650 likes | 790 Views
Caâu chuyeän nguï ngoân veà “Caùi goùc”. Haén thieáu moät goùc, vaø haén raát buoàn veà ñieàu ñoù. Hắn bắt đầu đi tìm góc còn thiếu của mình. Hắn đi về phía trước, hát mấy câu hát thế này: Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc, ta đi tìm một góc bị thất lạc
E N D
Haén thieáu moät goùc, vaø haén raát buoàn veà ñieàu ñoù
Hắn đi về phía trước, hát mấy câu hát thế này: Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc, ta đi tìm một góc bị thất lạc A haha, lên đường nào, đi tìm góc bị thất lạc
Có lúc bị tuyết làm cho lạnh cóng Nhưng sau đó mặt trời lại hiện ra sưởi ấm hắn
Có lẽ vì hắn thiếu một góc không thể lăn nhanh được Nên đôi lúc hắn có thể dừng lại nói chuyện với bác giun
Hắn tiếp tục đi, vượt qua cả biển lớn “Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc, đi qua những chân trời góc biển Hành trình vạn lý, không sợ xa xôi, Ta đi tìm một góc bị thất lạc”
Cho đến một ngày, xem này! “Ta đã tìm thấy một góc bị thất lạc rồi.” Hắn reo lên “Ta đã tìm thấy góc bị thất lạc, hành trình vạn lý không sợ xa xôi Ta tìm thấy rồi ...” “Chờ chút đã” - Cái góc nhỏ nói “Đừng có hát cái gì đường xá xa xôi ...”
“Tôi không phải là cái góc bị thất lạc của anh. Tôi không phải là cái góc của ai cả. Tôi là góc của riêng tôi Cho dù là góc bị thất lạc của ai đó đi chăng nữa, Tôi tin chắc tôi không phải là của anh.”
“Ồ” Hắn buồn buồn nói “Xin lỗi đã làm phiền”. Hắn lại tiếp tục lên đường
Có một lần, hắn tìm thấy một góc vừa xinh ... Nhưng hắn giữ không chặt
Một ngày kia, Hắn lại gặp được một cái góc khác, Có vẻ rất hợp
“Hello” hắn chào. “Hello” cái góc kia chào. “Cậu là một góc bị thất lạc của ai phải không?” “Không” “Thế thì cậu chỉ là góc của cậu thôi à?” “Tôi có thể là một góc bị thất lạc của ai đó, và cũng có thể là của riêng tôi.” “Cậu không muốn làm một góc của tôi có đúng không?” “Ồ, để xem. Cũng chưa hẳn là như thế.” “Có lẽ chúng ta không thật hợp nhau lắm ...” “Đừng nói vậy ...”
“Thế nào?” Hắn ướm lời. “Cảm giác rất tuyệt” Cái góc trả lời
Rất hợp! Hợp quá đi mất! Phù, rốt cục thì cũng tìm thấy! Tìm thấy rồi!
Hắn lăn về phía trước, Vì không khuyết góc nào nên hắn càng lăn càng nhanh Từ trước tới giờ, chưa bao giờ lăn nhanh như thế Nhanh đến mức không thể dừng lại được, Cũng không thể nói chuyện với bác giun
Mà hắn cũng không thể hát bài hát vui vẻ của hắn nữa. Hắn chỉ có thể hát rằng: “Ta đã tìm được một góc thất lạc của ta....”
Hắn lại tiếp tục hát: “Ô, khao khao khơ khớ y khao, Khao khao khơ khớ y khao, Khản khẩy khủ khẩn khu kha khẻo khảo khảo...” Ôi trời ! Bây giờ hắn chẳng thiếu thốn gì, Mà sao không thể hát được nữa thế này.
“Mình hiểu rồi.”. Hắn nghĩ. “Có nguyên nhân gì đây”. Và hắn dừng lại.
“Ô, ta đi tìm một góc bị thất lạc, Ta đi tìm một góc bị thất lạc, A ha ha, lên đường thôi, Ta đi tìm một góc bị thất lạc.”