210 likes | 416 Views
Taller de la Revista Mexicana de Biodiversidad : Redacción cient ífica en inglés Mark E. Olson Z única molson@ibunam2.ibiologia.unam.mx 5622-9124 febrero del 2010. Godsen (1992): criterios de los editores para juzgar un artículo. n/a Correct conjugation of all English verbs
E N D
Taller de la Revista Mexicana de Biodiversidad: Redacción científica en inglés Mark E. Olson Zúnica molson@ibunam2.ibiologia.unam.mx 5622-9124 febrero del 2010
Godsen (1992): criterios de los editores para juzgar un artículo
n/a Correct conjugation of all English verbs n/a Correct English spelling
n/a Correct conjugation of all English verbs n/a Correct English spelling 8. Ability to use a wide array of complex scientific terminology
n/a Correct conjugation of all English verbs n/a Correct English spelling Ability to use a wide array of complex scientific terminology 7. Ability to write in academic and not casual English
n/a Correct conjugation of all English verbs n/a Correct English spelling Ability to use a wide array of complex scientific terminology Ability to write in academic and not casual English 6. The study is placed in a broad context
n/a Correct conjugation of all English verbs n/a Correct English spelling Ability to use a wide array of complex scientific terminology Ability to write in academic and not casual English 6. The study is placed in a broad context 5. Organization of the sections of the paper in a logical way
4. Appreciation of the level of the claim that can be justifiably made based on the data
4. Appreciation of the level of the claim that can be justifiably made based on the data 3. Use of gramatically correct sentences
4. Appreciation of the level of the claim that can be justifiably made based on the data 3. Use of gramatically correct sentences 2. Coherent development of the topic from sentence to sentence
4. Appreciation of the level of the claim that can be justifiably made based on the data 3. Use of gramatically correct sentences Coherent development of the topic from sentence to sentence 1. Clear linking of sentences
Since many grammar and spelling errors are the easiest to correct, it is no surprise to find that science editors look leniently on them… Burrough-Benisch 1999
…superficial errors of English made by second-language authors are likely to be forgiven if the underlying science is good. This suggests that second-language scientists can get away with less than perfect English. Burrough-Benisch 1999
Their English might have contained grammatical flaws, faults of syntax and colorful idiosyncracies. But it was usually clear. The errors were readily corrected, and I am not one to suppress color. Webster 1990 en Burrough-Benisch 1999
La buena noticia: si la redacción es buena - razonamiento claro flujo lógico de ideas el escrito está bien estructurado ¡no tendrán problemas!
La mala: ¡nadie nos enseña a redactar!
LA DISTINCION ENTRE EL CONTENIDO Y LA REDACCION DE UN ESCRITO ES UN MITO. LA REDACCION ES TU PENSAMIENTO PLASMADO EN PAPEL. SI ESTA REVUELTO TU ESCRITO, TU PENSAMIENTO TAMBIEN LO ESTA
Estructura del curso 1. Correct sentence structure Paragraph structure, connecting ideas Structure of entire ms Paja: writing concisely 5. Strunk and White: the standard for English writing 6. Spanish speaker’s checklist
Todos los días: 1. Traer impresión de tu ms Traer versión digital de tu ms Actualizar tu ms después de cada clase www.explorelifeonearth.org/cursos/ingles.html
Estructura de las oraciones: ¡El ~90% de los manuscritos que recibo contienen problemas con la sintaxis de las oraciones!