280 likes | 400 Views
AUTOMÀTIC. Amb so ¯. Cant a l’amor. Edith Piaff - L’Hymne à l’Amour. La bellesa i l’amor són els dos motors de la salvació del nostre món. IRIS Missouri Botanical Garden St. Louis, Missouri. Fotografies del Jardí Botànic de Sant Lluís. Missouri. Edith Piaff - L’Hymne à l’Amour.
E N D
Cant a l’amor Edith Piaff - L’Hymne à l’Amour La bellesa i l’amor són els dos motors de la salvació del nostre món.
IRISMissouri Botanical Garden St. Louis, Missouri Fotografies del Jardí Botànic de Sant Lluís. Missouri. Edith Piaff - L’Hymne à l’Amour
Le ciel bleu El cel blau
surnous peut s'effondreret la terrepeut bien s'écrouler pot caure damunt nostre i la terra ens pot aixafar
peu m'importe si tu m'aimes. m’importa ben poc si tu m’estimes.
Je me fous du monde entier Jo me’n ric del món sencer
tant qu'l'amour inond'ra mes matinstant que mon corps frémira sous tes mains. mentre l’amor ompli els matins mentre el meu cos s’estremeix sota les teves mans.
Peu m'importent les problèmes Poc m’importen els problemes
mon amour puisque tu m'aimes amor meu si tu m’estimes
j'irais jusqu'au bout du mondeje me ferais teindre en blondesi tu me le demandais jo aniria fins a la fi del món em tenyiria el cabell de ros si tu m’ho demanaves
j'irais décrocher la lunejirais voler la fortunesi tu me le demandais despenjaré per a tu la lluna aniré a robar la fortuna i tu m’ho demanes
je renierais ma patrieje renierais mes amissi tu me le demandais renegaria de la meva pàtria refusaria tots els meus amics si tu m’ho demanessis
On peut bien rire de moije ferais n'importe quoi.si tu me le demandais. Et pots ben riure de mi jo faria qualsevol cosa si tu m’ho demanessis.
Si un jour la vie t'arrache à moi Si un día la vida t' arranca del meu costat
si tu meurs que tu sois loin de moi si tu penses que estic ben lluny de tu
peu m'importe si tu m'aimes poc m’importa si tu m’estimes
car moi je mourrai aussi. ja que jo moriré, també.
Nous aurons pour nous l'éternitédans le bleu de toute l'immensité Tindrem per a nosaltres l'eternitat en el blau de tota immensitat
dans le ciel plus de problèmes! en el cel, cap problema!
Mon amour, crois- tu Amor meu, creu-me
qu'on s'aime... quan s’estima...
Dieu réunit ceux qui s'aiment. Déu uneix aquells que s’estimen.
Traducció molt lliure de l’original. P. Becker-B. 10 VI 2007. Sense finalitat comercial – Ús privat. Suggeriments: aballus@xtec.cat Podeu visitar: www.xtec.cat/~aballus Catalonia PPT’S
8Per tornar a començar ¯ Per seguir escoltant: quiets! ESCPer acabar