160 likes | 273 Views
Literal Texts inspired by Food. Culinary art and stories belong together . . Literal Texts inspired by Food.
E N D
LiteralTextsinspiredby Food • Culinaryart and storiesbelongtogether. Suvi Veijalainen 4/2014
LiteralTextsinspiredby Food • Literature is full of famous and plentifulmealsor of dreaming of them. Food is a verypersonal and intimatething. ”Youarewhatyoueat”. It is alsosaidthatwhenyoueat a verygoodmeal, soyougetbackyourfaith in life, ifyouhavelost it. Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby Food • Information and Library Service Students of VocationalEducational Centre in Seinäjoki took a challengingtask to research and findtexts in literature, mostFinnish, whichdeal with food and eating. • The taskwasn´teasy and the textsampleswerestrictlyelected. Therecouldbefunnynonsense-rhymes for children, fairy-tales, folk-tales, dreams of meals, situations in life when food wasimportantor the lack of it. The studentstried to find out in whatkind of feelings and emotions food and eatingwereconnected. Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • Food and eatingraisespassions and greatemotions. The imagesraisedbyfictive food tellsurprisinglymuchabout us. • In literature the authorscanuse food and meals and eating as an allegory to describe the situations of life where the persons live ortheirattitudes to it. Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • Sadly in manybooks of teenage-girls food is playing a badrole and onecanreadheart-rendingstories of anorexia or bulimia. • Whentrying to findyourownidentity and control of life food and eating (betteravoidingthem) are a goodweapon. Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • Ourstudentswentthroughdozens and dozensof”foodtexts” and finallychosesome of them. During the jobtheybecameverycritical and as a finalresultwetogetherpostedabouttensamples of ourtextpiles to Kaisa Isotalo and herpupils in Seinäjoki Lyseo. • Wewanted to honoure.g. the Grand Old Lady of Finnishchildren´slyrics, Kirsi Kunnas, and herhilarious and ingeniouslimerick-inspiredverses. Therewerethree of hermasterpieces. Youcanevenhereone of them: The Pan and the PotatoesreadbyKaisa´spupils. Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • As a secondpart of the wholeprojectpupils of Seinäjoen lyseo( mostlyKaisa´spupils) cooked food duringtheir home economicslessons and hadourtexts as theirinspiration and example. • Presumably at least the texts of Kirsi Kunnas werefamiliar to them and watchingpotatoescook and dance in the kettlelike in the versesurelyraisedsmiles. • “I'm sweating and steaming I feel like screaming I'm bubbling and seething I'm rattling like tea-things the pan said -took his hat off his head – and Phew!” • The Pan and the Potatoesby Kirsi Kunnas, translated Herbert Lomas, the wholeversecanberead at the end of thispresentation Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • ”The HerbSoup of Ms Rosemary” wasalsoone of the versesby Kirsi Kunnas. Herebytherewas a greatopportunity for the pupils to getacquaintanted with severalherbs. • Freelytranslated the versebrings for you to taste an enormousbunch of herbslikecelery, thymian, mint, sage, parsley, basil, dill… - wonderful! But oh pity! The judge of flavour, Mr. Parsnipwanted to have the saffron, savory, chevril and as a finalcrown – the garlic! Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • ”Don´t play with the Food” is a bookby Jukka Laajarinne. Itcontainsshort, humorous, sometimesabsurdstories ”from the kitchen and the bottoms of the kettles” as he callsthem. • Ourexamplewascalled ” The Teddybear Pasta”. Itwas a cutestory of a bagful of teddybear pasta, who´sgreatestwishwasthatsomeday a littlechildwouldeatthem. • Theywerewonderingwhethertheywouldbecrosted with ketchup orminchedmeator a creamsauce. Theyonlyknewthatwhateveritwouldbe, itwouldbeverygood and tasty. And anditwasworthwaiting for! Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • One day the waitingwasrewarded. The teddybear pasta wasboiled (theydon´tfeel pain!). Theygrew big and theygot on them a coat of yummyramsonspesto– sotheirmouths,eyes, ears, paws and tummieswereall in thismarvellouspesto. The wholecrowdwasfullfilled with joywhentheywereladled on the plate. Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • In the future ”Textsconcerning food and eating” willbeused at schoolduring the home economicslessons to motivate and inspirate the pupils. • Perhapsthey´llfind new ways of cooking, findingrecipes in literatureand most of allbecomeinspired to examine and study the wideworld of culinary art. Suvi Veijalainen 4/2014
The Pan and the Potatoesby Kirsi Kunnas, transl. By Herbert Loman • Oi olen aivan höyrypäinen, ihan kiehun ja sihisenkuin sähikäinen,sanoi kattilaja nosti hattua pshiih • ihan kiehun ja kihisenja puhisen, pihisensyljen, sihisensähisen, kähisenja kiukusta rähisen,sanoi kattilaja nosti hattua pshiih • I'm sweating and steaming I feel like screaming I'm bubbling and seething I'm rattling like tea-things the pan said -took his hat off his head – and Phew! • I'm absolutely boilingI'm bristling and whistling and hustling and moiling and all hot and sizzling it's a mad mad bustle the pan said -took its hat off his head – and Phew! Suvi Veijalainen 4/2014
The Pan and the Potatoesby Kirsi Kunnas, transl. by Herbert Loman • Voi tätä hoppua hoppuahoppuahuusivat perunat, voi tätä hoppuaei tule loppua loppualoppuapolkata täytyy polkkaa, polkata polkkaakiireistä aikaa, tulta on kengissälaukata täytyy laukkaa, laukata laukkaaei ole tolkkua millään, ei ole tolkun tolkkuakolkata täytyy kolkkaa, kolkata kolkkaa hyvä jos pysymme hengissä, hengissä, hengissävoi tätä hoppua hoppuahoppuaei tule loppua. • Ouch this hoppity, hoppity, hoppityshouted the potatoes, popping up fit to split no way of stopping it, dropping it, swapping it dancing a polka, have to, dance, dancing a polka got to go higher now, shoes are on fire now galloping, galloping, off at a lollop jumping and jumping and off at a wallop turning and thumping, thumping and turning oh this knocking and bumping and socking off again copping it, hopping it, whopping it makes me spit -no way of stopping it Suvi Veijalainen 4/2014
Morephotostakenby the pupils of Seinäjoen lyseo duringtheir home economiclessons Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • Sources: • Kunnas, Kirsi, Tiitiäisen satupuu, WSOY, 1964, 3.p. • Kunnas, Kirsi, Tiitiäisen pippurimylly, WSOY, 1991 • Laajarinne, Jukka, Ruoalla ei saa leikkiä, WSOY, 2009 • Marttinen, Tittamari, Pastapolkka ja mangotango, Kirjapaja, 2009 • Salminen, Elisa, Pullien pulla, Tammi, 2011 • Surojegin, Pirkko-Liisa, Suomen kansan hölmöläissadut, Otava, 2000 • The Pan and the Potatoesby Kirsi Kunnas, transl. By Henri Loman • http://www.babelmatrix.org/works/fi/Kunnas,_Kirsi-1924/Kattila_ja_perunat/en/31584-The_pan_and_the_potatoes • [viitattu 26.4.2014] Suvi Veijalainen 4/2014
Textsinspiredby food • The Pan and the Potatoes, readbypupils of Seinäjoen lyseo Suvi Veijalainen 4/2014