1.31k likes | 2.04k Views
醉翁亭記 歐陽脩. 目次. 一、 題解 八、 寫作指引 二、 作者 九、 延伸閱讀 三、 文學探究 十、 問題與討論 四、 補充資料 十一、 牛刀小試 五、 課文賞析 十二、 好站連結 六、 文章結構表 十三、 圖片來源 七、 語文萬花筒. 題解. 文體:記敘文 本文選自 《 歐陽文忠公集 》 醉翁亭位於滁州西南琅琊山,僧人智僊建此亭。 < 醉翁亭記 > 中云:「 太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。 」醉翁亭因此得名。. 寫作背景.
E N D
目次 一、題解 八、寫作指引 二、作者 九、延伸閱讀 三、文學探究 十、問題與討論 四、補充資料 十一、牛刀小試 五、課文賞析 十二、好站連結 六、文章結構表 十三、圖片來源 七、語文萬花筒
題解 • 文體:記敘文 • 本文選自《歐陽文忠公集》 • 醉翁亭位於滁州西南琅琊山,僧人智僊建此亭。 • <醉翁亭記>中云:「太守與客來飲於此,飲少輒醉,而年又最高,故自號曰醉翁也。」醉翁亭因此得名。
寫作背景 • 慶曆五年(西元一○四五年),歐陽脩因支持范仲淹慶曆新政主張,得罪當道,遭受到反對派誣陷,被貶滁州。 • 次年作醉翁亭記,時年四十。 • 歐陽脩任滁州太守時,為政以寬,百姓安居樂業。
本文主旨 • 記敘醉翁亭秀麗的環境,四季早晚的不同景色和滁人遊山、賓客飲酒作樂的情景,藉以抒發自己仕途失意。藉自然風光與官民同樂的描寫,痛快宣達「醉翁」的心態與風采。
本文主旨 • 整篇文章以一個「樂」字貫串始終。 • 指出樂的不同層面,有山水之樂,百姓之樂,宴遊之樂等;較高層次便是以百姓之樂為個人的憂樂。 • 「人知從太守遊而樂,而不知太守之樂其樂也」正是本文旨句所在。
歐陽脩 • 字永叔,號醉翁,晚號六一居士。 • 《廣雅釋詁》:「脩,長也。」故與其字「永叔」之「永」相應。 • 〈贈沉遵〉詩中云:「我年四十猶強力,自號醉翁聊戲客。」 • 諡號文忠,人稱歐陽文忠公 • 江西廬陵縣人 • 生於宋真宗景德四年,卒於神宗熙寧五年
生平事蹟 • 四歲喪父 歐陽脩之父歐陽觀,卒於泰州任上;因家境貧寒,母親以荻畫地,教歐陽脩讀書識字。 • 二十四歲中進士 結識著名文士錢惟演、尹洙、梅堯臣等人,以詩文相唱和而名冠天下。 • 二十八歲 景祐元年任館閣校勘,參與編輯《崇文總目》,得以博覽府庫秘藏,學問益加精進。
生平事蹟 • 二次貶官 第一次:景祐三年(三十歲),因支持范仲淹新 政得罪呂夷簡,被貶饒州。當時朝廷 多論救,司諫高若訥獨以為當黜,歐 公為范辯護,寫〈與高司諫書〉責備 高若訥,後被貶為夷陵縣令。 第二次:慶曆五年(三十九歲),作〈朋黨論〉 為韓琦、范仲淹、富弼等人推行新政 辯護。被誣指為朋黨,謫為滁州刺史。 • 慶曆六年(四十歲)作〈醉翁亭記〉,展現「與民同樂」的景象。
生平事蹟 • 又調知揚州、徙潁州。其後復獲重用,任翰林學士,奉命纂修史書。後任官至樞密副使 及參知政事(副宰相)。 • 晚年政治上趨向保守,因反對王安石的新法,掛冠而去。 • 歐陽脩與蘇軾兩人諡號相同,皆為「文忠」。諡法「道德博聞曰文,廉方公正曰忠」,正見二人之品格學問。
六一居士 客有問曰:「六一何謂也?」 居士曰:「吾家藏書一萬卷,集錄三代以來金石 遺文一千卷,有琴一張,有棋一 局,而常置酒一壺」 客曰:「是為五一爾,奈何?」 居士曰:「以吾一翁,老於此五物之間,是豈不 為六一乎?」
詩文革新 • 宋初「西崑體」盛行,西崑體特徵好用冷僻典故,重視駢儷,最後演變成文字遊戲。 • 歐陽脩革新詩文,掃除西崑體的流弊,為宋代古文運動的領袖,主張「道是內容,文是形式」,使古文成為文章之正宗。 • 散文雖學韓愈,風格實不相同: 韓滔滔雄辯,歐娓娓而談; 韓沈著痛快,歐委婉含蓄。
詩文革新 • 歐陽脩詩學韓愈、杜甫,吸收韓愈的議論化、散文化,避免韓詩的險怪和生僻,自然流暢,清新而不柔靡。也受益於梅堯臣甚多。 • 提拔王安石、曾鞏、蘇軾、蘇轍等人,完成古文運動。
散文成就 • 歐陽脩一生寫了五百餘篇散文,各體兼備,有政論文、史論文、記事文、抒情文和筆記文等。 • 散文內容充實、氣勢旺盛,宗法韓愈,但比韓文明白流暢、平易樸實,能夠深入淺出、引人入勝,形成一種自然清新、抒情委婉、說理透闢、章法結構曲折變化又嚴密的獨特風格。 • 歐陽脩的賦。著名的「秋聲賦」運用各種比喻,把無形的秋聲描摹得非常形象而生動,使人彷彿可聞。這篇賦變唐代的「律體」為「散體」,於賦的發展具有開拓意義。
議論文方面 內容上分為三類: 一、政論文:內容在揭露時弊、闡明自己的政治主張, 如〈朋黨論〉、〈縱囚論〉等。 二、史論文:旨在說古論今,總結歷史的經驗教訓,如 〈五代史伶官傳序〉、〈五代史宦者傳論〉 等。 三、文學理論:目的在闡述自己的文學主張,鼓吹詩文 革新,如〈答吳充秀才書〉、〈與樂秀 才書〉、〈梅聖俞詩集序〉等。
記敘文方面 • 歐陽脩以「記」為題的作品中,山水遊記是相當傑出的。如歐陽脩於宋仁宗慶曆六年(西元一○四六年),也就是被貶滁州的第二年,寫下的〈豐樂亭記〉以及本篇〈醉翁亭記〉。
碑祭文方面 • 歐陽脩也寫墓誌銘、神道碑、墓表之類的碑祭文。 • 碑祭文兩個基本主張,一是「不虛美,不溢惡」,要求「事信言文」;二是「記大而略小」、「文簡而意深」,反對不辨真偽,不分主次的一味鋪敘。
散文創作特點 平易流暢,曲折達意。 精到細密,結構嚴謹。 感情真摯,富有詩意。 語言純美,豐富多采。 提煉口語,自鑄偉詞。 運用歎詞,一唱三歎。
評論 • 蘇軾敘其文曰:「論大道似韓愈,論事似陸贄,記事似司馬遷,詩賦似李白。」 • 王安石〈祭歐陽文忠公文〉言歐文:「充於文章,見於議論,豪健俊偉,怪巧瑰琦。其積於中者,浩如江河之停蓄;其發於外者,爛如日星之光輝;其清音幽韻,淒如飄風急雨之驟至;其雄辭閎辯,快如輕車駿馬之奔馳。」
評論 • 蘇轍〈歐陽文忠公神道碑〉稱其文:「雍容俯仰,不大聲色,而文理自勝」。 • 宋人李塗說「歐如瀾」 • 明代茅坤說歐文「遒麗逸宕」。 • 王世貞認為歐文「雅靚」。 • 蘇洵〈上歐陽內翰第一書〉中說:「執事之文,紆餘委備,往復百折,而條達舒暢,無所間斷;氣盡語極,急言竭論,而容與閑易,無艱難勞苦之態。」
評論 • 清代桐城派姚鼐〈復魯絮非書〉:「其得於陰與柔之美者,則其文如升初日,如清風、如雲…如鴻鵠之鳴而入寥廓;其於人也,謬乎其如歎、邈乎其如有思、暖乎其如喜、愀乎其如悲。」 • 清代袁枚說:「歐公學韓文,而所作文全不似韓,此八家中所以獨樹一幟也。」
影響 • 歐陽脩的文學理論和文章風格,不僅直接影響曾鞏、王安石、三蘇等五家的創作方法,並且開創了有宋一代的文風。 • 五家之文,雖都有平易自然之處,但各家皆有自家面貌、自家風格,造成北宋文壇各家並陳,文風極盛的時代,也對古代散文的傳承與發展,作出極大的貢獻。
記體文 記,屬「雜記類」,包括了一切記事、記物及不 易歸類的文章,可分為四類: • 臺閣名勝 墨池記、岳陽樓記、醉翁亭記 • 山水遊記 永州八記、晚遊六橋待月記 • 書畫雜記 畫記 • 人事雜記 義田記、項脊軒志、梅花嶺記
貶謫文學 篇名作者 寫作背景 ‧〈離騷〉戰國 屈 原 第一次放逐漢北時 • 〈弔屈原賦〉漢 賈 誼 貶官長沙王太傅時 • 〈永州八記〉唐 柳宗元 貶官永州司馬時 〈捕蛇者說〉 〈送薛存義序〉 • 〈琵琶行〉 唐 白居易 貶官江州司馬時 〈與元九書〉 〈與元微之書〉
貶謫文學 篇名作者寫作背景 • 黃岡竹樓記 宋王禹偁 貶官黃州知州時 • 岳陽樓記 宋范仲淹 貶官鄧州知州時 • 醉翁亭記 宋歐陽脩 貶官滁州知州時 豐樂亭記 • 赤壁賦 宋蘇軾 貶官黃州時 超然臺記 宋蘇軾 貶官密州時 • 黃州快哉亭記 宋蘇轍 貶官筠州時 • 瘞旅文 明王守仁 貶官貴州時
畫荻學書 • 歐陽脩四歲喪父,家中生活陷入貧困,由於買不起紙筆,母親鄭氏乃以荻草代筆,在沙地上寫字,以教導歐陽脩。這就是著名的「畫荻教子」、「畫荻習字」、「畫荻學書」。
連中三元 • 歐陽脩十七歲,第一次參加科舉,在州試時名落孫山。三年後,再次應試,通過州試,惜在禮部考試時落第。後來,歐陽脩在國子監考試、國學解試及禮部考試時,均名列第一。此回的應試,歐陽脩「連中三元」,為科舉史中所少見。之後,在殿試中考取進士,時年二十四歲。
作文在三上 • 歐陽脩自敘: 「平生所作文章,多在三上,乃馬上、枕上、廁上,蓋為此尤可以屬思爾。」
字斟句酌 • 歐陽脩為韓琦作〈相州晝錦堂記〉,文首有二句:「仕宦至將相,富貴歸故鄉。」數日後,歐陽脩又派人送來一抄本,將首二句各加一個「而」字變為「仕宦而至將相,富貴而歸故鄉」。 • 添加「而」字後,使文氣疏緩有致,可見歐陽脩字斟句酌之功夫。
謹慎為文 • 歐陽脩任翰林院時,看見一匹馬把一條狗給踩死了。歐陽脩問旁人:「該如何筆記此事?」旁人答:「有犬臥通衢,逸馬蹄而死之。」歐陽脩認為不夠精簡,即改為「逸馬殺犬於通」。 • 歐陽脩到了晚年,仍常將舊作反覆修改,至半夜不眠。夫人勸阻他說:「何自苦如此,尚畏先生嗔耶?」歐陽脩笑說:「不畏先生嗔,卻怕後生笑矣。」
歐陽脩手跡 • 歐陽脩《自書詩文手稿卷》紙本 • 縱三○‧五厘米 • 橫六六‧二厘米 • 遼寧省博物館藏 • 來源︰《中國美術全集》 • (臺北︰錦繡出版社,1989)「書 法篆科編 4 宋金元書法」
詩作〈豐樂亭游春詩〉三首 綠樹交加山鳥啼,晴風盪漾落花飛, 鳥歌花舞太守醉,明日酒醉春已歸。 春雲淡淡日輝輝,草惹行襟絮拂衣, 行到亭西逢太守,籃輿酩酊插花歸。 紅樹青山日欲斜,長郊草色綠無涯, 遊人不管春將老,來往庭前踏落花。
詩作〈詠畫眉鳥〉 百轉千聲隨意移, 山花紅紫樹高低, 始知鎖向金籠聽, 不及林間自在啼。
詞作〈南歌子〉 鳳髻金泥帶,龍紋玉掌梳。 去來窗下笑相扶。愛道畫眉深淺入時無? 弄筆偎人久,描花試手初。 等閑妨了繡功夫。笑問鴛鴦兩字怎生書? ※ 描寫一對年輕夫妻的新婚生活,以描繪女子形態為主。
詞作〈生查子‧元夕〉 去年元夜時,花市燈如晝。 月上柳梢頭,人約黃昏後。 今年元夜時,月與燈依舊。 不見去年人,淚濕春衫袖。 ※ 寫對去年今日的往事回憶,道出物是人非之感。
詞作〈蝶戀花〉 庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。 玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺路。 雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。 淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。 ※ 寫閨怨。
詞作〈採桑子〉 荷花開後溪湖好,載酒來時,不用旌旗, 前後紅幢綠蓋隨。 畫船撐入花深處,香泛金卮,煙雨微微, 一片笙歌醉裡歸。 ※ 寫西湖。
詞作〈玉樓春〉 燕鴻過後春歸去,細算平生千萬緒, 來如春夢幾多時,去似朝雲無覓處。 聞琴解珮神仙侶,挽斷羅衣留不住, 勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。 ※ 思念胥夫人
歐陽文忠公祠 資料來源:《歐陽文忠公遺跡與祠祀 》文史哲出版
琅琊山與醉翁亭 • 琅琊山古稱摩陀嶺,傳說因東晉琅琊王司馬睿寓居於此而更名。《太平寰宇記》云:「東晉元帝為琅琊王,避地此山,因名。」但卻因歐陽脩貶滁州寫下〈醉翁亭記〉,而成為歷代文人雅士所慕名的名勝。歐陽脩貶滁州修建了醉翁亭、豐樂亭,並寫下〈醉翁亭記〉、〈豐樂亭記〉,使得「滁州山水得歐公之文而愈光」。 • 慶曆八年,歐陽脩曾親自運筆,將〈醉翁亭記〉書寫在石上,請工勒刻。滁人見刻石字小且淺,恐不能久傳,元祐六年,滁州知州王紹特請蘇軾重書,乃以真、草、行三種字體書寫,世稱「歐文蘇字」碑。
醉翁亭 • 位置:在滁州西南面的琅琊山上,釀泉的上方。 • 形狀:亭子西角翹起,像鳥兒飛翔之貌。 • 建亭者:山僧智僊。 • 命名者:太守以自號「醉翁」命名。 • 「醉翁」的由來:太守每次在亭中飲酒醉倒,而且在眾賓客之中年紀又最大,所以自號「醉翁」。 • 醉翁之意不在酒:醉翁的心意並不在於飲酒,只是藉飲酒來寄託其遊山玩水所得之樂。
釀泉 • 醉翁亭下有釀泉又名讓泉,泉水「甘如醍醐,瑩如玻璃」,故又稱「玻璃泉」。歐陽脩〈題滁州醉翁亭〉讚其:「聲如自空落,瀉向兩簷前。流入岩下溪,幽泉助涓涓。響不亂人語,其清非管弦。豈不美絲竹?絲竹不勝繁。」池上立「釀泉」二字碑刻。釀泉水甘醇可口,正是「釀泉為酒,泉香而酒洌。」
四時之景 • 朝:當太陽出來後,林間霧氣消散。 • 暮:黃昏時雲霧聚合,山間變得昏暗。 • 春:野花盛放,幽香陣陣。 • 夏:枝葉茂盛,綠蔭濃密。 • 秋:天高氣爽,霜色潔白。 • 冬:河水乾涸,水落石出。 ※ 樂趣無窮:早晚四季景色不同,從中所得到 的樂趣亦無窮盡。
歡樂宴遊 • 滁人之樂:滁州百姓遊山邊走邊唱,樹下休息, 前呼後應,扶老攜幼,絡繹不絕。 • 宴遊之樂: 太守設宴,溪中鮮魚,泉水釀酒及山肴野蔌。 賓客投壼下棋,杯籌交錯,起坐喧嘩。 ※ 寄意:反映出滁州政治清明,百姓安居樂業, 而官民也關係融洽,達到「官民同樂」 的境地。
投壺遊戲 • 投壺是古代宴會的禮制,一種助酒興的遊戲,以增添宴會歡樂氣氛。方法是以盛酒壺口為靶子,用矢投入。 • 投壺在春秋末流行於宮廷及上層社會。《左傳》記載晉國新君昭公繼位,設宴招待賓客。席間,設投壺遊戲以助酒興。 • 戰國時,投壺興於民間,可男女同席,邊喝酒邊投壺。 • 漢代,投壺在社會上很盛行。 • 唐代,投壺所用的壺,口闊腹大,頸部細長,腹內裝滿豆子,投矢用力過猛,已投進的矢會被彈出,難度大增。以投中多少決勝負,負者須罰酒。
宴罷抒懷 • 宴罷情景:夕陽下山,人影散亂,太守歸賓客 從,禽鳥因遊人離去而快樂。 • 抒發情懷: 禽鳥知棲息山林的樂趣,不知遊人之樂。 遊人知跟隨太守遊玩而樂,不知太守樂在何處。 ※ 歐陽脩最大的快樂是看見眾人快樂,看見滁州百 姓生活安定,能「與民同樂」便是自己最大的欣 慰。