1 / 29

The Navarra Project (1994-2019): Putting C. S. Peirce in Spanish in the Web

Explore the journey of translating C.S. Peirce's works, the global reach of his ideas, and the impact of technology on scholarly communities. Discover how simplicity and human connection drive innovation in the digital age.

lake
Download Presentation

The Navarra Project (1994-2019): Putting C. S. Peirce in Spanish in the Web

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Sara Barrena and Jaime Nubiola (Universidad de Navarra, Spain) Philosophy of Language and Digital Humanities Calabria University, May 7-9, 2019 The Navarra Project (1994-2019):Putting C. S. Peirce in Spanish in the Web

  2. Contents 1. Historical Introduction 2. Translating Peirce into Spanish 3. The Cosmopolitan Peirce 4. Conclusion

  3. 1. Historical Introduction Joan Fontrodona, Jesús Daroca, Sara Barrena and Jaime Nubiola August, 2 1994. Constitution of The Peirce Studies Group

  4. "I do not call the solitary studies of a single man a science. It is only when a group of men, more or less in intercommunication, are aiding and stimulating one another by their understanding of a particular group of studies as outsiders cannot understand them, that I call their life a science." C. S. Peirce, "The Nature of Science", MS1334, Adirondack Summer School Lectures, 1905

  5. http://www.unav.es/gep/

  6. http://www.unav.es/gep/bibliopeirceana.html

  7. http://www.unav.es/gep/BoletinGEP/Boletin335Marzo2019.html

  8. Filezilla for transfering the archives to the main system of University

  9. Monthly Peirce Seminar

  10. Prof. Mariluz Restrepo, Colombia

  11. 2. Translating Peirce into Spanish Juliette and Charles S. Peirce in the garden of Arisbe, Milford, PA, c.1907

  12. Sara Barrena, coordinator of the translations of Peirce into Spanish

  13. http://www.unav.es/gep/Peirce-esp.html

  14. http://www.unav.es/gep/DoctrineChances.html

  15. One of the advantages of texts in electronic format over printed texts is that they can be corrected with great ease through the active collaboration of readers who notice misprints, errors or simply better translations. In this regard we would appreciate if you send all the suggestions and corrections to sbarrena@unav.es

  16. 3. The Cosmopolitan Peirce C. S Peirce in Berlin, c.1875

  17. 18 June 1870 - 7 March 1871: London, Rotterdam, Berlin, Dresden, Prague, Vienna, Pest, Constantinople, Volos and Larisa, Messina, Syracuse, Naples, Rome, Florence, Marseille, Malaga, Granada, Madrid, Chambéry, Torino, Milano, Venice, Munich, Rome, Naples, Sicily, Naples, Rome, Florence, Geneva, Basel, Leipzig, Köln, Canterbury, London, Cambridge, Liverpool. 3 April 1875 – 20 August 1876: London, Cambridge, Hamburg, Berlin, Geneva, Paris [Int. Geodetic Association], French National Library, Berlin, London, Kew, Liverpool. 13 September 1877 – 18 November 1877: London, Brussels, Stuttgart [Int. Geodetic Association], Leipzig, Berlin, Paris, Le Hâvre. 28 April 1880 – 4 August 1880: Paris, London, Paris Observatory, French National Library, French Academy of Sciences, Bureau des Longitudes. 2 May 1883 – 18 September 1883: Le Hâvre, Paris, London, Kew, Brussels, Brühl, Bremen?, Nancy?, Prague?, Geneva?, Paris, Le Hâvre. Five European Sojourns

  18. European Correspondents

  19. 1. First European Journey: 18 June 1870 - 7 March 1871: http://www.unav.es/gep/PrimerViaje.html 2. Second Journey: 3 April 1875 – 20 August 1876: http://www.unav.es/gep/SegundoViaje.html 3. Third Journey: 13 September 1877 – 18 November 1877: http://www.unav.es/gep/TercerViaje.html 4. Fourth Journey: 28 April 1880 – 4 August 1880: http://www.unav.es/gep/CuartoViaje.html 5. Fifth Journey: 2 May 1883 – 18 September 1883: http://www.unav.es/gep/QuintoViaje.html

  20. Peirce in the Reading Room of the British Museum, 18 July 1870

  21. Libro de firmas de la Alhambra, 1829-1873, p. 287

  22. Letter to Leopold Delisle, director of the BNF,5 October 1875

  23. Letter to Robert H. Scott, President of the Kew ObservatoryCommittee, 8 Augost 1876

  24. 4. Conclusion It seems to us that the main conclusion that may be obtained from our project during 25 years is to acknowledge that, although technology is of course essential nowadays for humanities and indispensible to make resources accessible online, it is only a tool, an instrument, a bridge to reach people interested in our field of research, making possible that isolated scholars and researchers feel themselves as belonging to a real intellectual community.

  25. For this reason we think that it is essential that the leaders of similar projects to be developed in the future should keep technology as simple as possible, putting most of their attention in people, particularly in young doctoral students who can learn a lot and at the same time help very much in the real development of the community. As Charles S. Peirce wrote in Science on April 1900: "The Law of Love and the Law of Reason are quite at one." That is, technology without love is completely useless, but love with a smart (and simple) technology might change the world.

  26. Thanks a lot for your attention!

More Related