270 likes | 542 Views
سپاسگذاری. سپاس بسیار یزدان بی همتا را که به من فرصت داد تا با علم آشنا شوم و هرگز، لطفش را از من دریغ نفرمود. امیدم به بخشش و رحمت اوست.و سپاس فراوان از تمام اساتید گرانقدر که در راه تعالی انسان گام برمیدارند و مصداق معلمانی هستند که "اندیشیدن را به ما آموختند نه اندیشه ها را".
E N D
سپاسگذاری • سپاس بسیار یزدان بی همتا را که به من فرصت داد تا با علم آشنا شوم و هرگز، لطفش را از من دریغ نفرمود. امیدم به بخشش و رحمت اوست.و سپاس فراوان از تمام اساتید گرانقدر که در راه تعالی انسان گام برمیدارند و مصداق معلمانی هستند که "اندیشیدن را به ما آموختند نه اندیشه ها را"
سعدی: شب عاشقان بی دل چه شب دراز باشد تو بیا کز اول شب در صبح باز باشد یلدا اما شب مهر است. de استاد مربوطه : جناب عسگرزاده گرد آورنده : دهقانی مقدم Leili.dehghani.moghadam@gmail.com
گفتار چهارم:سعدی درادبیات اروپا نام ونسب،ولادت: نامش"شرف الدین"کنیه اش "ابومحمد"لقبش "مصلح"وتخلصش "سعدی" است.وی مشهور به "شیخ سعدی یا"شیخ شیراز " است.
سعدی را به دلیل جنبه ی از هنر رفتار او با کلام "افصح المتکلمین"لقب داده اند. • افصح المتکلمین لقب ثانوی ولقب خاص سعدی است ولقبی است که هنر سعدی به او بخشیده است. • اویکی از بزرگترین شعرای ایرانی ویکی از بزرگترین سخنوران جهان می باشد. • درباره نام پدر شاعر وهم چنین تاریخ تولد ووفات سعدی اختلاف بسیار است.سعدی در سال های بین 610تا615 در شیراز متولد شد. • خانواده اش از عالمان دین بوده اند.سعدی در این باره میگوید هم قبیله من عالمان دنیا بوده اند مرا معلم عشق تو شاعری آموخت
پدرش از کارکنان اتابک بوده که سعدی نیز از همان دوران کودکی تحت تعلیم وتربیت پدرش قرار گرفت ولی در همان دوران کودکی پدرش را از دست داده وتحت سرپرستی ما در خود قرار گرفت او مقدمات علوم شرعی وعربی را در شیراز وسپس دردوران جوانی به بغداد رفت که این سفراغاز سفرهای طولانی سعدی بود.وی در مدرسه نظامیه به تکمیل دانش خود پرداخت ودر روزگار سلطنت اتابک ابوبکر بن سلغری به شیراز بازگشت. • اوحدود سالهای 690 تا694 در حالیکه جان تازه ای در کالبد فارس دمیده بود از دنیا رفت ،گروهی معتقدند که مقبره وی در باغی که محل ان نزدیک به سرچشمه نهر رکن اباد شیراز است قرار دارد
او بوستان رادر سال 655 وگلستان را در سال 656 به رشته تحریر دراورد وان را به اتابک ابوبکر بن سعدبن سلغری پیشکش نمود. • سعدی گلستان را یک سال بعد از بوستان به نثر روان نوشت یکی در شعر ودیگری در نثر. • تخلص:در سراسر کلیات اوقبل از سلطنت اتابک مظفر الذین ابوبکر سعدبن زنگی که مدت اتابکی او سی وچهارسال وشش ماه ویازده روز است نام هیچکدام ازامرا وحکام وسلاطین فارس وجود ندارد در حالیکه بعد از این تاریخ تا حدود سال680یعنی قریب ده سال پیش از وفات شیخ نام تمام اتابکان سلغری وا.کثر امرا وحکام در کلیات او دیده می شود. شهرت • شهرت سعدی • سعدی در زمان پدر ابوبکر ،یعنی اتابک مظفر الدین سعدبن زنگی هنوز شهرتی نداشت.شهرت وی در زمان اتابک ابوبکر بن سعد بن سلغری می باشد. • ان چه قابل توجه است این است که معروفیت سعدی مختص به ایران نبوده حتی در زمان خودش به مرزهای خارج از ایران مانند هندوستان،اسیای صغیر نیز رسیده بود این شهرت سعدی معلول چند خاصیت میباشد
1-اینکه او زبان شیوای خود را وقف طرح احساسات عاشقانه نکرده است. • 2-اینکه او شاعری جهان گرد بوده وسرد وگرم روزگار را چشیده وتجربیات خود را برای دیگران با زبانی شیرین ورسا بیا ن کرده ودرسخناننش چه از نظر نثر وچه از نظر نظم از اشکال وحکایات دلپذیراستفاده نموده است. • 3-سعدی شاعری به شوخ طبعی وبذله گویی معروف است که خواننده را مجذوب میکند وهمه اینها دست به دست هم داده وسبب شهرت وی گردیده است.حتی خود سعدی هم در چندین جا از شهرت خود سخن به میان اورده است.
تالیفات:از سعدی اثار گوناگون به نظم ونثرموجود است که عبارت است از : • 1-قصاید عربی،قافیه میم:که حدود هفصد بیت می شود وشامل موضوعات غنایی ،مدح واندرزومرثیه است. • 2-رساله دوم • 3-بوستان یا سعدی نامه:که در واقع اولین اثر اوست ودر سال های 655 تمام شده وان را در ایام سفر خود سروده و موضوع این کتاب از عالی ترین اثار قلم توانای سعدی ویکی از شاهکار های شعر فارسی است.سعدی این کتاب را که حدود چهارهزار بیت دارد به نام اتابک ابوبکر سعد کرده است.
4-گلستان:شاهکار نویسندگی وبلاغت فارسی است که سعدی ان را در سال 656 تالیف کرده است 5-طیبات • 6-بدایع • 7-خواتیم • 8-قصاید فارسی:در ستایش پروردگار وروح واندرز بزرگان وپادشاهان معاصر سعدی است. • 9-مراثی:شامل چند قصیده بلند در رثای مستعصم باالله (اخرین خلیفه عباسی )ونیز مرثیه های برای چند تن از اتابکان فارس و وزرای ان زمان است. • رده است.
10- ملمعات: شامل اشعاری در قالب های خاص مانند ترجیح بند و...است. • 11-مثلثات:"به سه زبان فارسی،عربی وترکی" • 12-قصاید عربی:که حدود هتفصد بیت دارد،وشامل موضوعات غنایی ومدح واندرز ومرثیه است. • 13-ترجیحات • 14-مقطعات • 15-مجلس هزل(هزلیات):این کتاب به نثر است ودر بردارنده خود خطابه ها وسخنرانی های سعدی است. • 16-مطایبات • 17-رباعیات • 18-مفردات
وهمچنین شامل رسائل اول،سوم،چهارم،پنجم،ششم،غزلیات قدیم صاحبیه ومصحکاات • صاحبیه : مجموعه ای از بعضی قطعه های فارسی وعربی است که غالبا در مدح شمس الدین صاحب دیوان جوینی است. • چرا غربی ها از سعدی استقبال کردند؟ • 1-گلستان سعدی رابطه بین انسان ها را نظام می بخشد. • 2-بوستان روح را تلطیف می کند و انسان را به خدا نزدیک تر می سازد. • 3-مضامین زندگی ومفاهیم تربیتی به شیوه های گوناگون در بوستان وگلستان موج میزند. • 4-غزل های سعدی به قدری استوارند وساده می نماید که تمام مقلدان پس از او را به اشتیاق انداخته. • 5-اورفتارهای ادمی را در قالب حکایت ها وبیت های نافذ می اورد وسعی در اصلاح وتغییر ان در جهت تعالی بشر دارد. • رالف والدو امرسن بزرگترین ادیب وشاعر امریکا به سعدی ارادت میورزد ودر سده نوزدهم قطعه دلنشینی به نام سعدی نوشت.
سعدی در قلمرو جهان: • اندره دوریه در سال 1363در اوایل قرن هفدهم برای اولین بار گزیده ای از گلستان سعدی را در پاریس ترجمه و به چاپ رساند. این ترجمه سبب شد فرانسویان با سعدی اشنا شوند. • شصت وهشت سال پس ازترجمه گلستان ،گالان هزارویک شب را ترجمه کرد.واندره دوریه پس از گلستان سعدی ،قران مجید راترجمه کرد. • در المان فردریش اکسن باخ وادام اولیاریوس در سال 1654 به ترجمه اثار سعدی همت گماشتند. • استفن سولیوان گزیده ای از گلستان راترجمه ودر اختیار انگلیسی زبانان قرار داد.
اثار سعدی در قرون هجده ونوزده او به اوج گرفت ودر کمال شهرت خود واقع است • در انگلیس ادیسون اولین خاور شناسی بود که "مقاله ای به نام تمثیل فارسی ،قطره ابی که به مروارید مبدل گردید" نوشت. • سال 1774 سه تن از خاور شناسان به شرح زیر اثاری را از سعدی منتشر کردند که به شهرت وی افزود. • 1-افسانه های اخلاقی وانسان های شرقی توسط آبه بلانشه • 2-تمثیل منتخب از گلستان یا بستری از گل ها توسط استفن سولیوان • 3-اشعاری متضمن ترجمه هایی از زبان های آسیایی،اثر سرویلیام جونز • در سال 1789آبه گودین گلستان سعدی را برای سومین بار در فرانسه ترجمه ومنتشر کرد. • ترجمه تانکونی نیز ار ترجمه های مطرح بود که او در سال 1807 به اتفاق ژنرال گاردان سمله ترجمه جامعی از گلستان ارائه نمود.
در اغاز قرن نوزدهم نویسنده ای به نام پواسن دولاشابوسیر نمایشنامه منظومی با نام گلستان یا محلل سمرقند نوشت.این نمایشنامه تحت تاثیر گلستان سعدی نوشته شده بود. • ویکتور هوگو قائد رمانتیک فرانسه ،از اولین شخصیت هایی بود که تحت تاثیر سعدی ودیگر شاعران ونویسندگان شرقی کتاب شرقیات خود را به رشته تحریر دراورد • آلفرد دوموسه تحت تاثیر سعدی یکی از بهترین اثار خود را سر گذشت سارسفید نام نهاد ودر سال 1853 ان رامنتشر کرد. • لوکنت دولیل با توجه به گلستان وبوستان سعدی قطعه ای به نام گل های سفید اصفهان سرود.
سعدی کارنو،رئیس جمهوری که نام سعدی بر خود نهاد!! • یکی از رئیسان جمهور فرانسه که در سال 1887 به این سمت منصوب گردید سعدی کارنو بود،پدربزرگ اولازار کارنو عاشق سعدی بود وباخواندن وتوجه به متون گلستان سعدی در روزگار خود در صنف ازادگان درامد واقداماتی در تحکیم وتقویت ازادی به عمل اورد. • کارنونام سعدی را به خود نهاد تا هم به نیای خود احترام بگذارد وهم تاج فخر سعدی را برسر خود نهد که از ان پس موج نام ویادوآثار سعدی در فرانسه به راه افتاد. • سعدی کارنو نام فرزند خود را سعدی نهاد که اونیز از صاحب منصبان ارتش گردید
یکی دیگر از انقلابیون فرانسه مادام رولان مکتوباتی از خود باقی گذاشت که داستان های شرقی نام گرفت واودرداستان های یاد شده بسیار از سعدی تاثیر گرفته بود. • در اروپا در نیمه دوم قرن نوزدهم اوژن مانویل داستانهایی را به نام شعرهای خانه ومدرسه به رشته تحریر دراورد که در داستانهایش خیلی روشن وشفاف از سعدی یاد می کند. • اندره بلسور نیزیکی دیگر از نویسندگان وشاعران است که چکیده تفکر سعدی را در گلستان اخذ کرده ومطالب اجتماعی وانتقادی خود را براساس ان طرح کرده است
کنتس دونوآی که اواهل رومانی بوده ودر کتابش در سال 1907 به نام شگفت زدگی ها به سعدی پرداخته واز او واثارش سخن به میان اورده که گویی روحش با او امیخته است. • موریس بارس نیز که از روزگار کودکی در گلستان سعدی پرورش یافته بود توانست بر نویسندگانی چون هانری دو مونترلان و برادران تارو تاثیر بگذارد . • لئون گی یودوسه از شاعرانی است که حدود نیم قرن شعرهایی سرود وداستان هایی نوشت که در همه انها از نام واثار سعدی بهره داشت
آثار او به شرح زیر است • -در گلستان سعدی • 2-حصار گل ها • 3-راه سعدی • 4-بوستان غرق در گل • 5-گلزار سعدی • 6-بوستان سعدی • 7-قصه های لافونتن من • در بین شاعران فرانسه آراگون جایگاه خاصی دارد که در کتابش به نام الزا اثر بوی عطر ایران ورایحه تفکر سعدی اشکار است.
سعدی در انگلیس: • در روزگار قرون وسطی دو به ایران ارجهانگرد به نام های مارکوپولو وسر جان ماندویل در بازگشت به وطنشان مطالبی را جع انه دادند. • سر انتونی جنکینسون در سال 1561 از سوی یک شرکت روسی به ایران امد. • اطلاعاتی که او در سفر نامه خود از ایران به دست میداد مورد توجه شاعرانی چون شکسپیر ومیلتون قرار گرفت. • در قرن هفدهم برادران شرلی از ا یران دیدن کردند وگزارشات ان هم مورد توجه بسیاری از شاعران نویسندگان انگلیسی از جمله توماس هربرت قرار گرفت. • اولین دستور زبان فارسی در کشور هلند در شهر لیدن تدوین گردند که در نیمه قرن هفدهم منتشر شد،دیدرو وولتر تحت تاثیر سعدی قرار گرفتند.
ژوزف آدیسون نیز تحت تاثیر ترجمه یاد شده کتابی به نام داستان کوتاه فارسی نوشت در سال 1771 سرویلیام جونز کتابی به نام دستور زبان فارسی تالیف کرد که بسیار مورد توجه قرار گرفت در اواخر قرن هجدهم سال 1791،فرانسیس گلدوین پاره هایی از حکایت های سعدی را در قالب کتابی به نام پند نامه ترجمه کرد. • هارینگتون نیز تصمیم گرفت اثار فارسی وعربی سعدی را ترجمه کند. • رولاند سون نیز تحلیل گفتارهای گلستان را در اوایل قرن نوزدهم یعنی سال 1828منتشر کرد
سعدی واندره ژید • در روزگار اندره ژید سعدی در اروپا وخاصه در فرانسه شهرت داشت. • نجواهایی از گلستان رادر شهرهای اندره ژیدمیتوان دید. • اودر کتابش به نام مائده های زمینی مانند سعدی در گلستان کتاب خود را با نام خدا اغاز می کندو سخن بسیار شاعرانه ای به زبان می اورد. • اندره ژید مانند سعدی کتابش به سفر اشاره دارد واین نحوه کار چنین مینماید که تحت تاثیر سعدی است. • اندره ژید به تبع سعدی در مائده های زمینی از کم خوردن سخن به میان می اورد. • در مائده های زمینی ومائده های تازه وجود مشابه بسیاری با گلستان سعدی به چشم می خورد
گلستان سعدی ،باب پنجم،که در عشق وجوانی است تاثیر ملموس بر ژید نهاد. • اثر دیگری که از گلستان تاثیر پذیرفته کتاب "الحج" است در این کتاب نیز رد پای گلستان سعدی به وضوح به چشم می خورد. • گزیده ای از اثار سعدی گلستان • حکایت:پارسایی را دیدم بر کنار دریا که زخم پلنگ داشت وبه هیچ دارویی به نمیشد.مدتها در ان رنجور بود وشکر خدای عزوجل می گفت.پرسیدندش که شکر چه می گویی گفت شکر انکه به مصیبتی گرفتارم نه به معصیتی
گر مرا از بکشتن دهد ان یار عزیز تا نگویی که در ان دم غم جانم باشد گویم از بنده مسکینم چه گنه می درشد کودل ازرده شد از من غم انم باشد
هزار بادیه سهل است با وجود تو رفتن اگر خلاف کنم سعدیا به سوی تو باشم