250 likes | 472 Views
Ali Akbar. علی اکبر. صغرا نے خط میں لکھا دل مضطرب ہے میرا Sughra ne khat mein likha dil muztarib hai mera Sughra wrote a letter, that my heart is uneasy. رہ رہ کہ چھا رہا ہے آنکھوں تلے اندھیرا Reh reh ke chah raha hai , aankhon talay andhera
E N D
Ali Akbar علی اکبر
صغرا نے خط میں لکھا دل مضطرب ہے میرا Sughra ne khatmeinlikhadilmuztaribhaimera Sughra wrote a letter, that my heart is uneasy
رہ رہ کہ چھا رہا ہے آنکھوں تلے اندھیرا Rehrehkechahrahahai, aankhontalayandhera I have this growing darkness in front of my eyes
آنکھیں ترس گئیں ہیں اکبر کے دیکھنے کو Aankhentarasgayeenhain Akbar kedekhneko My eyes are longing to see Akbar again
علی اکبر علی اکبر، علی اکبر علی اکبر Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar
لیلیٰ کے لب پہ ہر دم، رہتا تھا ایک نالہ Lailake lab pehar dam, rehtathaaiknala On Laila’s lips there was forever this complaint
ہوتا تو اس کے دم سے، گھر میں تھا ایک اجالا Hota to usske dam se, gharmeinthaaikujala If he were still here, his presence would have brightened up the house
آنکھیں ترس گئیں ہیں اکبر کے دیکھنے کو Aankhentarasgayeenhain Akbar kedekhneko My eyes are longing to see Akbar again
علی اکبر علی اکبر، علی اکبر علی اکبر Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar
اٹ جائیں گے وہ گیسو،سب خاک میں لہو میں Attjayaingewohgaisu, sab khaakmeinlahumein This hair would all be covered in blood and dust
یہ دن بھی دیکھنا تھے سہرے کی آرزو میں Yeh din bhidekhnathaysehraykiaarzumein Who knew we would witness such days instead of a wedding
آنکھیں ترس گئیں ہیں اکبر کے دیکھنے کو Aankhentarasgayeenhain Akbar kedekhneko My eyes are longing to see Akbar again
علی اکبر علی اکبر، علی اکبر علی اکبر Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar
زینب سے ہو کے رخصت، جب رن کو وہ چلا تھا Zainab se ho kerukhsat, jab ran kowohchalatha When he took leave from Zainab, to head to the battlefield
ہر کوئی بڑھ کے اس کے، ماتھے کو چومتا تھا Har koi barhkeusske, maathaykochoomtatha Everyone came forward, to kiss his forehead
آنکھیں ترس گئیں ہیں اکبر کے دیکھنے کو Aankhentarasgayeenhain Akbar kedekhneko My eyes are longing to see Akbar again
علی اکبر علی اکبر، علی اکبر علی اکبر Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar
سنتے ہیں اس کا چہرا، سب خوں میں بھر گیا تھا Suntayheinusskachehra, sab khoonmeinbhargayatha We hear that his face was all covered in blood
کہتے ہیں اس کے سر میں، نیزہ اتر گیا تھا Kehtayhainusskesarmein, naizautargayatha They say that a spear was run through his head
آنکھیں ترس گئیں ہیں اکبر کے دیکھنے کو Aankhentarasgayeenhain Akbar kedekhneko My eyes are longing to see Akbar again
علی اکبر علی اکبر، علی اکبر علی اکبر Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar
پھر عید آئی سب نے، پہنے نئے لبادے PhirEidaayi sab ne, pehnaynayelibaday Eid came again and everyone dressed up in new clothes
آئے نہیں پلٹ کے، امّت کے شاہزادے Aayenahinpalatke, ummatkeshahzaday Alas the princes of the nation never return
آنکھیں ترس گئیں ہیں اکبر کے دیکھنے کو Aankhentarasgayeenhain Akbar kedekhneko My eyes are longing to see Akbar again
علی اکبر علی اکبر، علی اکبر علی اکبر Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar Ali Akbar, Ali Akbar Ali Akbar