180 likes | 270 Views
Les rencontres universitaires de Sotchi Mai 201. Laurence Barnèche - Miqueu Maître de Conférences Géographie et Aménagement du territoire Université Toulouse 3 IUT de Tarbes. Les Instituts Universitaires de Technologie.
E N D
Les rencontres universitaires de Sotchi Mai 201 Laurence Barnèche-Miqueu Maître de Conférences Géographie et Aménagement du territoire Université Toulouse 3 IUT de Tarbes
LesInstituts Universitaires de Technologie • Les Instituts universitaires de Technologique (IUT) ; une formation universitaire orientée compétence • L’IUT de Tarbes, témoignage d’un partenariat franco-russe
TheIUTs in theFrenchHigherEducationSystem Doctorate (3 years) School of engineers Business school University 23 job corporation Master (4 semesters) 21 Bachelor (6 semesters) Professional Bachelor (1 year) C P G E S T S D.U.T. (4 semesters) 18 Secondary school
I.U.T : le concept (1966) : the concept Former des cadres intermédiaires/répondre aux évolutions socio-économiques du marché de l’emploi Takingintoaccounteconomic and social needs to train flexible middle managers • Des structures avec un statut spécifique • Une gouvernance avec Président et Directeur • A highrated structure with a specificstatus • A governingboardwith a President and a Director
Academic : Chaque IUT est intégré dans une université Les missions : formations initiale et continue, recherche et transfert de technologie • Each IUT is part of a university • Missions : Initial and continuing education, research and transfer of technology • Technology : Les pédagogies et les relations étroites avec le monde des entreprises professionnalisent les formations dans les IUTs • Training is technology and services oriented in IUTs • Close partenarship with the corporate world leads to highly professional degrees
143 000 étudiant / 143 000 students • 115 IUTs / 115 IUTs • 24 spécialités ou DUT (Bac +2) dans les secteurs de l’industrie et du service / 24 specialities or DUTs (2- year degree) in industrial • 663 départements adossés à une spécialité / 663 departments organized around one speciality / • Plus de 800 Licences Professionnelles (Bac +3) / More than 800 Professional Bachelors (3- year degree) • 160 laboratoires de recherche / 160 research laboratories
IUTs : des missions socio-économqiuesIUTs : social and economic missions • Un réseau qui couvre tout le territoire / A network of institutes covering all the country • Une offre de formation de l’enseignement supérieur dans toutes les régions/ Provision of a higher education offer in all areas • Un acteur central dans les dynamiques d’aménagement du territoire et de développement local /A major actor in the economic growth of territories
Rôle d’ascenseur social : les enfants de classes moyennes sont plus nombreux dans les IUTs / Enabling lower class students to access university: social promotion (social lift) • Un fort taux de boursiers : entre 30 et 40 % /High rate of scholarships: between 30 and 40 %
Pratiques d'enseignement d'original mélangeant cours (20 %), classes de travaux dirigés (40 %), ateliers (40 %) • Original teaching practices mixing lectures (20%), tutorials (40%), workshops (40%) • Maquette pédagogique co-construite avec les professionnels • By meeting the expectations of the economic sector :
1620 à 1800 heurs sur deux années (stage de 10 semaines en seconde année)/1620 or 1800 hours over 2 years in DUT (training session : 10 weeksat least) • Projets tutorés /Projects • Equipe pédagogique : universitaires, second degré et Professionnels /Teaching staff : universityteachers and experts of the corporate world • 450 heures en Licence Professionnelle avec 16 semaines de stages/450 hours in PB (16 weeks)
A success story… • Parmi employeurs : • Système facilement identifié et bien considéré • Répond à la demande de la main-d'œuvre de cadres moyens • Cours bien équilibré entre connaissance universitaire et compétences professionnelles • Among employers : • an easily identified and well-regarded system • Answer the demand for middle management workforce • A well balanced course between academic knowledge and professional skills • A good capacity to evolve
Le partenariat franco-russe, la construction d’une culture commune • 2009, Rencontres franco-russes Rostov sur le Don, constitution d’un réseau • Conventions signées /mobilités enseignante et étudiante • Université d’Etat de Piatigorsk • Université d’Etat de Tcheliabinsk • Université Technique d’Astrakhan • Projet TEMPUS déposé en 2012, l’aboutissement d’un réseau • Projet Formation Universitaire Continue Touristique de la Région de la Volga FUCTReV
Le consortium • Université Paul Sabatier Toulouse III - IUT de Tarbes, Toulouse France • Université Nice Sophia Antipolis - UFR Espaces et Cultures, Nice France • Université Alexandru Ioan Cuza d’Iaşi - Département de Géographie, Iaşi Roumanie • Université Antonio de Nebrija - Faculté de sciences sociales-tourisme, Madrid Espagne • Université Technique d'Etat d'Astrakhan - Département du tourisme écologique, Astrakhan Fédération de Russie • Université d'Etat de Volgograd Russie - Département Ecologie, Volgograd Fédération de Russie • Université Technique d'État de Saratov - Gagarin Youri - Département Aménagement Touristique, Saratov Fédération de Russie • Université d'État des Sciences Économiques et Sociales de Saratov - Faculté d'Économie et Management, Saratov Fédération de Russie • ACTIF Europe Sarl, St Maurice de Cazevieille France • Medi@rt 360, Toulouse France • Musée d'Art A. N. Radishev de Saratov, Saratov Fédération de Russie • SRL CESAR, Astrakhan Fédération de Russie • SRL Prostor-Tour, Volgograd Fédération de Russie • Maison-Musée de N. Tchernychevski, Saratov Fédération de Russie
Le constat • la faible qualification des opérateurs, • un faible taux d’insertion des diplômés universitaires de tourisme dans les entreprises régionales aujourd’hui mal organisées pour identifier les compétences nécessaires pour renforcer leur compétitivité, • et de fait, une absence de relations entreprises-universités qui ne favorise pas la mise en cohérence des maquettes pédagogiques avec les attentes et les besoins des entreprises touristiques et la contribution de la formation dans la compétitivité du secteur
L’objectif du projet FUCTRev • Modernisation de l’offre de formation dans le secteur du tourisme via l’implantation de formation continue dans leur cursus • La dynamique créée favorise une professionnalisation de l’enseignement supérieur en tourisme qui permet aux universités de s’impliquer davantage dans le développement de l’éducation et de la formation tout au long de la vie
Le projet FUCTReV • Elaboration de référentiel formations adossé au référentiel métier construit après identification des compétences attendues par les professionnels, • Phase test avec la mise en place de formation continue pour un public très vite opérationnel qui a besoin d’accompagnement pour mieux appréhender les nouvelles réalités du marché du tourisme, • Validation du contenu pour la formation académique • La méthode adoptée et le contenu des nouvelles maquettes de formation continue conduisent à revisiter les formations initiales ; transfert de la démarche et des « bonnes pratiques », réajustement des syllabus intégrant ces nouvelles compétences attendues, articulation parcours formations continue/formation initiale au travers d’ECTS.
www.iut-fr.net Merci de votre attention Thank you very much