30 likes | 153 Views
H605 救主捨命心破碎 HE DIED OF A BROKEN HEART (1/3). 你曾否念過十架故事,耶穌在上捨命, Have you read the story of the Cross, Where Jesus bled and died, 主寶血從祂肋旁流下,罪債為你還清? Where your debt was paid by His precious blood that flowed from His wounded side ? 救主為你捨命心破碎,救主捨命心破碎;
E N D
H605救主捨命心破碎HE DIED OF A BROKEN HEART (1/3) 你曾否念過十架故事,耶穌在上捨命, Have you read the story of the Cross, Where Jesus bled and died, 主寶血從祂肋旁流下,罪債為你還清? Where your debt was paid by His precious blood that flowed from His wounded side? 救主為你捨命心破碎,救主捨命心破碎; He died of a broken heart for you, he died of a broken heart, 為你、為我,身懸十架,救主捨命心破碎。 Upon a tree, for you, for me, He died of a broken heart.
H605 (節2/3頁1/1) 你曾否念過救主為你戴上荊棘冠冕, Have you read how they placed the crown of thorns upon His brow for you, 主禱告“他們所作無知,父阿,求你赦免”? When He prayed, "Forgive them, Oh, forgive, they know not what they do"? 救主為你捨命心破碎,救主捨命心破碎; He died of a broken heart for you, he died of a broken heart, 為你、為我,身懸十架,救主捨命心破碎。 Upon a tree, for you, for me, He died of a broken heart.
H605 (節3/3頁1/1) 你曾否念過主仰望天說“成了!”是為你? Have your read that He looked to heaven and said, “Tis finished”? ‘Taws for thee. 你曾否對主說 “感謝主,因你為我捨己”? Have you ever said, “I thank Thee, Lord, For giving Thy life for me ”? 救主為你捨命心破碎,救主捨命心破碎; He died of a broken heart for you, he died of a broken heart, 為你、為我,身懸十架,救主捨命心破碎。 Upon a tree, for you, for me, He died of a broken heart.