  11. Pistes de réponsesПодготовка к жизни за границей должна начинаться еще в своей стране • Изучение языка должно сопровождаться ознакомлением с культурой страны и университетской жизней • Организация круглых столов со студентами, которые уже учились за границей

  12. Pistes de réponsesОрганизационные, институционные и административные АСПЕКТЫ • Необходимо предлагать гибкие условия по датам и расписанию • Программа должна позволять условия перезачета • Информация должна распространяться как можно раньше и должна быть доступной для разной аудитории

  13. Pistes de réponsesАвтономное изучение языка • Осуществляется в Центре Автономного Изучения • Изучения языка может начинаться в любой период учебного года и соответствует 50 час работы над языком • Оно состоит из : • Определение уровня языка • Период изучения языка в свободное для студента время от учебной программы • Помощь тьютора, который определяет программу и курирует обучаемого на протяжении всего периода обучения • Может быть дополнено студиями устной речи • В настоящее время такое обучение не дает официального подтверждения уровня • Такой тип обучения возможен в случае досрочного отъезда студента

  14. Pistes de réponsesИнтенсивное обучение • Осуществляется в Центре Автономного Изучения и в назначенное время • Продолжительность обучения 55 час на протяжении 2 недель и включает в себя : • 8 студий устной речи • видео – музыкальные студии • Индивидуальная подготовка • Подготовка по 2 человека • 2 групповых занятия • теорзанятия по методике изучения языка • Конечное оценивание, определяющее уровень языка по окончании обучения . • Обучение проводит тьютор, преподаватель языка • В группе должно быть не больше 15 человек

  15. Чтобы пойти еще дальше • Это первое анкетирование позволило : • Выразить мнения референтов отделов международных отношений о потребностях студентов при изучении иностранного языка • Учесть ответы и мнения • Необходимо валидировать эти мнения последующим анкетированием среди студентов • Каждый ответ, как и любой новый механизм, должен быть оценен и улучшен

  16. Спасибо за внимание christine.carrere@grenoble-universites.fr

More Related