1 / 89

Арво Крикманн

Арво Крикманн. «ПРИБАЛТЫ» И ФИННЫ КАК ЭТНИЧЕСКИЕ МИШЕНИ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ АНЕКДОТАХ. VIII Международная Летняя школа География фольклорных фактов и фольклорные диалекты. 1. Этнические объекты в русских анекдотах.

lixue
Download Presentation

Арво Крикманн

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Арво Крикманн «ПРИБАЛТЫ» И ФИННЫ КАК ЭТНИЧЕСКИЕ МИШЕНИ В СОВРЕМЕННЫХ РУССКИХ АНЕКДОТАХ VIII Международная Летняя школа География фольклорных фактов и фольклорные диалекты

  2. 1. Этнические объекты в русских анекдотах

  3. Моя молодая коллега Liisi Laineste в своих работах нашла, что три неоспоримых тенденции характеризуют развитие эстонских этинческих анекдотов в течении последних 120 лет: 1) спад относительной доли этнических анекдотов в эстонском юмористическом фольклоре; 2) одновременный заметный рост числа этнических объектов и расширение ареала их географического происхождения; 3) тесное переплетение этнических и политических аспектов в анекдотах советского периода. Те же самые тенденции весьма вероятно присущи и развитию этнических анекдотов других народов с аналогичной исторической судьбой.

  4. Как утверждают Драйцер, Шмелевы и другие, список основных этническихмишеней в русских анекдотах советского времени был достаточно сжатым: евреи, чукчи, грузины и украинцы. Конечно, наряду с ними были и другие, но имеющиеся источники не позволяют установить степень их продуктивности в реальной фольклорной действительности. После распада Советского Союза и развала европейского социалистического лагеря в целом прежние этнические мишени продолжали свое существование в русской традиции, но вдобавок возник и ряд новых этнических фигур – прежде всего представители бывших советских республик Прибалтики, которые в 1991 году восстановили свою независимость, т.е. эстонец, латыш и литовец. Из них эстонец стал бессомненно наиболее популярным.

  5. По моим наблюдениям, текущий тренд эстонца как объекта этнической насмешки в русском интернете развивается по возрастающей. До этого, в анекдотах советского периода, эстонца в качестве мишени этнической насмешки практически не существовало. Следовательно, за восходом эстонца в репертуаре русских этнических анекдотов все же стояли определенные социальные и политическиеобстоятельства, что не сравнимо, например, с внезапным и резким появлением образа чукчи в начале 1970-х без каких-либо явных внешних социальных, культурных или иных причин. Кажется несколько неожиданным, что сегодняшние напряженные политические отношения между Россией и Эстонией довольно слабо отражены в образе эстонца, за исключением, может быть, его болезненного отношения к языковым вопросам, прежде всего к нежеланию русских Эстонии говорить на эстонском языке.

  6. В последние десятилетия анекдоты массивно переселились из устной традиции в интернет. По моему твердому убеждению нынешние русскиеинтернет-источники анекдотов (в том числе этнических) являются вообще самыми мощными в мире. Нынешняя волна политической корректности и толерантности (основных форм современного рассизма, по словам одного русского блогиста), которая уже сумела серьезно повредить чуствтву юмора людей во многих западных странах, к счастью оставила Россию и его интернет почти неприкосненной. Наряду с нововведениями, тот огромный массив шуток консервировал и большие груды наследства советского времени, и потому трудно различить в нем социалистические и постсоциалистические напластования.

  7. Чтобы получить хотя кое-какое гипотетическое первое приближение о частотах этнических персонажей в русских интернет-анекдотах, я сделал поиск в Рамблере сочетаний‘русскиий’ + ‘анекдот’, ‘чукча’ + ‘анекдот’, ‘американец’ + ‘анекдот’ и т.д. В таблице рядом видна очередь 40 самых частых имен национальностей.

  8. Здесь дюжина лучших позиций занята 1) самими русскими (результаты вероятно включают не только 'русские в анекдотах', но и просто 'русские анекдоты' и многое другое); 2) старыми фаворитами советских времен (чукча, еврей, грузин, украинец); 3) представителями больших западных и восточных национальностей (американец, француз, китаец, японец), может быть опять оттчасти за счет переводных анекдотов этих национальностей; 4) эстонцем, успешным новорожденным на восьмом месте; Может быть эти данные отражают тот же самый процесс «этнического расширения», который наблюдался в «эстонском случае» у Лайнесте. Во всяком случае эти данные подтверждают утверждения Шмелевых и других, что вход эстонца в здешнюю топ-десятку был внезапным и произошел с молниеносной скоростью, поскольку в советское время эстонца как этнического характера в русских анекдотах просто не сушествовало.

  9. 2. Моя «прибалто-финская» выборка и специфика интернет-анекдотов

  10. Составляя свою муниатурную «базу данных», я старался быть тщательно объективным ко всем четырем «кандидатам» – финнам, эстонцам, латышам и литовцам. Я опять начал с поисков в Рамблере, получил некую первоначальнуюсовокупность текстов и адресов, составил некий первоначальный перечень сюжетных единиц и делал множество дополнительных поисков по разным критериям (характерные слова и словосочетания, встречаемые в текстах и др.), чтобы найти новые, доныне отсутствующие в моем списке сюжетные единицы. Когда эти поиски стали практически нерезультативными, я закончил их и считал полученный список из 582 сюжетных единиц окончательным.

  11. Здесь, может быт, подхоящий момент сказать несколько слов об интернет-анекодотах вообще, об их видах, о специфике и ценности циркулирующего в интернете материала и т.д. Анекдоты в интернете находятся, чаще всего, в сайтах четырех типов:

  12. 1. Статичные бесконтекстовые: сайты созданные путем копирования текстов из других, ранее созданных, как правило, бесконтекстовых источников; изменяются мало или не изменяются вообще. 2. Статичные контекстовые: например, анекдоты «рассказанные» в разных статьях онлайн-газет и -журналов, электронных публикациях рассказов, романов и проч. 3. Динамичные бесконтекстовые: разные «отделы анекдотов», «книги анекдотов» и т. п. при всякого рода порталах, электронных газетах, журналах и др., в которые читатели могут добавлять свои анекдоты и которые зачастую содержат свои архивы анекдотов. 4. Динамичные контекстовые (интерактивные): разные чаты и рассылочные листы, форумы, блоги и т.п., где происходит живое общение, в ходе которого часто рас-сказываются анекдоты и остроты или делаются ссылки на них. В этом виде сайтовкопирование материала из других источников практически исключено.

  13. С фольклористической точки зрения скопированные тексты в принципе менее ценны, чем оригинальные, и бесконтекстовыеменее ценны, чем контекстовые. Самыми ценными, разумеется, являются сайты последнего, четвертого типа, т.е. динамичные контекстовыеиинтерактивные. Здешнее общение уже во многом напоминает (особенно в чатах и рассылочных листах) натуральную устную форму распространения анекдотов. Функционально форум, блог или иной сайт подобного типа является одновременно (1) своего рода «полем натуральной речевой и фольклорной коммуникации»; (2) своего рода «натуральным архивом», куда материал автоматически собирается (но где он, увы, не всегда гарантириованно и сохраняется); (3) даже своего рода «натуральной публикацией» – может быть хаотичной и бесссистемной, но легко и быстро доступной во всем мире для любых видов использования.

  14. Если материал таких динамических ~ контекстовых ~ интерактивныхсайтов архивируется в течении достаточно длительного времени, то со временем они могут стать для исследователей ценным источником информации об изменениях в интенсивности коммуникации, трендов тематических предпочтений, проявляющихся в репертуаре, реакциях на отдельные анекдоты, об общем культурном и социальном «микроклимате жанра» и т.д. и т.п. Статичные сайты, в свою очередь, могут быть единственной формой распространения более длинных текстовых единиц, как законы Мэрфи, пародии разных инструкций и официальных документов, словарей, компьютерных программ и мн. др., устное распространение которых сильно ограничено, если не исключено.

  15. Но и интенсивность копирования текстов (частота, количество копий), несомненно, также является одним из параметров оценки ценности анекдота. Если кто-то скопировал текст себе на сайт, то это является косвенным признанием этого текста и этого анекдота вообще. С другой стороны, ценность таких копий решительно зависит от того, являются ли они в самом деле результатом сознательного выбора или копист просто кумулировал в свой корпус все, что попало под руку. Вслепую трудно установить, что произошло в каждом конкретном случае, но мое общее впечатление от этого материала таково, что относительная доля сплошного, безвыборочного копирования к сожалению очень высока. Это свело на нет и мои надежды использовать данные текстовой продуктивнысти для оценки популярности рассматриваемых этнических персонажей.

  16. Таблица рядом показывает общие числовые параметры моей выборки. EST = эстонец; FIN = финн; LAT = латыш; LIT = литовец; BAL = «прибалт» Единственное, что я осмелился бы считать здесь информацией – это заметно низкая уровень текстовой продуктивности анекдотов о финне. Причина этого вероятно кроется в диахронии: финн начал свою карьеру в русских этнических анекдотах раньше других трех, но в последние десятилетия уступил много из своей бывшей популярности «прибалтским» соперникам,в первую очередь эстонцу.

  17. 2. Синонимичностьэтнических персонажей

  18. Виктор Раскин утверждает, что невозможно превратить неэтнический анекдот в этнический, просто переменив именные ярлыки некоторых действующих лиц и придав рассказу ту или иную этническую окраску. Тем не менее мы знаем, что в фольклорных нарративах такие перемены ярлыков происходят буквально на каждом шагу и действующие лицаанекдотов также проявляют обширную синонимичность.

  19. В русском интернете находится, например, такой текст: • Сидит эстонец в кафе и полдничает. У него чашка кофе, мюсли и бутерброд с джемом. К его столику подходит латыш и, жуя жвачку, начинает разговор: - Вот вы, эстонцы, хлеб целиком едите? Эстонец отвечает: - Конечно. Латыш надувает большой пузырь и самодовольно говорит: - А мы - нет. В Латвии мы едим только мякиш, а корки собираем в контейнеры, перерабатываем, делаем из них мюсли и продаем в Эстонию. Эстонец ничего не отвечает. Латыш, снова надувая пузырь из жвачки, спрашивает: - А вы едите бутерброды с джемом? - Конечно, едим. - Не-е... Мы в Латвии едим только свежие фрукты. Семечки, кожуру и всякие огрызки мы собираем в контейнеры, перерабатываем, делаем из них джем и продаем в Эстонию. И довольный собой опять надувает пузырь. Эстонца это, наконец, достало и он, в свою очередь, спрашивает: - А что вы с презервативами после употребления делаете? Латыш: - Выбрасываем, естественно. Эстонец: - А мы - нет. Мы, эстонцы, собираем их в контейнеры, перерабатываем, делаем из них жвачку и продаем в Латвию.

  20. Единственная альтернативная пара, которую я нашел в русском интернете – это финн (+) и швед (–). Но уже беглая прогулка в Google выявила еще десятки других комбинаций:

  21. Такая же синонимичность имеет место между нашими четырьмя этническими характерами. Из наших 582 сюжетов 143 (т.е. примерно ¼) таких, где в роли одного и того же персонажа чередуются представители двух или больше мишеневых национальностей, и в 30 сюжетах – трех или больше национальностей. В таблице рядом n означает число национальностей в сюжетной единице и p(n) – число сюжетов s n разными этническими персонажами («прибалт» включен в статистику как отдельная «национальность»).

  22. Далее была сделана попытка оценить тестону связи (т.е. степенй выполнения в одних и тех же сюжетах одних и те тех же ролей) между мишеневыми нациями. Для этого были найдены абсолютные частоты «встреч» пар национальностей в одном и том же сюжете и получена двумерная матрица таких встреч, затем диагонал таблицы (т.е. встреч с самим собой) был сведен на ноль и были вычислены коэффициенты коллигации для всех пар мишеней. В результате наши «этнические переменные» оказались разделенными на две четкие группы:1) прибалтийско-финские (EST + FIN);2) балтские(LAT + LIT).

  23. Медлительность, о которой речь будет здесь ниже, явно связывает образ эстонца с образом финна. С другой стороны, эстонец во многом синонимичен и с другими«прибалтами», т.е. латышами и литовцами. Русские анекдоты не очень четко различают эти этносы, их топонимику, элементы их языков и т.п. Эстонские школьники могут, например, иметь латышскиеимена, как Janis, Mihalis, Peters, Vitas; у эстонских крестьян могут быть финские фамилии, как KaakinenилиToivanen и т.д. Осознанная неразличимость «прибатов» хорошо передается в формулах вроде: Знаю я вас литовцев, я в Риге была – слышала, как вы на своем эстонском калякаете.

  24. Небольшая эстонская деревушка. На крыльцо с собачьей плошкой в руках выходит хозяйка. - Шарик! Ноль эмоций. - Шарик! Ноль эмоций. - Шарикас! Из будки лениво: - Гавс, гавс...Я почему-то уверен, что у эстонцев никогда не было собак с кличками Шарик, а тем более Шарикас. Эстонцы наконец-то перевели сказку "Питер Пен". Теперь она называется "Питарас Пенис". В этом тексте эстонец явно перепутан с латышом.Существует целое множество «penis»-анекдотов, исходящих от факта, что латышские существительные мужского рода заканчиваются на -s.

  25. Есть множество других анекдотов, исходящих из того, что латышские существительные мужского рода заканчиваются на -s и литовские на-as. Приведем пару эстонских примеров: Заяц (jänes in Estonian)и peni('собака' в южно-эстонском диалекте) обсуждают переселение в Латвию.Заяц говорит: Там в Латвии я буду называться "Janis"."Собака (peni): Да? Ох, эээ... Я думаю, я лучше не буду переселиться в Латвию! 'Кошка' по-литовски– "Kurnäuskas"(kurnäuодно из эстонских соответствий мя́у).

  26. 3. Доминантa медлительности

  27. Медлительность сама по себе не входит в число самых распространенных характеристик этнических персонажей. Она первоначально приписывалась главным образом представителям северных национальностей – финнам, норвежцам, шведам и т.д. В долгое время правления Урхо Калева Кекконена у Финляндии были особые, исключительно дружескиевнешнеполитические отношения с Советским Союзом. Финские туристы были частыми гостями в больших русских городах, особенно в Ленинграде, а также в Таллинне с 1965 года, когда началось регулярное пароходное сообщение между Хельсинки и Таллинном. Гостиницы и рестораны Таллинна стали для финнов любимом местом расслабления и пьянствования, и советские туристы были частыми гостями в магазинах и на рынках Хельсинки. Тогда, может быть в 1970-е годы, возникла также известная пословичная формула:«Курица – не птица, Финляндия – не заграница».

  28. Сегодня трудно ретроспективно определить, сколь выдающейся этнической фигурой финн был в русских анекдотов советского времени. Тем не менее, можно предположить, что именно финн начал и опосредствовал процесс экспансии стереотипа медлительности далее на юг, а начиная с 1990-х годов ставший «актуальным» эстонец перехватил большую долю мотивов медлительности, стал основным воплощением медлительности в русской юмористической традиции и дал инспирацию также для продолжительного изобретения множества новых мотивов.

  29. В моей совокупности было всего 244 (41,3 процентов от всей суммы) сюжетов, в которых я сумел идентифицировать присутствие семантического компонента медлительности. Распределение абсолютных и относительных частот медлительности между нашими четырьмя этническими мишенями (и лидирующая позиция эстонца и финна) показано в таблице здесь внизу. Отсюда становится ясным также основной фактор, причиняющий большое сходство фигур финна и эстонца в целом.

  30. Некоторые примерыметафор и гиперболмедлительности

  31. «Тормоз»: Тормоз в русской фразеологии означает эстонца, финна или медлительного человека вообще • Символ Таллина – "Старый Тоормоз".(Старый Тоомас – флюгер на таллинской ратуше) • Аварийный тормоз – это эстонец (~ финн)за рулем. • Тормозная жидкость – это эстонская(~ финская)водка. • В автомагазине: – Какие бы вы посоветовали взять самые надежные тормозные колодки? — Возьмите эстонские(~ финские).

  32. На днях рассказал эстонцам (~ финнам ~ латышам)анекдот о том, какие они тормоза. Побили. На следующий день. Почему эстонцы говорят, что никогда не болеют с похмелья? – Болеют. Только доходит это до них через день... Финская сауна, мужики парятся, все ништяк... Вдруг у одного эстонца резко встает... Все ему: - Ты че, бля, хуила, пидор, что ли??? - Исс-свиннитт-те, просс-стаа я-аа поссаа-авчерраа порножуу-урнаа-алл чит-ттааалл...

  33. Приходит эстонец (~ финн)к сексопатологу: - До-о-к-т-а-р, у ме-ня с ч-л-е-н-а каппает, пасматире, может что-нипуть не ф парятке... Доктор: Ну давайте, голубчик, посмотрим... Посмотрел и говорит: Скажите, уважаемый, а вы давно сексом занимались? Э: Та...тня три назад Доктор: Поздравляю, вы кончаете :))) Бывают эстонцы (~ финны)интраверты, они при разговоре смотрят на собственные ботинки. А эстонцы (~ финны)экстраверты при разговоре смотрят на ботинки собеседника. Шеф-эстонец (~ финн) - русской секретарше: - Пэчататэ пажалюста мэдлэннээ... нэ успэваю дыыктаваатть...

  34. - Какая самая богатая нация в мире? - Эстонцы. - ? - Они не успевают тратить зарплату. Почему финские гонщики так быстро ездят? – Потому что на поворотах они не успевают убрать ногу с педали газа! - Скорая помощь по-эстонски ~ фински~ Латвийская скорая помощь! - Это как? - Время лечит. Интересно, а есть ли в Эстонии скороговорки?

  35. Надпись в российском автобусе: "Не отвлекайте водителя во время движения" Надпись в итальянском автобусе: "Не отвечайте водителю во время движения" Надпись в эстонском (~ финском ) автобусе: "Поговорите с водителем, чтобы он не заснул" В эстонских школах отменили физику, чтобы не травмировать детей понятием "скорость". За двумя эстонцами погонишься – еще и третьего успеешь поймать.(Пародия пословицы)

  36. Казино. Рулетка. Эстонский ~ Финский. ~ Латышский крупье. – Принимаются стаф-фки... На заф-фтра... В эстонском варианте игры ~ В финской игре "Кто хочет стать миллионером" ввели дополнительную четвёртую подсказку: "письмо другу". Группа эстонских компаний вышла на рынок связи с новой услугой - "Интернет - почтой!". Сегодня завершился марафон от Парижа до Лоднона, первым прибыл нигерийский бегун, второй прибыл американский бегун, а третий прибыл эсстонский велосипедист.

  37. Эстонская команда лыжников застыла на старте в ожидании первого снега. Новости Олимпиады. Этой ночью вся олимпийская деревня была разбужена радостным криком: "Мы па-бе-ти-лии!". Это был эстонский ~ финский лыжник, который наконец понял, что пришёл первым. Новости спорта. Эстонская ~ Финская федерация спортивной стрельбы в очередной раз обратилась в Международный Олимпийский Комитет с просьбой заменить мишени "бегущий кабан" на мишени "спящий ленивец".

  38. Эстонцы ~ Финны любят по выходным дням ходить в Таллиннский ~ Хельсингский зоопарк, где они с упоением наблюдают, как по деревьям резвятся ленивцы. – А что это за медленный вальс? – Это эстонский рэп! Эстонские ~ Финские ~ латышские кулинары изобрели медленнорастворимый кофе.

  39. Вывели новую породу собак – эстонсткая борзая, для охоты за ранеными улитками и черепахами. ~ Известно, что финские гончии успешно используются охотниками для преследования раненых улиток. В эстонской армии создано новое подразделение - Специальный Отряд Медленного Реагирования (СОМР). Отряд уже доказал свою эффективность в боевых условиях: при столкновении с ним противник умирает со скуки.

  40. Медленны не только физические и умственные реакции самого эстонца ~ финна. В Эстонии даже время течет медленно, все природные процессыпротекают медленно, гравитация действует медленно и т.д.: • Новость: Учитывая местную специфику, НАТО направило на охрану воздушных границ Эстонии дирижабль. • В Эстонии ~ Финляндии обнаружен новый подвид вируса иммунодефицита человека. Как оказалось, он не опасен для здоровья: его инкубационный период больше, чем продолжительность человеческой жизни.

  41. - А почему у вас в Эстонии интернет такой быстрый? У вас что, каналы шире? - Неет, секкунтты тлинеее... • Почему в Питере и жизнь размереннее течет чем в Москве и люди спокойнее? - Чувствуется близость Эстонии ~ Финляндии. Следующая единица – мой абсолютный любимец: • Эстонский кирпич медленно плыл вниз, рассекая плотный таллиннский воздух...

  42. Каждый фольклорист, который нуждается в информации о распространении того или другого сюжета из репертуара современных анекдотов, неизбежно испытывает чувство полной беспомощности, так как о них не существует никакого средства подобного регистрам Аарне-Томпсона-Утера. Также и мне, работая над этой темой и задаваясь вопросом, каков мог бы быть суммарный объем распространения того или другого из моих этнических сюжетов и мотивов вне балто-финно-русского культурного региона, многократно приходилось испытывать это чувство.

  43. Итак я выбрал один единственный из здешних единиц – выражение «горячие парни» определенной национальности и соответствующий сюжет-прототип, и не имея в своем распоряжении достоверных источников для выясенения степени известности мотива «горячих парней» в разных местах и языках мира, я просто от чистого любопытства опять обратился к поисковым системам Рамблер и Google (на английском языке) и произвел беглый поиск, чтобы выяснить, какими этническими переменными (и с какой частотностью в обеих) может быть заменена постоянная X в выражениях вроде 'горячие X-ские парни', 'hot X-ian boys ~ guys' и т. п. Результаты оказались весьма интригующими.

  44. В таблице внизу показаны владельцы 17 первых позиций по обеим поисковым машинам:

  45. Здесь мне представляются явными три вещи: 1. В полученных частотных данных отражается и то, что происходит в мире анекдотов, и то, что поисходит вне него, и вероятно, также общий «геополитический вес» или известность отдельных национальностей и / или государств, оттого и их общая встречаемость в Интернете. 2. В них бок о бок сосушествуют как «серьезные» (констатирующие, одобрительные), так и иронические, «этностереотипные» установки и оценки. Я не осмеливаюсь вслепую, без дополнительного анализа определить, точно какие национальности в данных той или другой поисковой машины наделены именно положительными, а какие отрицательными маркерами. По-видимому южные парни (индейцы, грузины, мексиканцы, испанцы) считаются горячими всерьез и одобрительно, северные же (финны, эстонцы, шведы, норвежцы) лишь иронически.

  46. 3. Данные Рамблера и Google отличаются друг от друга драстическим образом. Из наших четырех этнических агентов только финны занимают достаточно высокие места в результатах обоих наблюдений. «Прибалты» же, входящие в Рамблерев первую восьмерку, занимают в «рангах горячести» Google лишь весьма скромные места во второй десятке. Причины этого подъема (особенно касательно эстонца) само собой очевидны.

  47. 4. Другие характеристики и аспекты:асексуальность, глупость, язык, политические мотивы

  48. Как было сказано, медлительность не относится к самым распространенным универсальным характеристикам этнических персонажей. Однако физическая медлительность эстонца и финна прямым образом сопрягается с их простодушием, языковой несостоятельностью и сексуальной инертностью, т. е. с коренными параметрами этнических анекдотов, которые Раскин («Semantic Mechanisms of Humor», 1985) называет DUMBNESS, LANGUAGE DISTORTION и ASEXUALITY. Это и естественно – ведь и в действительности моторные, психологические, ментальные, эмоциональные, интеллектуальные выражения медлительности тесно взаимосвязаны и неразрывны друг от друга.

  49. Асексуальность (примеры)

  50. Финская сауна, мужики парятся, все ништяк... Вдруг у одного эстонца резко встает... Все ему: – Ты че, бля, хуила, пидор, что ли??? - Исс-свиннитт-те, просс-стаа я-аа поссаа-авчерраа порножуу-урнаа-алл чит-ттааалл... Приходит эстонец (~ финн)к сексопатологу: - До-о-к-т-а-р, у ме-ня с ч-л-е-н-а каппает, пасматире, может что-нипуть не ф парятке... Доктор: Ну давайте, голубчик, посмотрим... Посмотрел и говорит: Скажите, уважаемый, а вы давно сексом занимались? Э: Та...тня три назад Доктор: Поздравляю, вы кончаете :)))

More Related