20 likes | 158 Views
Venedig “Venice” Friedrich Nietzsche. An der Brücke stand On the bridge I stood jüngst ich in brauner Nacht. A young I in the brown night. Fernher kam Gesang : From some distance came a song: goldner Tropfen quolls Golden drops welled über die zitternde Fläche weg.
E N D
Venedig “Venice” Friedrich Nietzsche An derBrücke stand On the bridge I stood jüngst ich in brauner Nacht. A young I in the brown night. FernherkamGesang: From some distance came a song: goldnerTropfenquolls Golden drops welled über die zitternde Fläche weg. Over the trembling surface and further.
Gondeln, Lichter, Musik - • Gondolas, lights, music - • trunken schwamms in die Dämmrung hinaus... • Drunkenly swam away into the sunset…. • MeineSeele, einSaitenspiel, • My soul, a piece of stringed music, • sang sich, unsichtbarberührt, • Sang itself, moved invisibly, • heimlicheinGondellieddazu, • Secretly a Gondola song as well, • zitterndvor bunter Seligkeit. • Trembling from a colorful bliss. • Hörtejemandihrzu?... • Did anyone listen to it?.....