70 likes | 189 Views
9.9.-17.12.2009 Erasmus program. CEAR španělská komise pro pomoc imigrantům. CEAR Calle Ollerías 31 Málaga 29012. Markéta Dlouhá. Co je CEAR?. - španělská komise pro pomoc imigrantům je neziskovou nevládní organizací byla založena roku 1979
E N D
9.9.-17.12.2009Erasmus program CEAR španělská komise pro pomoc imigrantům CEAR Calle Ollerías 31 Málaga 29012 Markéta Dlouhá
Co je CEAR? • - španělská komise pro pomoc imigrantům • je neziskovou nevládní organizací • byla založena roku 1979 • má více než 17 poboček po celém Španělsku • mise organizace: „ Naší misí je hájit a podporovat lidská práva a rozvoj integrace uprchlíků, utečenců a imigrantů, kteří potřebují mezinárodní ochranu před nebezpečím, které jim hrozí ve vlastní zemi.“ • (memoria de CEAR 2008)
Pobočka v Malaze • má celkem 22 zaměstnanců, kteří pracují na směny • kanceláře jsou součástí „azylového domu“, kde žijí lidé, kteří svou zem museli opustit z politických důvodů • kapacita bytů je 28 míst • zaměstnanci pomáhají nově příchozím s vyřízením všech potřebných dokumentů pro získání azylu, povolení k pobytu, pracovního povolení, se zápisem dětí do školy, nabízí asistenci u lékaře atd.
dále CEAR nabízí bezplatné hodiny španělštiny a hodiny pro děti základních a středních škol • (všechny tyto aktivity jsou možné díky spolupráci s dobrovolníky) • CEAR také nabízí pomoc psychologa „domeček“ s počítači a učebnou • dalším místem, které CEAR v Malaze provozuje je „azylový byt“ pro ženy, které byly vystavené násilí či jiným způsobem v minulosti trpěly • zde se ženy mohou účastnit kurzů vaření, domácích prací atd. místnost pro lekce španělštiny
Moje práce v CEARu hlavní náplní mé práce bylo převést všechny smlouvy uzavřené CEARem od roku 1993 do součastnosti do elektronické podoby do databáze Microsoft Access. po přepsání všech dokumentů, databáze čítala přes cca. 800 záznamů pomoc s administrativou kanceláře, práce s elektronickými dokumenty výpomoc na kurzech španělštiny (příprava materiálů pro učitele atd.) • spoluúčast při pořádání dvou výstav, kde se CEAR prezentoval (příprava materiálů, účast na výstavě , provázení návštěvníků) • ke konci praxe jsem pomáhala jako „tlumočnice“ pro nově příchozí, kteří nemluvili španělsky. Překládala jsem z angličtiny do španělštiny
já, můj „šéf“ José Antonio a kolegyně Marta fotografie z výstavy v kulturním paláci s kolegyní Paulou • ke konci praxe jsem také několikrát dělala doprovod do nemocnice s lidmi, kteří nemluvili španělsky
Pokud vás bude cokoliv zajímat, neváhejte mi napsat na : dlouha.marketa@gmail.com .....Díky za pozornost *Použité obrázky z webu CEARu a výroční zprávy memoria de CEAR 2008