550 likes | 894 Views
만복의 근원 하나님 Praise God from whom all bless-ing flow; 온 백성 찬송 드리고 Praise Him, all crea-tures here be-low;. 저 천사여 찬송하세 Praise Him a-bove, ye heav’n-ly host; 찬송 성부 성자 성령 아멘 Praise Fa-ther, Son, and Holy Ghost. A-men.
E N D
만복의 근원 하나님Praise God from whom all bless-ing flow;온 백성 찬송 드리고Praise Him, all crea-tures here be-low;
저 천사여 찬송하세Praise Him a-bove, ye heav’n-ly host;찬송 성부 성자 성령 아멘Praise Fa-ther, Son, and Holy Ghost. A-men.
평안을 너에게 주노라My peace I give unto you세상이 줄 수 없는It's a peace that the world cannot give
세상이 알 수도 없는 평안 평안평안It's a peace that the world cannot understand Peace to know, peace to live,평안을너에게 주노라My peace I give unto you
하늘에 계신 우리 아버지여, 이름이 거룩히 여김을 받으시오며, 나라이 임하옵시며, 뜻이 하늘에서 이룬 것 같이 땅에서도 이루어지이다. 오늘날 우리에게 일용할 양식을 주옵시고, 우리가 우리에게 죄 지은 자를 사하여 준 것같이 우리 죄를 사하여 주옵시고, 우리를 시험에 들게 하지 마옵시고, 다만 악에서 구하옵소서. 대개 나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다. 아멘 Our FATHER, who art in heaven, hollowed be thy name.Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is inheaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our debts, as we forgive our debtors; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. For thine is the kingdom and power and the glory, forever. Amen
62. 부활절 (Easter) 사회 : 하나님께서 사망의 고통을 풀어 살리셨으니 But God raised him from the dead, freeing him from the agony of death, 회중 : 이는 그가 사망에게 매여 있을 수 없었음이라. because it was impossible for death to keep its hold on him.
62. 부활절 (Easter) 사회 : 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 But thanks be to God! 회중 : 우리에게 이김을 주시는 하나님께 감사하노라. He gives us the victory through our LORD Jesus Christ.
62. 부활절 (Easter) 사회 : 예수께서 친히 그 가운데 서서 너희에게 평강이 있을지어다 하시니 Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." 회중 : 저희가 놀라고 무서워하여 그 보는 것을 영으로 생각하는지라. They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
62. 부활절 (Easter) 사회 : 예수께서 가라사대 어찌하여 두려워하며 어찌하여 마음에 의심이 일어나느냐 He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? 회중 : 내 손과 발을 보고 나인줄 알라 나를 만져보라. Look at my hands and my feet. It is I myself! Touch me and see;
62. 부활절 (Easter) 사회 : 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라. a ghost does not have flesh and bones, as you see I have". 회중 : 그리스도께서 죽은 자 가운데서 다시 살아 잠자는 자들의 첫 열매가 되셨도다. But Christ has indeed been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
62. 부활절 (Easter) 다같이 : 예수께서 가라사대 나는 부활이요 생명이니 나를 믿는 자는 죽어도 살겠고 무릇 살아서 믿는 자는 영원히 죽지 아니하리라. All : Jesus said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will live, even though he dies; and whoever lives and believes in me will never die".
1. 무덤에 머물러 예수 내 구주 Low in the grave He lay Je-sus my Sav-iour!새벽 기다렸네 예수 내 주 Wait-ing the com-ing day Je-sus my Lord!
원수를 다 이기고 Up from the grave He a-rose, 무덤에서 살아나셨네 With a moght-y tri-umph o'er His foes:
어두움을 이기시고 나와서 He a-rose a Vic-tor from the dark do-main,성도 함께 길이 다스리시네 And He lives for-ev-er with His saints to reign,
사셨네 사셨네 He a-rose! He a-rose!예수 다시 사셨네 Hal-le-lu-jah! Christ a-rose!
2. 헛되이 지키네 예수 내 구주 Vain-ly they watch His bed Je-sus my Sav-iour! 헛되이 봉하네 예수 내 주 Vain-ly they seal the dead Je-sus my Lord!
원수를 다 이기고 Up from the grave He a-rose, 무덤에서 살아나셨네 With a moght-y tri-umph o'er His foes:
어두움을 이기시고 나와서 He a-rose a Vic-tor from the dark do-main,성도 함께 길이 다스리시네 And He lives for-ev-er with His saints to reign,
사셨네 사셨네 He a-rose! He a-rose!예수 다시 사셨네 Hal-le-lu-jah! Christ a-rose!
3. 거기 못 가두네 예수 내 구주 Death can-not keep his prey Je-sus my Sav-iour!우리를 살리네 예수 내 주 He tore the bars a-way Je-sus my Lord!
원수를 다 이기고 Up from the grave He a-rose, 무덤에서 살아나셨네 With a moght-y tri-umph o'er His foes:
어두움을 이기시고 나와서 He a-rose a Vic-tor from the dark do-main,성도 함께 길이 다스리시네 And He lives for-ev-er with His saints to reign,
사셨네 사셨네 He a-rose! He a-rose!예수 다시 사셨네 Hal-le-lu-jah! Christ a-rose!
154. 예수 부활했으니 154. Christ, the Lord, is risen today
1. 예수 부활했으니 할렐루야 Christ, the Lord, is risen to-day. Al-le-lu-ia! 만민 찬송하여라 할렐루야 Sons of men and an-gels say: Al-le-lu-ia!
천사들이 즐거워 할렐루야 Raise your joys and tri-umphs high. Al-le-lu-ia! 기쁜 찬송 부르네 할렐루야 Sing, ye heav'ns, and earth re-ply. Al-le-lu-ia!
2. 대속하신 주 예수 할렐루야 Lives a-gain our glo-rious King. Al-le-lu-ia!선한 싸움 이겼네 할렐루야 Where, O death, is now thy sting? Al-le-lu-ia!
사망 권세 이기고 할렐루야 Dy-ing once, He all doth save. Al-le-lu-ia! 하늘 문을 여셨네 할렐루야 Where thy vic-to-ry, O grave? Al-le-lu-ia!
3. 무덤 권세 이긴 주 할렐루야 Love's re-deem-ing work is done. Al-le-lu-ia! 왕의 왕이 되셨네 할렐루야 Fought the fight, the bat-tle won. Al-le-lu-ia!
높은 이름 세상에 할렐루야 Death in vain for-bids Him rise. Al-le-lu-ia!널리 반포하여라 할렐루야 Christ has o-pened par-a-dise. Al-le-lu-ia!
4. 길과 진리 되신 주 할렐루야 Soar we now where Christ has led. Al-le-lu-ia! 우리 부활 하겠네 할렐루야 Fol-lowing our ex-alt-ed Head. Al-le-lu-ia!
부활 생명 되시니 할렐루야 Made like Him, like Him we rise. Al-le-lu-ia!우리 부활하겠네 할렐루야 아멘 Ours the cross, the grave, the skies. Al-le-lu-ia! A-men.
1. 주님께 영광 Thine is the glo-ry, 다시 사신 주 Ris-en, con-quering son;
사망 권세 모두 End-less is the vic-tory 이기시었네 Thou o'er death hast won.
흰옷 입은 천사 An-gels in bright rai-ment 돌을 옮겼고 Rolled the stone a-way,
누우셨던 곳은 Kept the fold-ed grave clothes 비어있었네 Where Thy bod-y lay.
주님께 영광 다시 사신 주 Thine is the glo-ry, Ris-en, con-quring Son; 사망 권세 모두 이기시었네 End-less is the vic-tory Thou o'er death hast won.
2. 부활의 주님 Lo! Je-sus meets us, 나타나시사 Ris-en from the tomb,
두려움과 의심 Lov-ing-ly He greets us, 물리치셨네 Scat-ters fear and gloom;
주의 교회 기뻐 Let His Church with glad-ness 찬송하여라 Hymns of tri-umph sing,
다시 사신 주님 For her Lord now liv-eth; 죽음 이겼네 Death hath lost its sting.
주님께 영광 다시 사신 주 Thine is the glo-ry, Ris-en, con-quring Son; 사망 권세 모두 이기시었네 End-less is the vic-tory Thou o'er death hast won.
3. 생명의 임금 No moer we doubt Thee, 영광의 주님 Glo-rious Prince of life!
주님 없는 삶은 Life is nought with-out Thee; 헛될 뿐이라 Aid us in our strife;
주의 사랑으로 Make us more than con-querors, 세상 이기고 Through Thy death-less love,