360 likes | 697 Views
מפגשים בין-תרבותיים. נעמי טל – תרבות עסקית Business etiquette. מפגשים בין תרבותיים. קוקה קולה – טעם החיים. מפגשים בין תרבותיים. 1 . היסטוריה 2 . הסחר המודרני א. הסכמים ב. אווירה ואקלים ג. מילון כיס 3. "האנתרופולוג הקטן". מפגשים בין תרבותיים.
E N D
מפגשים בין-תרבותיים נעמי טל – תרבות עסקית Business etiquette
מפגשיםבין תרבותיים קוקה קולה – טעם החיים
מפגשיםבין תרבותיים • 1. היסטוריה • 2. הסחר המודרני • א.הסכמים • ב.אווירה ואקלים ג. מילון כיס • 3. "האנתרופולוג הקטן"
מפגשיםבין תרבותיים • דוגמאות להבדלי תפיסות בין תרבותיות בעולם העסקים: • "אנשים הם אנשים בכל מקום". • "עסקים הם עסקים" • "זמן שווה כסף" • "הכסף יענה על הכול"
מפגשיםבין תרבותיים • מה שנראה הגיוני וחשוב בתרבות אחת עלול להראות בלתי הגיוני וחשוב בתרבות אחרת: • חליצת נעליים בבית יפני • בסין אין להעניק שעון – מסמל מוות • הסיאסטה בספרד
מפגשיםבין תרבותיים • ההמבורגר של "מקדונלד" • ישיבות התשה ביפן • עוצמת לחיצת היד בתרבויות שונות
הבדלים בין-תרבותיים • הבדלים בין תרבותיים נחווים לעיתים כמאיימים • כששני אנשים בני תרבויות שונות משוחחים, רק לעיתים רחוקות הם מדברים על אותו נושא בדיוק, כיוון שכל אחד מהם מושפע מתפיסת עולמו האישית שמקורה בתרבות שממנה הוא בא.
הבדלים בין-תרבותיים • היכולת להכיר בהבדלים הבין תרבותיים מקנה יתרונות רבים במפגש העסקי הבין-תרבותי. • יכולת זו ממזערת טעויות שאינן קשורות למו"מ העסקי, מונעת כעסים וקצרים בתקשורת, עוינות וחוסר סובלנות שאינם תורמים ליצירת אקלים עסקי פרודוקטיבי.
הרובד הגלוימאופיין בדברים הנראים לעין: • לבוש • אוכל • ארכיטקטורה • שפת גוף • שפה • נימוסים
הרובד הנסתרמאופיין בדברים שאינם נראים: • חינוך • חברה דתית או חילונית • חברה סגורה או פתוחה • הרגלים • אמונות בכלל ואמונות תפלות • מחוות
הרובד הנסתר - המשך • תרבות ואומנות • ספרות, תיאטרון ומוסיקה • טכסים • נורמות התנהגות
לקראת המפגש הבין-תרבותי המפגש העסקי הבין-תרבותי מערים קשיים אובייקטיביים היוצרים מתח רב: • הבדלי שעות ו-Jet leg • שפה זרה • מקום זר • מזג אוויר
הבדלים בין-תרבותיים הבדלים בין-תרבותיים בנושא: כרטיס ביקור • בסביבה העסקית הגשת כרטיס הביקור נחשבת לטכס. • הארנק בכיס האחורי...
הבדלים בין-תרבותיים • היפנים – * מייחסים חשיבות רבה לאיכות הנייר ועיצוב הכרטיס. * מקפידים לפנות לבעל הכרטיס בשמו ותוארו. * בישיבות ופגישות רבות משתתפים... * מקבלים ומוסרים כרטיס בשתי ידיים.
הבדלים בין-תרבותיים הסינים – • תרגום הכרטיס לסינית... • כרטיס הביקור מחויב בתקשורת העסקית בסין. מחליפים אותו מיד בתחילת הפגישה.. • מסירה וקבלת הכרטיס נעשית בשתי ידיים.
הבדלים בין-תרבותיים • ההודים– * מייחסים חשיבות רבה לתארים מומלץ לרשום על הכרטיס את התואר האקדמאי. * הגשת הכרטיס תעשה תמיד ביד ימין (מחווה הנהוגה במדינות מוסלמיות). * ההודים מחליפים כרטיסי ביקור גם במפגשים חברתיים. * אין צורך לתרגם את כרטיס הביקור להינדית. קהילת העסקים ההודית דוברת אנגלית.
הבדלים בין-תרבותיים הרוסים – * החלפת כרטיסי ביקור בפגישות עסקיות הינה חלק מהתרבות העסקית הרוסית. *מומלץ לתרגם את הכרטיס לשפה הקירילית.
הבדלים בין-תרבותיים • במערב – * החלפת כרטיסי הביקור בעת ההיכרות או לפני הפרידה; * את הכרטיס מושיטים ביד ימין כשפניו כלפי מקבל הכרטיס; * יש לאחוז בכרטיס בקצהו העליון והתחתון; * מקובל להעיף מבט בכרטיס שקיבלתם בטרם חופנים אותו בכיס. (בונה שיחה ותקשורת);
הבדלים בין-תרבותיים * אין "לקשקש" / "לצייר" / "לכתוב הערות" על גבי הכרטיס. * אין לנקות בהיסח הדעת שיניים או ציפורניים; * היזהרו מלזרוק כרטיס ביקור בהיסח הדעת בטווח הראייה של בעל הכרטיס.
הבדלים בין-תרבותיים • פרוטוקול המתנות הרב תרבותי
הבדלים בין-תרבותיים פרוטוקול המתנות העסקי כ ל ל י • בעולם העסקים מעניקים מתנות כמחווה לשיפור קשרים, הבעת הערכה ותודה או סגירת עסקאות. • המתנות אמורות לשקף את הערך והחשיבות שאתם מייחסים לקשר העסקי עם הלקוח. יש להעניק תשומת לב רבה יותר למתנות ללקוחות מכובדים.
הבדלים בין-תרבותיים • בדקו את "קוד המתנות" המקובל בארגונים שלהם אתם רוצים להעניק מתנה. (בהרבה ארגונים ובעיקר בין עובדי ממשל) קיימים כללים נוקשים לגבי קבלת מתנות. • חישבו על המסר שישקף את התדמית או המנטרה של ארגונכם.
הבדלים בין-תרבותיים • היו ערים לקודים דתיים והבדלי תרבויות (דוגמה: לא מביאים יין למוסלמים...) • כשאתם שולחים מתנה בדקו שוב ושוב ששם המקובל מאויית נכון וללא טעויות וכך גם שם חברתכם.
הבדלים בין-תרבותיים סין • הסינים יסרבו 3 פעמים לקבל מתנה בטרם יתרצו. הם יצפו להתנהגות דומה. • לאחר קבלת המתנה יש להודות ולומר עד כמה אתם שמחים על המתנה. • יש למסור ולקבל את המתנה בשתי ידיים.
הבדלים בין-תרבותיים • אין לפתוח מתנות בנוכחות המוסר וזאת כדי למנוע "פנים מאוכזבות" מהמתנה; • יש להחזיר מתנה בערך דומה לזו שהתקבלה; • זר פרחים יכלול מספר זוגי של פרחים; • מתנות דוגמת מספריים אולר או כל מכשיר חיתוך מסמנים קרע ביחסים; • שעון, ממחטות מסמנים לוויה ומוות ואין להביאם;
הבדלים בין-תרבותיים • מתנות מועדפות: סיגריות (מלבורו או קנט), ברנדי צרפתי, וויסקי, עטים, "צעצועי" שולחן או סלסלת מעדנים הנחשבת למתנה אהובה. • את המתנות יש להגיש עפ"י הסדר שבו הוצגו האנשים בפניך (מהבכיר לזוטר). • הסינים אוהבים מתנות ארוזות בנייר אדום, ורוד או צהוב – צבעים הנחשבים ל"שמחים".
הבדלים בין-תרבותיים טייוואן • הטיוואנים נוהגים להעניק מתנות בעלות ערך ועל האורחים להיערך ולהעניק מתנות בערך דומה. • ניתן להעניק בטייוואן מתנות הנושאות את לוגו חברתכם אך היזהרו מהענקת מתנות שיוצרו בטייוואן.
הבדלים בין-תרבותיים רוסיה – • אם הוזמנתם לבית המארח – הביאו מתנה למארחת ואם יש ילדים הוסיפו גם תשומת לב קטנה להם (צעצוע או ממתק) מחוות כאלו נחשבות תמיד לראויות ומוערכות. • הרוסים משקיעים במתנות שהם מעניקים ולכן הימנעו ממתנות זולות "לצאת ידי חובה"... • זר פרחים ברוסיה ימנה תמיד מספר לא-זוגי.
הבדלים בין-תרבותיים ארה"ב • חברות רבות אינן מעודדות ולעיתים אף מגבילות קבלת מתנות. • פקידי ממשל מוגבלים בקבלת מתנות שערכן לא עולה על 25 דולר. • כרטיסי ברכה אדיבים ואישיים ימצאו תמיד ראויים ומקובלים. • יש להיזהר שהמתנות שאתם נותנים לא יתפרשו כמתן שוחד.
הבדלים בין-תרבותיים • ולבסוף – מתנות ראויות לחג המולד הקרב: • ארגזי פרי הדר – אבוקדו – יינות בוטיק – מוצרי ים המלח. • אוכלוסייה אירופאית דתית תאהב לקבל סמלי חג מולד (צלבים מעץ זית, מים קדושים); • כרטיסי ברכה לקראת השנה החדשה • את המתנות יש לשלוח בין 3 ל-6 שבועות לפני חג המולד כלומר לפני ה-24.12 כשהן מלוות איחולים לשנה טובה ולשיתוף פעולה פורה.