160 likes | 170 Views
Explore communication strategies when speaking in a non-native language, including achievement and reduction approaches. Discover L1-based and L2-based strategies and the importance of intercultural competence. Review language form, function, and speech acts. Investigate ELT students’ communicative competence. Compare grammatical teaching methods.
E N D
Chapter3 Speakingin another language
Q: What about you? (p.27)
Q: L2 access & lexical processing (p.28)
A communication strategy is "a potentially conscious plan for solving what to an individual presents itself as a problem in reaching a particular communicative goal" (Faerch & Kasper 1983, p.36)
Achievement strategies To reach the communicative goal by expanding the communicative resources at one’s disposal in order to compensate for their linguistic insufficiency • (over)-generalization, • paraphrase, • code switching
Reduction strategies To avoid problems by reducing one’s communicative goal. • topic avoidance- as a form of refusal of certain topics requiring specific language features beyond the learner’s linguistic ability • semantic avoidance (meaning replacement) uttering in a somewhat different way from the speaker’s original intention in order to avoid certain linguistic elements • message abandonment -to discontinue an utterance which is already underway
L1-based • language switch and literal translation IL(L2)-based strategies. • Paraphrase, generalisation, word coinage, and restructuring • L2-based strategies, circumlocution (paraphrase) or approximation --- preferred by more proficient learners
Q: Do you think we should promote learners’ intercultural competence? (p.31)
REVIEW • Cohesion vs. coherence • Register • Language form & function
Q: Speech acts Language form & functions
Q: Showing gratitude and Returning thanks
Returning thanks • No problem • Any time • No trouble • It was nothing • You’re welcome. • (It was) My pleasure. • The pleasure was (all) mine. Showing gratitude • Thanks • Thanks a lot • I owe you one (big) • Thank you so much. • You have my gratitude. • I’m deeply grateful.
An investigation of ELT students’ intercultural communicative competence in relation to linguistic proficiency, overseas experience and formal instruction (Hismanoglu 2011) • 35 students at the Department of English Language Teaching (ELT) at European University (from beginners to upper-intermediate level)
The participants were asked to warn a group of noisy teenagers to be quiet while watching a film in the cinema. • NS participants (for example, Could you please keep your voices down? I can’t hear a thing., Could you be quite please?). • However, some NNS responses to this question (for example, Where we are! Where we are now. It’s 2 o'clock in the morning) were reflections of the effect of L1 culture on NNS participants. From six students (17%) who gave unacceptable responses to this question, four students (11%) were in the higher proficiency group, whereas two students (6%) were in the lower proficiency group.
Grammar Inductive vs. Deductive teaching
Q: Do you follow this PPP procedure? • Presentation • Practice • Production