1 / 24

Tuji jeziki v medpredmetnem povezovanju

Tuji jeziki v medpredmetnem povezovanju. Srednja vzgojiteljska šola in gimnazija Ljubljana.

Download Presentation

Tuji jeziki v medpredmetnem povezovanju

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Tuji jeziki v medpredmetnem povezovanju Srednja vzgojiteljska šola in gimnazija Ljubljana Operacijo delno financira Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za šolstvo in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa razvoja človeških virov v obdobju 2007-2013, razvojne prioritete: Razvoj človeških virov in vseživljenjsko učenje; prednostne usmeritve: Izboljšanje kakovosti in učinkovitosti sistemov izobraževanja in usposabljanja.

  2. Aktiv tujih jezikov – skupni cilji in strategije pri načrtovanju in izvajanju KP • Načrtovanje: • Opredelitev skupnih ciljev v skladu z uresničevanjem razvojnih prioritet šole (razvijanje določenih kompetenc in lastnih učnih strategij pri dijakih, poudarek na aktivnih oblikah učenja, spodbujanje ustvarjalnosti…..) • Opredelitev strategij • Vrednotenje: Kako meriti učinke svojega dela? • Kontinuiteta dela in nadgraditev izvedenega v smeri boljše kakovosti.

  3. Zakaj smo za predstavitev izbrali te tri primere ? • Ker gre za povezave, ki so potekale več tednov ali celo mesecev in so prispevale k uresničevanju razvojnih prioritet opredeljenih v našem posodobitvenem načrtu. • Ker je bil končni rezultat vseh treh povezav nek samostojen izdelek dijakov, ki je spodbudil pridobivanje za življenje in delo pomembnih veščin s pomočjo oblikovanja lastnih strategij in zato te povezave niso izzvenele v povezavo zaradi povezave. • Evalvacija izdelka je omogočala “izmerljivost uspešnosti” tistega, kar smo izvedli in nam služi kot izhodišče za izboljšanje kakovosti in nadgradnjo primerov v bodoče.

  4. Medpredmetno povezovanje tujih jezikov2008-2010 • z ostalimi tujimi jeziki znotraj predmetnega aktiva • s slovenščino • z umetnostno zgodovino in glasbo • z družboslovnimi predmeti • z naravoslovnimi predmeti in matematiko

  5. Primeri 1. Marriage – Poroka angleščina – sociologija (Irena Ajster, prof. angleščine) 2. Eksistencializem je zvrst humanizma (J.P. Sartre) francoščina – filozofija (Mojca Berden, prof. francoščine) 3. The Power of Words - glasilo v angleščini v povezavi s francoščino, nemščino in španščino - povezava tujih jezikov in likovne umetnosti - sodelovanje z učiteljem informatike

  6. Tuji jeziki - medpredmetne povezave • The Power of Words – glasilo v angleščini z gostujočimi jeziki (francoščina, nemščina in španščina) • Povezava tujih jezikov in likovne umetnosti • Sodelovanje z učiteljem informatike

  7. The Power of Words Naslovnica je avtorsko delo dijaka.

  8. The Power of Words • Cilj(i) povezave: • -Izdelava glasila v angleškem in ostalih tujih jezikih. • -Sinteza vsega- ne samo jezikovnega- znanja dijakov. • -Razvijanje zmožnosti in veščin, ki jih dijaki potrebujejo za nastanek končnega izdelka. • -Spodbujanje besedne in likovne ustvarjalnosti.

  9. The Power of Words • Povezovalni elementi: • Vsebine: kulture, medkulturnost • Veščine: razvijanje funkcionalnih pisnih in likovnih zmožnosti • Orodja: uporaba IKT

  10. The Power of WordsDejavnosti učiteljev in učencevPristopi, metode, oblike dela • Dijaki samostojno pripravijo prispevke za glasilo in jih v elektronski obliki pošljejo mentorjem, ki jih po pregledu in posvetovanji z dijaki posredujejo mentorici glasila. • Dijaki prispevajo tudi digitalne fotografije in likovne izdelke, ki jih mentorira učitej-ica likovne umetnosti. • Z mentorico uredijo prispevke in jih pripravijo za tisk.

  11. Eksistencializem je zvrst humanizma • Interaktivno timsko poučevanje: kolaborativno • Delna dvopredmetna povezava: filozofija, francoščina • Izvedbena oblika: sodelovalno-poučevalna J. P. Sartre

  12. Eksistencializem je zvrst humanizma • Sodelujoča učitelja: Jože Žlahtič, Mojca Berden • Datum izvedbe skupnega dela: 10. 2. 2010 v 4. letniku • Čas izvedbe: projekt je trajal približno 3 tedne

  13. Eksistencializem je zvrst humanizma • Cilj(i) povezave: • -seznanitev s filozofskimi pojmi in filozofijo J.-P. Sartra • -vadba veščine prevajanja iz francoščine v slovenščino • - razumevanje izbranih člankov; zmožnost ustne obnove in razlage • - povzemanje bistva sporočila • - utemeljtev lastnega pogleda na izbrane članke

  14. Eksistencializem je zvrst humanizma • Povezovalni elementi: • Vsebina • Kompetenčni pristop • Spodbujanje razvijanja kritičnega mišljenja • Veščine: prevod iz francoščine v slovenščino

  15. Eksistencializem je zvrst humanizmaDejavnosti učiteljev in učencevPristopi, metode, oblike dela • Vsak dijak doma prevede dva izbrana članka. • Dijak pripravi osnutek in se udeleži konzultacij pri obeh profesorjih. • Dijak odpravi napake v svojem prevodu. • Dijak predstavi in interpretira svoj prevod člankov. • Dijak ugotovi bistvo sporočila dela. • Dijak razloži, kako se je lotil projekta. • Dijak posluša mnenje svojih sošolcev in izreka svoje mnenje o strinjanju oz. nestrinjanju.

  16. Eksistencializem je zvrst humanizma Profesorja pri skupnih urah: • vodita učno uro, • zastavljata vprašanja, - sproti razlagata svoje ugotovitve in komentirata.

  17. Eksistencializem je zvrst humanizma

  18. Eksistencializem je zvrst humanizma • Učne metode: - metoda dela z besedilom, metoda vodenega pogovora in razlage, metoda poročanja, poslušanja in kritičnega presojanja • Učne oblike: - individualna - frontalna - skupinska

  19. Eksistencializem je zvrst humanizma • Vrednotenje: • Prevode člankov skupaj vrednotimo po zaključeni povezavi. • Vsak dijak pridobi oceno pri filozofiji in pri francoščini.

  20. Marriage - Poroka • Multidisciplinarna, horizontalna medpredmetna povezava • Predmeti: angleščina – sociologija • Oddelek: 2.g • Učitelja: Irena Ajster, prof.angl. in Alenka Pokovec, prof. soc. in fil

  21. Cilji povezave • 1. spoznavanje različnih vidikov družb. problematike (poroka) in razvijanje odnosa do drugih kultur (različne oblike zakonskih zvez in poročnih običajev) in drugačnih vrednostnih sistemov (istospolne zakonske zveze); • 2. širjenje besedišča v maternem in tujem jeziku; • 3. razvijanje komunikacijskih in organizacijskih spretnosti ter informacijske pismenosti (izdelava, izvedba, analiza in predstavitev ankete); • 4. spodbujanje razvijanja kritičnega mišljenja in večprespektivne obravnave aktualne družbene problematike;

  22. Povezovalni elementi • 1. skupna tema: • Zakonska zveza - poroka • 2. skupna dejavnost: • izvedba ankete o stališčih dijakov • 2. letnikov o poroki

  23. Dejavnosti • Enovite (skupne): • izdelava in izvedba ankete • analiza in interpretacija rezultatov ankete; • Različne (po predmetih): • ang.: delo s tekstom, igra vlog, izdelava vprašalnika (ankete), iskanje podatkov na medmrežju; • soc.: izpolnjevanje delovnega lista, ogled odlomka iz filma, izvedba in analiza ankete;

  24. Pristopi, metode, oblike dela • Angleščina: individualno in skupinsko delo, delo s tekstom, igra vlog, uporaba interneta za pridobivanje informacij o porokah v različnih kulturah, • Sociologija: Power point predstavitev, delo z delovnim listom, individualno in skupinsko delo, razprava;

More Related