370 likes | 636 Views
Какие факторы оказали влияние на развитие новой украинской литературы и культуры ХІХ столетия?. Lebovics Viktória PhD Будапештский университет им. Лоранда Этвеша Кафедра украинской филологии Братислава, 7 октября 2011 г. Государства на современной территории Украины с 1000 до 2007 г.
E N D
Какие факторы оказали влияние на развитие новой украинской литературы и культуры ХІХ столетия? Lebovics Viktória PhD Будапештский университет им. Лоранда Этвеша Кафедра украинской филологии Братислава, 7 октября 2011 г.
Государства на современной территории Украины с 1000 до 2007 г.
С-Ю893 км З-В 1316 км Площадь территории страны: 603700 км² = 5,7% террит ории Европы Длина границ почти 7000 км
Повесть временных лет.ХІІ век. «Бышатрибратья,единомуимяКий, а другомуЩек, атретьемуХорив и сестраихЛыбедь. СедяшеКийнагоре, идеженынеоувозБо́ричев, а Щекседяшенагоре, идеженынезовётсяЩекови́ца, аХоривнатретьейгоре, отнегожепрозвасяХореви́ца, и створишаград, воимябратасвоегостарейшегоинарекошаимяемуКиев. И бяшеоколоградалесиборвелик, ибяхуловящазверь, бяхумужимудрыисмыслени, инарицахусяПоляне, отнихжесутьПоляне в Киеве и досегодня».
Михайловский златоверхий монастырь (ХІІ век, отстроенный в середине 1990-х годов)
Богоматерь Оранта (мозаика, Софийский Собор)
Иван Айвазовский: Чумаки на отдыхе (1885)
Васильківський Сергій:Кобзар-сліпець з хлопчиком-поводирем
Князь Дмитро Вишневецкий «Байда» (1516 – 1563)
Прозвища казаков ЗатуливітерНеїжборщ НедайкашаНепийвода НепийпивоПідкуймуха ЗадерихвістНагнибіда УбийвовкПаливода ПеребийнісПокиньчереда РоздайбідаЦідибрага Куйбідаи т.д.
Илья Репин: Запорожцы пишут письмо турецкому султану (1880-1881)
Корифеи новой украинской литературы: Иван Котляревский (1769 – 1838) Петро Гулак-Артемовский (1790 – 1865) Григорий Квитка-Основьяненко (1778 – 1843)
Григорий Мелихов: Молодой ТарасШевченко в мастерской К.Брюлова(1947)
КарлБрюллов:“ОсадаПсковапольскимкоролёмСтефаномБаторием в 1581 году”(1839-1843)
Карл Брюллов: ПортретВ.А.Жуковского (1838)
Тарас Шевченко: Катерина (1842) Иллюстация к одноименной поэме, написанной в 1838 году. «Кохайтесячорнобриві,Тане з москалями,Бомоскалі — чужілюди,Роблятьлихо з вами.Москальлюбитьжартуючи,Жартуючикине;Піде в своюМосковщину, А дівчинагине»
Рафаэль: Сикстинская Мадонна (1513-1514)
Этнический состав неселения Украины Родной язык неселения Украины
Суржик — этонекодифицированныйразговорно-бытовойстильязыка (речь), которыйвозниквследствиемассовогопродолжительногоконтактногоукраинско-русскогодвуязычия в егодиглосснойформе. Суржиквозникает в результатесистемнойинтерференциинафонетическом, морфологическом, лексическом, синтаксическомуровнях.
М. Булгаков: «Белая гвардия» (1923-1924) "Кто запретил формирование русской армии? Гетман. Кто терроризировал русское население этим гнусным языком, которого и на свете не существует? Гетман. (…) Сволочь он, - с ненавистью продолжал Турбин, - ведь он же сам не говорит на этом проклятом языке! А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, изволите ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински "кот"? Он отвечает: "Кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется."
В. Винниченко : „Малорос-європеєць” (107) • „Только вы с ним, пожалуйста, уже по-русски занимайтесь… Николай Андреевич большой любитель малороссийского языка, но ребенку это излишне. • - Я по-мужицки не хочу учиться! - не підводячи голови, випалив Васенька. • Коростенко ніяково засміявся: • - Дурачок. Разве на малорусском языке только мужики говорят? • - Ну, да, мужики! • - Глупости, Васенька! - вмішалась пані - Малорусский язык, такой же как и русский… Но тебе нужно по-русски учиться. Мой Николай Андреич, видите ли считает, что все должно развиваться… Но это он только так говорит, а на самом деле он потому такой любитель малорусского… Сказать, Коля? - лукаво глянула вона на чоловіка. • - Глупости, Лена, выдумываешь… - сухо й незадоволено пробурмотів він, мішаючи ложкою в тарілці. • - Это его больное место… - засміялась вона до мене… - Сказать, Коля?.. Он, видите ли, - вона знов лукаво глянула на його, - он написал одну книжечку… Сказать?.. Молчишь? Ну, хорошо. Он написал книжечку на малорусском языке о шелковичных червях и считает теперь себя настоящим малороссом. А он и говорить по-малорусски не умеет. Я просто не понимаю его… Какие-то слова…Я сама малоросска и все понимаю, когда мужики говорят, а его нет… • - Конечно! Потому что я говорю литературным языком. • - Ну, оставь!.. Просто не умеешь… • Лена! - сухо й терпко глянув не не Коростенко. - Это наш • всегдашний спор…”
ОлександрБiлецький: „Политическиеусловияпоставилиподзнаквопросаправонасуществованиеукраинскогоязыка, украинскоготрудовогонарода. Бытьемуилинебыть? „Быть!” - ответилвовесьсвоймогучийголосскромныйполтавскийпоэт.”
Спасибо за внимание! Lebovics Viktória PhD Будапештский университет им. Лоранда Этвеша Кафедра украинской филологии