370 likes | 484 Views
E nglish for C ommunication in L ibrary. ภ าษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในห้องสมุด. กลุ่มงานเทคนิคสารสนเทศ สำนักวิทยบริการ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม. วิทยากรอบรม “ ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในห้องสมุด ”. นิสิตสาขาภาษาอังกฤษ คณะศึกษาศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม.
E N D
English for Communication in Library ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในห้องสมุด กลุ่มงานเทคนิคสารสนเทศ สำนักวิทยบริการ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม
วิทยากรอบรม “ภาษาอังกฤษเพื่อการสื่อสารในห้องสมุด” • นิสิตสาขาภาษาอังกฤษคณะศึกษาศาสตร์มหาวิทยาลัยมหาสารคาม นางสาวปัทมาภรณ์ บุดสี • นางสาวพิไลวรรณ สีประสม นายอดุลย์ อุดมบัว นางสาวเบญจมาศ พลพวก นายพร้อมพล บรรทุมพร
ผู้เข้าร่วมการอบรม นางสาวชลทิชา นารอง นางสาวมะลิวัย์ น้อยบัวทิพย์ นางสาวรุ่งฤดี ภูชมศรี นางเอื้ออารีย์ ปานพิมม์ใหญ่ นางสาวรุจิรา เหลืองอุบล นางผกานุช เหล่าพิเดช นางสุภาภรณ์ เรืองไทย นางบังอร รัตนสวนจิก นางสาวนันทนิจ ศรีหานารถ นายจตุพล รัชเรืองวงศ์ นางประนอม นามษร นางสาวโชติมา วัฒนะ นางสมพร สุธรรมมา นางสำอางค์ เนื่องวรรณะ นางกาญจนา น้อยฤทธิ์ นางสุทธิพงษ์ พายุบุตร
English for Communication in Library คำศัพท์ที่ควรรู้ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ สำนักวิทยบริการ มหาวิทยาลัยมหาสารคาม Academic Resource Center, Mahasarakham University ผู้อำนวยการสำนักวิทยบริการ Director of Academic Resource Center รองผู้อำนวยการฝ่ายบริหารและประกันคุณภาพDeputy director of administration and quality assurance department รองผู้อำนวยการฝ่ายนวัตกรรมและเทคโนโลยี Deputy director ofinnovation and technology department รองผู้อำนวยฝ่ายบริการ Deputy director ofservice department ผู้ช่วยผู้อำนวยการฝ่ายกิจการพิเศษAssistant director of special affairs department บรรณารักษ์ Librarian นักวิชาการ Educator, academician เจ้าหน้าที่ Staff
English for Communication in Library คำศัพท์ที่ควรรู้ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ • ผู้ใช้บริการ User • บุคลากรมหาวิทยาลัย MSU staff members • อาจารย์ Faculty, Instructor, Lecturer • นิสิต Student • นักเรียน Student • บุคลากรภายนอก External User • ส่วนงาน Department/ division • สำนักงานเลขานุการ Office of secretary • ศูนย์สารนิเทศอีสานสิริธร SiridhonIsan Information center • กลุ่มงานเทคนิคสารสนเทศ Technical information division • กลุ่มงานบริการสารสนเทศ Information service division • กลุ่มงานบริการชุมชนและส่งเสริมการใช้บริการ Community services and service • promoting division • กลุ่มงานคอมพิวเตอร์และเทคโนโลยีสารสนเทศ Computer and information technology • division • กลุ่มงานนวัตกรรมและสารสนเทศอิเล็กทรอนิกส์ Innovation and electronics information • division • กลุ่มงานสื่อโสตทัศน์และสื่ออิเล็กทรอนิกส์ Audio- visual and electronics media division • จดหมายเหตุและสารสนเทศมหาวิทยาลัย University archive
English for Communication in Library คำศัพท์ที่ควรรู้ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ • สถานที่จัดเก็บLocation • ชั้นหนังสือทั่วไป Book stack • ชั้นหนังสือนวนิยาย – เรื่องสั้น Fiction and short stories • ชั้นหนังสือวิจัย – วิทยานิพนธ์ – การศึกษาอิสระ Research/ Thesis/ Independent study book • ชั้นวารสาร Journal stack • ชั้นหนังสือพิมพ์ Newspaper stack • ชั้นพักหนังสือ Book shelf • มุมแนะนำหนังสือใหม่ Book recommend • มุมอ่านหนังสือพิมพ์ Newspaper corner • มุมเด็ก Child corner • มุมรักสุขภาพ Healthy corner • มุมคุณธรรม Moral corner • มุมถ่ายเอกสาร Copy center • ตลาดหลักทรัพย์ SET or The stock exchange of Thailand • ห้องหนังสืออ้างอิง Reference room • ห้องวารสารและหนังสือพิมพ์ Journal and newspaper room • ห้องสื่อโสตทัศน์ Audio visual room • หนังสือเด็ก Easy Book • ห้องศาสตราจารย์บุญชนะ อัตถากร Professor BunchanaAtthakron room • ห้องมีชัย ฤชุพันธ์MeechaiRouchupan room • ห้องคอมพิวเตอร์ Computer room • หน่วยบริการศรีสวัสด์Srisawat campus • ศูนย์อุดรธานีUdonthani branch
English for Communication in Library คำศัพท์ที่ควรรู้ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ • ประเภททรัพยากรKind of resources • หนังสือทั่วไป General book • หนังสืออ้างอิง / หนังสือวิจัย Reference book/ Research • หนังสือวิทยานิพนธ์ Thesis/ dissertation • หนังสือการศึกษาอิสระ Independent study • ภาคนิพนธ์ Term paper • หนังสืออ้างอิง Reference book • นวนิยาย Fiction • วารสาร Journal • นิตยสาร Magazine • หนังสือพิมพ์ News paper • บทความ Article • จุลสาร Pamphlet • กฤตภาค Clipping • แผนที่ Map • รูปภาพ Picture • ฐานข้อมูลออนไลน์ Online data based • ซีดีเพลง Music CD • ซีดีภาพยนตร์ Movie CD • หนังสือนานาชาติ International Book • เอกสารฉบับเต็ม Full text
English for Communication in Library คำศัพท์ที่ควรรู้ ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ • สถานภาพStatus • สถานภาพของหนังสือ Book Status • อยู่บนชั้น / ระหว่างยืม On shelf / holding • ใช้ภายในห้องสมุด Library only • สถานภาพของวารสาร Journal status • คาดว่าจะได้รับ Expected • ได้รับแล้ว Arrived • วารสารเย็บเล่ม Bound • ส่งเย็บเล่ม To bind • ไม่ได้รับ Unavailable • ช้ากว่าเวลาที่กำหนด Late • อยู่ระหว่างติดตามทวงถาม Claimed • หายไปแล้ว Missing
English for Communication in Library • Greeting (การทักทาย) • ภาษาไทย ภาษาอังกฤษ • การทักทาย Greeting • สวัสดีตอนเช้า Good morning (until 11.00 a.m.) • สวัสดีตอนบ่าย Good afternoon (after 13.00 p.m. up) • สวัสดีตอนเย็น Good evening ( after 17.00 p.m. up) • การแนะนำตัว Introducing • สวัสดีค่ะ ดิฉันชื่อ…เป็นบรรณารักษ์งาน….. Good … let me introduce myself my • name is….. I’m a librarian in….. • ดิฉันขอแนะนำให้รู้จัก นี่คุณ…Good…… I would like you to know • เป็นหัวหน้ากลุ่มงาน….. miss….. She is the head of ……… • การขอความช่วยเหลือ Ask for help • ขอโทษ/ ขออภัย Sorry, Pardon me • ขอโทษค่ะ ช่วยพูดอีกทีค่ะ Pardon, could you repeat again. • คุณสามารถช่วยฉันได้ไหม Can you help me with this? • ฉันยินดีช่วยคุณ I’m glad to help you. • ขอบคุณมากสำหรับการช่วยเหลือ Thank you so much for you help.
English for Communication in Library • Greeting (การทักทาย) Hello, รุ่งฤดี How are you? สวัสดี รุ่งฤดี คุณสบายดีมั้ย I’m all right. Thank you. And you? ฉันสบายดี ขอบคุณมาก แล้วคุณละ I’m O.k. It’s nice to see youagain ฉันสบายดี ยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้ง It’s nice to see you again,too ฉันก็ยินดีที่ได้พบคุณอีกครั้งเช่นกัน • รุ่งฤดี, this is my friend, สำอางค์ • รุ่งฤดี นี่คือเพื่อนของฉัน สำอางค์ • Hello, ผกานุช . It’s nice to meet you • สวัสดี สำอางค์ ยินดีที่ได้รู้จักคุณค่ะ Hello, รุ่งฤดี. Oh It’s nice to meet you ,too. สวัสดี รุ่งฤดี โอ้ ยินดีที่ได้รู้จักคุณเช่นเดียวกันค่ะ
English for Communication in Library • Greeting (การทักทาย) Good morning, ladies and gentleman. First, let me introduce myself my name is รุจิรา . I’m the librarian of information service department สวัสดีค่ะทุกๆ ท่าน ดิฉันขอแนะนำตัวเอง ดิฉันชื่อรุจิรา เป็นบรรณารักษ์ฝ่ายบริการตอบคำถามค่ะ Good afternoon I would like you to know miss ชลทิชา….. She is the leader of Technical information division สวัสดีค่ะ ดิฉันขอแนะนำให้รู้จัก นี่คุณชลทิชาเป็นหัวหน้ากลุ่มงานเทคนิคสารสนเทศ Hello everyone.Miss มะลิวัลย์ here is the group leader. leader of University archive division สวัสดีค่ะ และคุณมะลิวัลย์คือหัวหน้ากลุ่มงานจดหมายเหตุและสารสนเทศมหาวิทยาลัยค่ะ
English for Communication in Library • Asking for general information (สอบถามข้อมูลทั่วไป) • Good morning สวัสดีครับ • Good morning.สวัสดีคะ • May I help you? • มีอะไรให้ช่วยไหมครับ • Yes, I am looking for audiovisual materials, such as CD, DVD and VCD.คะ ดิฉันกำลังหาโสตทัศนวัสดุ เช่น ซีดี ดีวีดี และ วีซีดี อยู่คะ They are kept in the Audiovisual Room. It is on the fourth floor that next to computer training room. There are many rooms such as Professor BunchanaAtthakorn room, MeechaiRouchupan room. Computer room and University archive. โสตทัศนวัสดุเก็บอยู่ที่ห้องโสตทัศนศึกษาครับ ตั้งอยู่ชั้น 4 อยู่ติดกับห้องอบรมคอมพิวเตอร์ ซึ่งบริเวณชั้น 4 ประกอบด้วยห้องต่างๆมากมาย เช่น ห้องศาสตราจารย์บุญชนะ อัตถากร ห้องมีชัย ฤชุพันธ์ ห้องคอมพิวเตอร์และห้องจดหมายเหตุและสารสนเทศมหาวิทยาลัย
English for Communication in Library • Do you have reference book?คุณมีหนังสืออ้างอิงบ้างไหมคะ • Yes, we do. They are kept in the reference Room. The room is next to the toilet on the right side. It is on the third floor. This floor has many sections such as Book stack, Fiction and short stories, Research/ Thesis/ Independent study book, Journal stack and etc. มีครับ แต่เก็บอยู่ที่ห้องหนังสืออ้างอิง ซึ่งติดกับห้องน้ำทางด้านขวา ตั้งอยู่ชั้น 3 ซึ่งชั้นนี้มีหลายส่วน เช่น ชั้นหนังสือทั่วไป ชั้นนวนิยาย เรื่องสั้น • งานวิจัย ชั้นวารสาร และชั้นอื่นๆ Thank you, and where is the SirindthonIsan information center?ขอบคุณคะ และ ศูนย์สารนิเทศอีสานสิรินธรอยู่ที่ไหนคะ • SirindthonIsan information center is on the second floor that the center is opposite a new bookcase. There are many sections such as Newspaper corner, child corner, Healthy corner, Moral corner. Copy center and SET or The stock exchange of Thailand. • ศูนย์สารนิเทศอีสานสิรินธร ตั้งอยู่ชั้น 2 ตรงข้ามกับตู้หนังสือใหม่ ซึ่งชั้นนี้มีหลาย ส่วน เช่น มุมหนังสือพิมพ์ มุมส่งเสริมสุขภาพ มุมคุณธรรม มุมถ่ายเอกสาร และ ตลาดหลักทรัพย์
English for Communication in Library • When is the library open? • ขอบคุณคะ และ ห้องสมุดเปิดกี่โมงคะ • Central library is open from 8.00 a.m. Until 8.00 p.m. on Monday to Saturday and Sunday, it is open from 8.00 a.m. to 6.00 p.m. and close on Official Holiday. • ห้องสมุดเปิดเวลา 8.00 น. ถึง 20.00 น. ในวันจันทร์ถึงวันเสาร์และวันอาทิตย์เปิดเวลา 8.00 น. ถึง 18.00 น. และปิดในวันหยุดราชการครับ • Thank you so muchขอบคุณมากๆ นะคะ • You are welcomeยินดีครับ
English for Communication in Library Asking for Direction(การสอบถามเส้นทาง) Vocabulary go straight = ตรงไป opposite = ตรงกันข้าม take the stairs = ขึ้นบันได make a left turn = เลี้ยวซ้าย make a right turn = เลี้ยวขวา next to = ถัดจาก on the corner of = ตรงมุมของ walk pass = เดินผ่าน please follow me = เดินตามฉันมา
English for Communication in Library • Excuse me, could you tell me where the way to go to the toilet, please? • ขอโทษนะครับ คุณช่วยบอกทางไปห้องน้ำหน่อยได้ไหมครับ • Oh yes, of course, I know. It’s at the corner of the first floor. • อ๋อ ได้ค่ะ ห้องน้ำจะอยู่ตรงมุมของชั้น 1 ค่ะ • Is that near here? อยู่ใกล้ตรงนี้หรือเปล่าครับ • Oh yes, it’s just a few minutes’ walk. First, go straight this way until you see the copy center. Make a left turn and then you will see the toilet on your right hand on the corner of the stairs. • (ใช่ค่ะ เดินไปแค่ 2-3 นาทีเอง ตอนแรกเดินตรงไปนะคะ จนคุณเจอศูนย์ถ่ายเอกสาร จากนั้นเลี้ยวซ้าย ห้องน้ำจะอยู่ทางขวามือมุมบันไดค่ะ
English for Communication in Library Oh anyway, there are the toilet on the second floor, too. If you want to goto the toilet there, you have to take the stairs and make a right turn. You will see the toilet next to computer center on your left hand.แล้วจะมีห้องน้ำอยู่ชั้น 2 ด้วยนะคะถ้าคุณจะไป ให้คุณขึ้นบันไดแล้วเลี้ยวขวา คุณจะเห็นห้องน้ำอยู่ถัดจากศูนย์คอมพิวเตอร์ทางซ้ายมือค่ะ • Thank you very much. ขอบคุณมากครับ • You are welcomeยินดีค่ะ
English for Communication in Library Asking for Web OPAC (สอบถามวิธีการสืบค้นข้อมูลบน Web OPAC ) Excuse me. Can you show me how to search from Web OPAC? ขอโทษนะครับ ช่วยแนะนำวิธีการสืบค้นข้อมูลให้ผมด้วยครับ First, select the search type from the drop down menu. You may choose keyword, author, title, call number, and subject. Then type your search words in the field and press “submit”. You will see the results displays on the screen. Based on the list, select the record you require. The OPAC will display the item’s location, status andcall number. ขั้นแรก เลือกประเภทการสืบค้นจากเมนู คุณสามารถเลือกสืบค้นจากคำสำคัญ ผู้แต่ง ชื่อวารสาร เลขเรียกหนังสือ และหัวเรื่อง จากนั้นพิมพ์คำหรือข้อความที่ต้องการลงไปแล้วกดปุ่มค้นหา หน้าจอจะแสดงผลการสืบค้น คลิกเลือกรายการที่ต้องการ ที่หน้าจอจะบอกสถานที่จัดเก็บ สถานภาพของ หนังสือ และเลขเรียกหนังสือค่ะ
English for Communication in Library If I find something I want from web OPAC, how do I find it on the shelf? ถ้าผมพบเรื่องที่ผมต้องการแล้ว แล้วผมจะไปหาหนังสือที่ชั้นได้อย่างไรครับ Book will either be located in the General Stacks, the Reference tacks, the “New Arrival” shelves, the “New Book” shelves or the Exhibition Collection. These are kept on open stacks; you have direct access to them. Some are placed in closed stacks such as theses; you should fill out the request form to our staff. หนังสือจะแยกเก็บตามที่ต่างๆ เช่น ชั้นหนังสือทั่วไป ชั้นหนังสืออ้างอิง ชั้นหนังสือที่เพิ่งได้รับ ชั้นหนังสือใหม่ หรือมุมหนังสือนิทรรศการ หนังสือเหล่านี้ให้บริการแบบชั้นเปิด ผู้ใช้สามารถเข้าไปหยิบได้ด้วยตนเอง หนังสือบางประเภทใช้บริการแบบชั้นปิด เช่น วิทยานิพนธ์ ผู้ใช้บริการจะต้องกรอกแบบฟอร์มให้เจ้าหน้าที่ค่ะ
English for Communication in Library If you see the the book status “ On shelf” means you can borrow from the library, “Due 20 /02 / 2013” means book is borrowed , “Hold” means book is hold and “library only” means you have to use in library only can not borrow. ถ้าคุณเจอคำที่ปรากฏอยู่บนหน้าเว็บว่า “ On shelf” หมายถึงหนังสือเล่มนั้นคุณสามารถยืมได้ ถ้าคุณเจอ “Due 20 /02 / 2013” แสดงว่าหนังสือถูกยืมไปและจะคืนในวันที่นั้นๆ คำว่า “Hold” หมายถึงหนังสือถูกจองไว้ไม่สามารถยืมได้และถ้าคุณเจอ “library only” คุณไม่สามารถยืมหนังสือเล่มนั้นออกจากห้องสมุดได้ สามารถใช้ได้เฉพาะในห้องสมุดเท่านั้นค่ะ Thank you so much ขอบคุณมากครับ • You are welcomeยินดีค่ะ
English for Communication in Library English for Communication in Library • How to find book in the library(การค้นหาทรัพยากรหนังสือในห้องสมุด) • Excuse me. Could you tell me how to find books in this ademic Resource Center? • ขอโทษครับ คุณช่วยบอกผมหน่อยว่าถ้าต้องการหาหนังสือในสำนักวิทยบริการนี้ต้องทำอย่างไรบ้างครับ • First of all, I would like to suggest Web OPACthat is suitable for you to find books here.ก่อนอื่นดิฉันขอแนะนำเว็บโอแพ็ค ซึ่งเหมาะสำหรับคุณที่ใช้ค้นหาหนังสือในสำนักวิทยบริการแห่งนี้ค่ะ • I have ever heard about Web OPAC but I do not know how to use it.ผมเคยได้ยินชื่อเว็บโอแพ็คนะครับ แต่ผมไม่รู้ว่าต้องใช้ยังไง It is easy for you. Web OPAC is an online database of materials held by a library or group of libraries. If you want to find books that you want, mostly you can search books by using Dewey decimal classification. The Dewey decimal classification is a system of library classification made up of ten classes, each divided into ten divisions. You can see the list of Dewey decimal classification here.ง่ายมากค่ะ เว็บโอแพคคือ ฐานข้อมูลออนไลน์ที่ถูกจัดตั้งโดยห้องสมุดหรือกลุ่มงานของห้องสมุดในการจัดเก็บข้อมูลหนังสือในห้องสมุดทุกเล่ม ถ้าคุณต้องการหาหนังสือ ส่วนใหญ่แล้วคุณสามารถใช้วิธีการหาแบบ Dewey Decimal Classification ซึ่งเป็นการจัดหมวดหมู่ของหนังสือมีอยู่สิบหมวด ซึ่งคุณสามารถรู้ได้จากรายการดังต่อไปนี้ค่ะ
English for Communication in Library • Class 000 – Computer science, information & general works • หมวด 000 เป็นวิทยาการสารถสนเทศและข้อมูลทั่วไป (เบ็ดเตล็ด) • Class 100 – Philosophy and psychologyหมวด 001 ปรัชญาและจิตวิทยา • Class 200 – Religionหมวด 002 ศาสนา • Class 300 – Social sciencesหมวด 003 สังคมศาสตร์ • Class 400 – Languageหมวด 004 ภาษาศาสตร์ • Class 500 – Science หมวด 005 วิทยาศาสตร์ • Class 600 – Technologyหมวด006 เทคโนโลยี • Class 700 – Arts & recreationหมวด007 ศิลปะและการบันเทิง • Class 800 – Literatureหมวด008 วรรณคดี • Class 900 – History & geographyหมวด009 ประวัติศาสตร์และภูมิศาสตร์ • Ah…I see. That’s good. How can I find the books faster? • อ๋อ...ผมเข้าใจแล้วครับ ดีมากๆเลย แล้วพอจะมีวิธีที่ทำให้ผมหาหนังสือได้เร็วขึ้นไหมครับ
English for Communication in Library • You just click on the title, keyword, call number, or author, of the book and type your information in the box, on OPAC website. Then there is some information about the book you want. That’s it. • คุณคลิกเลือกหัวข้อ คำสำคัญ เลขเรียกหนังสือ หรือ ชื่อนักเขียนของหนังสือที่คุณต้องการหาจากนั้นให้พิมพ์ข้อมูลลงไปในช่องที่ปรากฏ บนเว็บโอแพ็ค จากนั้นข้อมูลที่คุณต้องการก็จะปรากฏขึ้นมา เพียงเท่านี้ค่ะ • You also have to look at the location of book such as “General floor 3” means the third floor, “Sisawat” means you have to go to get at Sisawat campus, “Audio floor 4” means it is in the audio visual room the fourth floor. • นอกจากนี้คุณต้องดูที่สถานที่เก็บของหนังสือด้วยค่ะ ถ้าคุณเจอ “General floor 3” หมายความว่าคุณจะต้องไปหาหนังสือเล่มนั้นที่หมวดหนังสือทั่วไปชั้น 3 ครับแต่ถ้าคุณเจอ ว่า “Sisawat” คุณจะต้องไปหาหนังสือเล่มนั้นที่หน่วยบริการศรีสวัสดิ์ค่ะ หรือถ้าคุณเจอคำว่า “Audio floor 4” แสดงว่าสื่อนั้นๆ จะอยู่ที่ห้องบริการสื่อโสตทัศน์ค่ะ • Thank you for your suggestion. • ขอบคุณสำหรับคำแนะนำครับผม • You’re welcome. • ด้วยความยินดีค่ะ
English for Communication in Library English for Communication in Library • At the circulation desk (ณ เคาน์เตอร์ยืม–คืน) • Could you please me about this? • I would like to borrow this book. How can I do? • ขอโทษนะครับกรุณาช่วยผมด้วยครับคือผมอยากยืมหนังสือเล่มนี้ • ผมต้องทำอย่างไรบ้างครับ • Definitely, I can help you with this. • Can I have your students ID card, please? • แน่นนอนค่ะดิฉันช่วยคุณได้ ขอบัตรนิสิตด้วยค่ะ • Here it is. นี่ครับ • Okay. The book must be returned within 7 days, • not later than 28 of February. • เรียบร้อยค่ะ ยืมได้ 7 วันนะคะ • กำหนดส่งคืนภายในวันที่ 28 เดือนกุมภาพันธ์นี้ค่ะ
English for Communication in Library • How many items may I check out? • ผมสามารถยืมหนังสือได้กี่เล่มครับ • You can borrow 10 books for 7 days. • คุณสามารถยืมได้ 10 เล่ม ภายใน 7 วันค่ะ • You also can borrow book or others materials by self Check service. • นอกจากนี้ คุณยังสามารถยืมหนังสือโดยใช้เครื่องยืมอัตโนมัติด้วยตัวของผู้ใช้เองด้วยค่ะ • Where can I return books? • ผมจะเอาหนังสือมาคืนได้อย่างไรครับ • Borrowed items can be returned to the library in person at the circulation desk during the open hours. When the library is closed, you can return books into the book drop located on the right of library. • คุณสามารถนำหนังสือมาคืนได้ด้วยตนเองที่เคาน์เตอร์ยืม-คืนในห้องสมุดค่ะ หลังจากที่ห้องสมุดปิดแล้ว คุณสามารถคืนหนังสือไดที่ช่องรับคืนหนังสือที่อยู่ข้างทางขวาของประตูทางเข้าห้องสมุด
English for Communication in Library • How much are the late fees for overdue books? • หนังสือที่มีเกินกำหนดส่งต้องเสียค่าปรับเท่าไรครับ • The late fees on books not returned on the due date are 5Bath per item late including Saturday. หนังสือเกินกำหนดส่ง ปรับวันละ 5 บาทนับรวมวันอาทิตย์ค่ะ • How can I renew the book I have borrowed? • ผมจะยืมหนังสือต่อได้อย่างไรครับผม • If the book has not been placed on hold by another user and if there is no fine to be paid, before the due it can be renewed at the Circulation desk or online for twice. The books which have already been renewed twice must be brought to the library. คุณสามารถยืมหนังสือต่อได้ที่เคาน์เตอร์ยืม –คืนและทางออนไลน์ได้ 2 ครั้ง หนังสือที่ยืมต่อได้ต้องไม่มีคนจองและไม่มีค่าปรับ เมื่อคุณยืมต่อครบ 2 ครั้งแล้วคุณต้องนำหนังสือมาคืนก่อนค่ะ • Oh, I see. Thank you very much See you bye.เข้าใจแล้วครับ ขอบคุณมากนะครับผม • Bye Have a nice day. • สวัสดีค่ะ โชคดีนะค่ะ
English for Communication in Library At serial or journal section(ณ เคาน์เตอร์วารสาร) Vocabulary access = เข้าใช้ library card = บัตรห้องสมุด external user = บุคคลภายนอก entrance gate = ประตูทางเข้า issue = ฉบับ bind/bound = เย็บเล่ม publish = ตีพิมพ์ arrange alphabetically = เรียงตามลำดับอักษร
English for Communication in Library English for Communication in Library • Excuse me, could you help me? (ขอโทษค่ะ ช่วยฉันหน่อยนะคะ) Yes. How can I help you? ได้ครับจะให้ช่วยอะไรหรือครับ I’m looking for a journal titled “Japan Architect”, back issues that were publish more than a year ago but I can’t find it. ฉันกำลังหาวารสาร Japan Architect ฉบับย้อนหลัง 1 ปีไปแล้ว แต่ไม่พบค่ะ They were bound. Please go to the bound journals stacks in foreign language over there. They are arranged alphabetically by title of the journal.เย็บเล่มไปแล้วครับ ให้คุณดูที่ชั้นวารสารเย็บเล่มภาษาต่างประเทศทางด้านโน้นนะครับ เรียงตามลำดับอักษรชื่อของวารสารครับ Where are the current issues and unbound back issues?แล้ววารสารฉบับปัจจุบันและวารสารฉบับย้อนหลังที่ยังไม่เย็บเล่มล่ะคะอยู่ที่ไหน
English for Communication in Library English for Communication in Library Current issues of journals are shelved over there. They are arranged in title order from A – Z. Unbound back issues are under each current issue. (วารสารฉบับปัจจจุบันวางอยู่บนชั้นทางด้านโน้นครับ เรียงตามลำดับอีกษรของชื่อวารสาร A ถึง Z ครับ ส่วนวารสารฉบับย้อนหลังที่ยังไม่ได้เย็บเล่มก็อยู่ใต้ชั้นวารสารฉบับปัจจุบันชื่อนั้น ๆ ครับ Can I check out these journals? ฉันสามารถยืมวารสารเหล่านี้ได้ไหมคะ Usually you will not be able to check out them. It is only for use in the library. The copy center is located over there. You can photocopy articles only for classroom or your personal use.โดยปกติแล้ววารสารจะยืมกลับบ้านไม่ได้ครับ จะให้อ่านภายในห้องสมุดเท่านั้น แต่คุณสามารถนำไปถ่ายเอกสารตรงศูนย์ถ่ายเอกสารทางด้านโน้นครับ สำหรับนำไปใช้เพื่อการเรียนการสอนหรือนำไปใช้ส่วนตัวเท่านั้นครับ Thank you so much. ขอบคุณมากค่ะ I would be glad to help you. ยินดีช่วยครับ
English for Communication in Library English for Communication in Library At the Audio Visual Room(ณ ห้องสื่อโสตทัศน์) Good afternoon.สวัสดีครับ Good afternoon. May I help you?สวัสดีค่ะ มีอะไรให้ช่วยไหมค่ะ Yes, please. Do you have any DVD movies on “The Lord of the Ring” and “Pirates of the Caribbean”?ครับ คุณมีภาพยนตร์เรื่อง “The Lord of the Ring”และ “Pirates of the Caribbean”ไหมครับ Let’s see. Yes, we have both.ขอตรวจดูก่อนนะค่ะ มีครับ ทั้ง 2 เรื่องเลยค่ะ Can I borrow them ? ยืมได้ไหมครับ
English for Communication in Library English for Communication in Library Yes, of course. Do you have a library card? ได้ค่ะ คุณมีบัตรห้องสมุดไหมค่ะ Yes, I do.มีครับ Can I have it? ดิฉันขอบัตรด้วยค่ะ Yes. How many items can I borrow?ได้ครับ ผมสามารถยืมได้กี่เรื่องครับ You can borrow audiovisual materials up to 10 items for 7 days. คุณสามารถยืมโสตทัศนวัสดุได้ครั้งละ 3 เรื่อง ภายใน7 วันค่ะ How much fine do I pay when overdue? ถ้าผมยืมเกินกำหนดจะต้องถูกปรับเท่าไหร่ครับ You must pay a fee of 5 Baht per item per day.เรื่องละ 5 บาท ต่อวันค่ะ
English for Communication in Library English for Communication in Library Where can I watch the DVDs and VCDs in the library? ผมสามารถนั่งดูดีวีดีและวีซีดีที่ห้องสมุดได้ตรงไหนครับ DVDs and VCDs can be watched in individual viewing booths in the Audio- Visual Room. In addition, you may also view your own personal DVDs and VCDs in these booths.คุณสามารถนั่งดูดีวีดีและวีซีดีได้ที่โต๊ะส่งนบุคคลค่ะ และคุณสามารถนำดีวีดีและวีซีดีของคุณเองเข้ามานั่งดูที่นี่ได้ด้วยค่ะ I’m glad I could helpขอบคุณครับ Thank you. I’m glad I could help. ยินดีที่ได้ช่วยนะค่ะ
English for Communication in Library English for Communication in Library At SirindhornIsan Information Center (ศูนย์สารนิเทศอีสานสิรินธร) Excuse me. I would like to know about Isan information. What should I do? ขอโทษครับ ผมอยากจะทราบเกี่ยวกับข้อมูลต่างของภาคอีสาน ผมต้องทำอย่างไรครับ • Yes, please. I can help you. You can find the information at SirindhornIsan Information Center.There are interesting things such as research of Isan, resources of Isan, and Isan culture.You also can see the clipping of Isan and term paper there. • ดิฉันช่วยคุณได้ค่ะ คุณสามารถไปหาข้อมูลได้ที่สารสนเทศอีสานสิรินธรมีสิ่งที่สนใจมากมาย อาทิ งานวิจัยเกี่ยวกับภาคอีสาน ทรัพยากรของอีสาน หรือวัฒนธรรมอีสาน • นอกจากนั้นคุณยังสามารถค้นหากฤตภาคอีสานและ ภาคนิพนธ์ที่นี้ได้เช่นกันคะ That sounds interesting. Do I have to pay a fine for visiting? ฟังดูน่าสนนะครับ แล้วผมต้องจ่ายค่าเข้าชมหรือไม่ครับ
English for Communication in Library No, you do not. It is free for everyone who visits here because we would like Isan people or interracial people to reserve cultural heritage of Isan together in order that these benefit for everyone in the future for study. ไม่ต้องค่ะ การเยี่ยมชมไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายใดๆเพราะเราอยากจะให้ชาวอีสาวหรือผู้คนจากที่อื่นๆได้ร่วมอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมของอีสานร่วมกัน เพื่อว่าสิ่งเหล่านี้จะเป็นประโยชน์ต่อทุกคนในอนาคตในการศึกษาเรียนรู้ค่ะ Can I do that if I want to make a copy of Isan research? ผมสามารถถ่ายเอกสารงานวิจัยเกี่ยวกับอีสานได้หรือไม่ครับ of course yes. A photocopier is in 3th floor. แน่นอนค่ะ ร้านถ่ายเอกสารอยู่ชั้นสามนะค่ะ Thank you very much. ขอบคุณมากครับ it is my pleasure. ด้วยความเต็มใจค่ะ
English for Communication in Library English for Communication in Library Book on process(หนังสือกำลังดำเนินการ) Excuse me! The librarian upstairs told me to come here to get on process book. ขอโทษนะคะ พอดีบรรณารักษ์ที่อยู่ชั้นบนบอกให้หนูมาใช้บริการหนังสือที่กำลังดำเนินการที่นี้ค่ะ Ok, please take a seat, did you complete the form? ออได้ค่ะ เดี๋ยวนั่งรอก่อนนะค่ะ ไม่ทราบว่ากรอกแบบฟอร์มเสร็จหรือยังค่ะ Yes, already. ค่ะ เรียบร้อยแล้วค่ะ • Can I have it? ไหนค่ะ ฉันขอดูหน่อยค่ะ Here you are. นี่ค่ะ Ok, wait a moment please, I will find book for you. เดี๋ยวรอสักครู่ นะค่ะ ฉันจะไปหาหนังสือมาให้ค่ะ
English for Communication in Library English for Communication in Library A moment later ในเวลาต่อมา This is a book you required, so do you want to copy or borrow it? นี้ค่ะหนังสือเล่มที่คุณต้องการ แต่ว่าคุณต้องการที่จะถ่ายเอกสารหรือยืมค่ะ If you want to borrow, you have to wait for 3 hours ถ้าคุณต้องการที่จะยืมหนังสือนี้คุณจะต้องรอ 3 ชั่วโมง ค่ะ If you want to copy, you can copy anywhere but you have to come before 16.30 p.m. ถ้าคุณต้องการที่จะถ่ายเอกสารคุณสามารถไปถ่ายที่ไหนก็ได้ แต่คุฯต้องกลับมาคืน หนังสือก่อนเวลา สี่โมงครึ่งค่ะ Ok, I would like to copy, หนูต้องการที่จะถ่ายเอกสารค่ะ Ok, no matter, but you have to give me yours ID card or student card ได้ค่ะ ไม่มีปัญหาแต่คุณต้องเอาบัตรประจำตัวของคุณไว้ก่อนนะค่ะ Here you are!นี่ค่ะ Ok, thank when you return book, I will return yours card also. ขอบคุณค่ะ เมื่อคุณเอาหนังสือมาคืนคุณก็จะได้รับบัตรคืนค่ะ Ok, Thank you so much ขอบคุณมากค่ะ I’m glad to help you. ฉันเต็มใจช่วยค่ะ