120 likes | 344 Views
Ámbitos de realización musical en la Edad Media. Juglares. Canciones de gesta Danzas Espectáculos con integración de recursos. Goliardos. POPULAR. Popular. Ministriles. Estilización. Trovadores. Poesía lírica amorosa. Troveros. Cortesano. Minnesänger. CULTO. Contrafactura. Misa.
E N D
Ámbitos de realización musical en la Edad Media Juglares Canciones de gesta Danzas Espectáculos con integración de recursos Goliardos POPULAR Popular Ministriles Estilización Trovadores Poesía lírica amorosa Troveros Cortesano Minnesänger CULTO Contrafactura Misa Salmodia Himnodia Eclesiástico Oficios monásticos
La música popular medieval Mester = oficio Ministriles Ministeriales: tienen un oficio en la corte. Música: juglares empleados de los trovadores como instrumentistas que residen en las cortes Son el grupo de mayor movilidad social. Algunos pasan a la historia como trovadores. Se cree que al proveer la música para la poesía trovadoresca, producen el ingreso de la música popular a la tradición escrita, proceso en el cual aquella se estiliza. Algunos paulatinamente se especializan como músicos instrumentistas de oficio y se convierten en músicos municipales agremiados (colegiados) con el desarrollo de las ciudades.
La música cortesana medieval Los primeros testimonios de su existencia son del siglo XI. Trobar está relacionado con tropare, componer, inventar. Poetas-músicos que escriben en Langue d’Oc (provenzal). Casi todos ellos son nobles, como Guillermo IX de Aquitania, o el Papa Clemente IV. Algunos pocos, como Bernart de Ventadorn o Marcabrú, son ministriles “ascendidos” a la categoría de trovadores Trovadores La nieta de Guillermo IX, Leonor, se muda al norte de Francia y se lleva sus trovadores. La mixtura lingüística origina la denominación de troveros, al cantar estos en Langue d’Oil (francés antiguo). El hijo de Leonor, Ricardo Corazón de León, será un trovero. También Chrétien de Troyes, quien compone sobre las leyendas del Rey Arturo. Particularmente en lo que hoy es Holanda, los troveros provienen de la incipiente burguesía, como en el caso de Adam de la Halle. Troveros Es la derivación alemana de los trovadores. Minne significa amor, ya que sus canciones también trataban sobre el amor cortés. En su mayoría provienen de la nobleza, siendo el caso más notable el del emperador Enrique VI. Los más conocidos son Walther von der Vogelweide, Neidhart von Reuental, Heinrich von Meissen (frauenlob) y Oswald von Wolkenstein Minnesänger
La música cortesana medieval La producción de todos estos círculos puede ser considerada la primera música culta occidental por fuera del ámbito eclesiástico. Trovadores Troveros La preocupación mayor de todos ellos está puesta en el texto. Se cree que muchos eran poetas y que reservaban la musicalización de los textos a los ministriles, que los acompañaban en las ejecuciones. Minnesänger El tema central es el amor cortés, un amor en el cual se idealiza la figura de la mujer, a la que se le canta un amor devocional, no carnal. Es común que los trovadores canten su amor por la dama de su señor, estando éste presente. El caso más paradigmático es tal vez el de las “cantigas de Santa María”, de Alfonso X de Castilla, en las cuales el objeto del amor es la Virgen María. En términos musicales gran parte de esta producción es música contemplativa, en la cual se estilizan prácticas y procedimientos que provienen de las danzas populares y se las transforma fundamentalmente en los aspectos rítmicos, para desligarlas de su función original (el baile).. A partir de la música de los trovadores surgen una serie de formas poéticas que luego resultarán en estructuras musicales que se denominan formas fijas, como la Ballade, el Rondó o el Virelai. Todas ellas son estróficas, si bien poseen diferentes alternancias de estrofa-estribillo y metros poéticos
La música cortesana medieval Estilización Trovadores Representación Entretenimiento Ministril Juglar Trovador Ministril Canción de Amor Cortés o fin amors Cansó Sirventés Canción política o evocativa Duelo entre trovadores sobre el acto de trobar (trobar clus – trobar clar) Tenso En todos los casos existe una preocupación por la construcción poética y por despojar a la música de componentes vinculados a las danzas populares y el “mero” entretenimiento.
Guillermo - IX Duque de Aquitania y VII Conde de Poitiers (1071 – 1127) Companho, farai un vers qu'er covinen (Camaradas, escribiré un verso conveniente) Cavalier, datz mi cosselh d'un pessamen: -Anc mays no fuy issaratz de cauzimen- : Res non sai ab qual me tengua, de n'Agnes o de n'Arsen. Caballeros, aconsejadme en esta duda: -nunca escoger me fue tan difícil-: No sé si quedarme con (la dama) Agnes o con (la dama) Arsen.
Marcabrú (m. 1150?) L’AUTRIER JOST UNA SEBISSA El otro día, cerca de un seto, encontré a una humilde pastora, llena de alegría y de discreción. Era hija de villana, vestía capa, saya y pelliza, y camisa de terliz, zapatos y medias de lana. Fui hacia ella por el llano. “Moza”, le dije, “hechicera criatura, siento mucho que el frío os punce”. “Gracias a Dios y a mi nodriza me da igual si el viento me punza, pues estoy contenta y sana”. “Jovencita”, dije yo, “un noble regalo se te hizo al nacer dándote una belleza perfecta mayor que la de las otras campesinas. Yo todavía sería mayor si por una vez estuvieras tú abajo y yo arriba”. “Señor, el hombre acuciado por la necedad jura, ofrece y promete prenda. Así querríais rendirme homenaje, Señor”, dijo la villana, “mas no quiero, por un mezquino peaje, mas no quiero, dejar de ser doncella y cambiar mi nombre por el de puta ”.
Bernart de Ventadorn (1130-40? / 1190-1200?) Can vei la lauzeta mover Cuando veo la alondra mover de gozo sus alas contra el rayo, que se olvida y deja caer por la dulzura que le invade el cuerpo, ¡Ay!, tan gran envidia me invade de todos los que veo felices. Me maravilla que mi corazón no se funda de deseo. ¡Ay! pensaba saber de amor y sé tan poco, porque no puedo dejar de amar a aquella de quién obtendré tan poco. Ha tomado mi corazón, y todo mi yo, y el mundo todo, y no me ha dejado otra cosa que anhelo y languidez. Carezco de poder sobre mi mismo y ya no soy mi propia persona. Desde el momento en que me dejó de mirar en sus ojos, ese espejo que me place tanto. Espejo, desde que me reflejo en ti, los suspiros han causado mi muerte. Porque estoy perdido como Narciso se perdió en la fuente.