140 likes | 230 Views
KIZUNA - A MESSAGE OF HOPE FOR JAPANESE CHILDREN WHO SUFFER OF THE EARTHQUAKE AND TSUNAMI (11/3/2011). ACTIVITY OF the mep TOMAS HRIC INVOLVED IN THE PROJECT „VOLUNTEER VOICES“ DEDICATED TO JAPANESE CHILDREN SUFFERING FROM EFFECTS OF THE EARTHQUAKE AND TSUNAMI IN MARCH 2011.
E N D
KIZUNA - A MESSAGE OF HOPE FOR JAPANESE CHILDREN WHO SUFFER OF THE EARTHQUAKE AND TSUNAMI (11/3/2011) ACTIVITY OF themep TOMAS HRIC INVOLVED IN THE PROJECT „VOLUNTEER VOICES“ DEDICATED TO JAPANESE CHILDREN SUFFERING FROM EFFECTS OF THE EARTHQUAKE AND TSUNAMI IN MARCH 2011
KIZUNA - A MESSAGE OF HOPE FOR JAPANESE CHILDREN The Japanese word ‘Kizuna’ means solidarity or tie. Slovak studentsled by the MEP Tomáš Hrichave joined the campaign of UNESCO UNESCO has adopted the word for a new campaign. School children from around the world are being asked to write a message of hope on a postcard. The aim is for each of the thousands of school children who were affected by the earthquake and subsequent tsunami that hit northeast Japan on 11 March, to receive a postcard as an act of solidarity. On that fateful day over 7000 schools were destroyed or damaged by the Tsunami, mostly in the coastline area of Tohoku region. In one tragic case among many, more than 70 percent of pupils were swept away by the tsunami. The remaining 30 percent of children in that particular school are understandably traumatized as are thousands of other school children in the region. Many children lost everything - their parents, friends, houses and schools. Many more continue to live in shelters. Sending some words of hope or drawing a picture symbolizing friendship on a postcard, shows these children that they have not been forgotten.
KIZUNA - A MESSAGE OF HOPE FOR JAPANESE CHILDREN The word Kizuna conveys a powerful message of unity. Our conviction is that reconstruction, both physically and psychologically, must start with education, with schools, students and teachers.” The Sendai branch of the National Federation of UNESCO Associations in Japan collects the postcards and then it will distribute them to school children and teachers in the affected region of Japan. Postcards with sincere wishes of our young people were sent to Sendai UNESCO Association 1-2-2 Oomachi, Aoba-ku,Sendai City, 980-0804 JAPAN THESE ARE SOME OF OUR WISHES TO JAPANESE CHILDREN WRITTEN IN THE POSTCARDS : -DO NOT GIVE UP ! BETTER FUTURE AWAITS FOR YOU ! -WE ARE WITH YOU ! -WE SUPPORT YOU ! -MY HEART IS WITH JAPANESE CHILDREN AND PEOPLE ! -I HOPE AND BELIEVE THE JAPANESE WILL OVERCOME THE PROBLEMS AND CRISES AND I WISH YOU GOOD LUCK ! -BE STRONG – WE LOVE YOU ! -WE PRAY FOR YOU ! GOD IS WITH YOU !