260 likes | 382 Views
Bomba! Super! Cool! Geil! ¡Genial! E’ una bomba! E’ da collasso! . Zaczynamy! Auf geht’s! Gehen wir. ¡Vamos! Spicciati,alza i tacchi!! . Off we go! . Cool!. Do trzech razy sztuka.
E N D
Bomba! Super! Cool! Geil! ¡Genial! E’ una bomba! E’ da collasso! Zaczynamy! Auf geht’s! Gehen wir. ¡Vamos! Spicciati,alza i tacchi!! Off we go! Cool!
Do trzech razy sztuka. Aller guten Dinge sind Drei A la tercera va la vencida La prossima volta te la caverai! Jesteś zdolnym uczniem. Du bist ein erfahrener/ schlau er Schüler Es un estudiante excepcional Sei uno studente in gamba! You are a skillful student. Third time lucky.
W niczym nie jesteś dobry. Du bist ein Taugenichts. Du bist ein Nichtsnutz. ¡ Eres un manta! ¡No vales para nada! Sei una schiappa! To nas łaczy Er ist meine Verbindung zu dir Es mi enlace contigo E’ il mio gancio. Enough!! He’s my link to you You are not good in doing anything
Nie jestem w nastroju Ich bin nicht in Stimmung. No estoy de humor Non mi si crea On jest taki okropny Er ist so häßlich. Es muy feo Che sgorbio! Che schifo! Sparati!! He’s so ugly! I’m not in the mood
Jaki miły jest ten chłopak! Wie schön er doch ist. ¡Qué majo! Ci sta la merce.! What an ugly girl! How nice this guy is! Jaka brzydka dziewczyna! Was für ein häßliches Mädchen(eine Schreckschraube) ¡Qué chica más fea! E’ una racchia! E’una befana!
To nie jest śmieszne Das ist gar nicht lustig. No tiene gracia Fa ridere i polli! Jak raz wyjdziesz stracisz miejsce Wenn du einmal weg bist, kannst du nicht mehr zurückkommen El que fue a Sevilla perdió su silla Chi va a Roma perde la poltrona! Once you leave you have lost your place This is not funny
Bez namysłu Ohne nachzudenken A tontas y a locas Andare alla cieca,allo sbando Być czujnym Auf der Hut sein Andar mosca Andare con i piedi di piombo Without thinking To be wary
Działać szybko Am Ball bleiben Andarse listo Andare in pallone,dare i numeri Robić pranie mózgu Jemanden den Kopf waschen (zurechtweisen) Comer el coco Fare il lavaggio del cervello To be on the ball To brain wash
Bardzo łatwe Leicht/easy sein (ohne Probleme zu lösen) Estar chupado E’ una cavolata,è una pacchia Być plotkarzem Eine Ratschkattel, Tratschtante Ser un chivato Essere uno spione To be a telltale To be a piece of cake
Powiedzieć coś bez zastanowienia In jemandens Fußstapfen treten Meter la pata Fare uno sbianco Wszystko jedno; wszystko się może zdarzyć Das ist mir egal! Pasar de todo Non me ne importa un fico secco Not to care less To put one´s foot
Uczyćsię na pamięć; informally „kuć” Auswendig lernen Aprender de memoria Imparare a pappagallo, a pappardella Nie zdać; inform.„oblać” Flirten Catear Bocciare,potare,frezzare Bla..bla..bla... To flunk To learn by heart
Posunąć się za daleko Zu weit gehen Pasarse de listo Fare il furbo,lo svelto Wścibski Jemand, der sich überall einmischt Fisgón / entrometido Ficcanaso Meddler To go too far
Nie ma mowy! Auf keinen Fall ¡Ni hablar! Neanche per idea! Manco per niente! Zaczekaj! Bleibenn Sie dran Bleib dra ¡Espera! Aspetta e spera!Campa cavallo!! No way! Hold on!
Świetne! Super! Unmoralisch ¡Malvado! Wow!!!Che bello!! Byc trudny, oporny Schwer sein Ser la hostia de difícil Essere tosto Compagni Wicked! To be tough
Znakomicie odpowiadać Vorzüglich antworten Clavar una respuesta Stracciare Nie przemęczać się Umsonst gearbeitet wird nicht! No dar golpe Non far niente. Non uccidersi di lavoro Not to do stoke of work To answer brilliantly
Wymienić się (aus)tauschen Dar cambiazo Scambiare Odpisać; ściągać Spicken, abschreiben Chuleta Scopiazzare To crib To swap
Nie mieć powodzenia; inform. „dać ciała” Etwas nicht gut machen Ir de culo Andare all’indietro Rozumiem. Ich verstehe. ¡Ya veo! Capisco!! To do bad I see.!!
On nie jest zbyt zdolny Er ist nicht besonders klug No es un lince Non è un’aquila!!! Non è una cima On jest energicznym chłopcem Er ist ein lebhafter Junge Ser rabo de lagartija Ha il diavolo in corpo He is not very clever He’s lively boy
Nie umie się zdecydować Er kann sich nicht entscheiden. Ser un indeciso Non sa che pesci prendere Cudem uniknąć czegoś; o mały włos Gerade noch einmal gut gegangen Librarse por poco Uscirsene per il rotto della cuffia .Scamparsela. He can’t make up his mind To have a narrow escape
On wydaje dużo pieniędzy Er gibt viel Geld aus Ser un mano rrota Ha le mani bucate Być smutnym Traurig sein Estar deprimido Non essere in vena He spends a lot of money To be sad
Zwodzić Sich selbst belügen; sich selbst täuschen Engañar Portare in giro Stawiać na drodze przeszkody Jemanden Steine in den Weg legen Poner palos en las ruedas Mettere i bastoni tra ruote To deceive To put obstacles in the way
Mieć dosyć czegoś Jemanden Steine in den Weg legen Tener bastante Aver piene le tasche Wystawić kogoś do wiatru Jemand einen Korb geben. Jemand versetzen. Dejar plantado a alguien Dare buca To have enough of sth To stand someone up
Jestem wyczerpany Ich bin erschöpft Estoy agotado Ho fuso Leniuchować Verschwenden Estar mano sobre mano Stare con le mani in mano To idle I am worn out
Słuchać uważnie Aufmerksam zuhören Escuchar con los cinco sentidos Stare con le orecchie tese Wyjaśnijmy to pytanie Laßt uns diese Frage erklären. Vamos al asunto Mettiamo le carte in tavola Let’s explain the question To listen carefully
Nie rozumiesz dobrze Du verstehst das nicht besonders gut. Ser un poco corto Sei uno stordellito.Sei un allocco Mieć odmienne zdanie Das Gegenteil von dem sagen, was man meint. Decir lo contrario de lo que se pretende Dire ceci per fagioli To say the opposite of what you mean You don’t understand very well Green? No!Red
Ośmieszać kogoś Sich über jemand lustig machen Reirse de alguien Rifregare To nie ma sensu Das macht keinen Sinn. No tener pies ni cabeza Non avere nè capo nè coda It doesn’t make sense To mock someone