340 likes | 687 Views
Типы морфем. Конверсия. Несегментная морфология. ( based on Haspelmath, Sims 2010 и Плунгян 2010). Содержание. Несегментные типы выражения морфологических значений О конкатенативной, неконкатенативной и несегментной морфологиях Конверсия. Несегментная морфология.
E N D
Типы морфем Конверсия. Несегментная морфология. (based on Haspelmath, Sims 2010 иПлунгян 2010)
Содержание • Несегментные типы выражения морфологических значений • О конкатенативной, неконкатенативной и несегментной морфологиях • Конверсия
Несегментная морфология • Хаспельмат: concatenative vs. non-concatenative morphology • Плунгян: сегментная и несегментная (ниже о том, как можно было бы различить эти термины) • Несегментные морфологические средства: корреляция по форме очевидна, но разделить на сегменты не удается: ср. юкагирский met ‘я’ ~ mit ‘мы’; tet ‘ты’ ~ tit ‘вы’
Несегментная морфология • Морфологическое значение не может быть приписано определенному сегменту • В этом случае основа не «часть слова, к которой присоединяется аффикс», а «форма, к которой применяется морфологическая операция» • например, чередование гласной
Несегментная морфология • Типы несегментных средств: • изменение основы (различные средства) • просодические средства • редупликация • усечение • конверсия (стоит особняком)
Несегментная морфология • Изменение основы: чередование албанская «палатализация» Все примеры здесь и ниже из Haspelmath, Sims 2010
Несегментная морфология • Изменение основы: чередование шотландское «ослабление» (lenition)
Несегментная морфология • Изменение основы арабская геминация darasa ‘узнавать’ waqafa ‘останавливаться’damara ‘погибать’ darrasa ‘учить’ waqqafa ‘останавливать’ dammara ‘уничтожать’
Несегментная морфология • Изменение основы: метатеза(клаллам, салишская семья, северо-запад США) (Thompson and Thompson 1969: 216) • Сформулируйте, что такое метатеза? Очень редкая техника («очень» значит «очень»)
Несегментная морфология • Чередования гласных (апофония): foot ~ feet sing ~ sang ~ sung
Несегментная морфология перемещение ударения(английский) ' ' comfort comfort Другие примеры? Более регулярные? грамзначение
Несегментная морфология • Изменение тона(калкатонго миштек, отомангвейская семья, Мексика) • Какая категория? Какая операция?
Несегментная морфология • Subtraction (мурле, нило-сахарский язык Судана) • Что такое subtraction? «стирание» части основы, усечение; редкая техника; новый русский вокатив?
Редупликация • Повторение части материала основы для выражения определенного значения. Различаются: • Полная редупликация • Частичная редупликация • Правая • Левая • Duplifix
Полная редупликация • Мальгашский (Keenan, Polinsky 1998)
Частичная левая редупликация • Мальгашский, австрон. (Rehg 1981)
Частичная редупликация вправо • Мангап-мбула, PNG (Bugenhagen 1995) (австронезийский – океанийский языка)
Редупликация или повтор? • Повтор части морфемы • Повтор морфемы В принципе редупликация в строгом смысле этого слова, но если язык вообще морфологически небоагт – изолирующий? • Повтор морфемного комплекса • Повтор слова • Про карту – она подсказывает, что редупликация полная и частичная – это одно и то же
Дуплификс • сомали (Berchem 1991) – афроазиатский, кушитский buug ‘book’ ~ buug-ag ‘books’ fool ‘face’ ~ fool-al ‘лица’ koob ‘cup’ ~ koob-ab ‘cups’ jid ‘street’ ~ jid-ad ‘streets’ • Дуплификс – это сегмент, который частично повторяет материал основы, частично самостоятелен
Редупликация • Трактовка – добавление позиции-модели (template), которая заполняется материалом по определенным правилам • В этом смысле редупликация оказывается промежуточным типом между аффиксацией (добавление template) и изменением основы (операция над материалом основы)
Примеры несегментной морфологии в английском • Перенос ударения cómfort (noun) – comfórt (verb) • Озвончение house /haus/ (noun) – house /hauz/ (verb) • Чередование foot – feet, get – got
Примеры несегментной морфологии в русском Подвижное ударение – акцентные парадигмы снéга – (в) снегý поп – попá Чем отличается от английского? Почему все же относим к несегментной морфологии?
Морфология как совокупность операций • Присоединение морфа – можно считать операцией ПРИСОЕДИНИ, но довольно бессмысленно • Чередование, редупликация – сделай то-то • К чему применяется операция – к основе или к морфеме? Если к основе, можно говорить про редупликацию неморфологи-ческих элементов
Типы морфологических средств • Сегментные: суффиксы, префиксы, инфиксы... • Несегментные: чередования, редупликация, просодия... Насколько четкая классификация?
Типы морфологических средств • Мельчук 1967: спор о трансфиксах – сегменты или чередования • Haspelmath, Sims 2010: промежуточный статус редупликации, усечение как операция удаления сегмента • Инфиксы и циркумфиксы: относительно редкий тип аффиксов (не просто ПРИСОЕДИНИ)
(Не)прототипическая морфология • Сегменты образуют цепочки • Циркумфиксы • «Изменение основы»: инфиксы • Изменение основы: чередования • Несегментные морфологические средства
Терминология: • Можно было бы развести противопоставление (не)конкатенативной морфологий и (не)сементной морфологий • Конкатенативная – морфология сегментных цепочек • Неконкатенативная – сегменты, но не цепочки (например, инфиксы) • Несегментная – несегменты (просодия)
Те же самые техники могут встречаться и в алломорфии • Нет ли корреляции? Сегментная морфология в алломорфии – скорее редкость (им[ен]-а, косвенная основа в дагестанских • Несегментная – неверно ли что это скорее алломорфы, чем значения? • И где тут грамм значение? Где деривационное?
Конверсия Переход из одной лексемы в лексему в отсутствие морфологического изменения основы Морфологически никаких следов перехода вообще нет – изменяется только «синтактика» (в терминах И.А. Мельчука) основы: Мы узнаем, что с лексемой что-то произошло, потому что изменилась ее сочетаемость с морфологическими показателями
Конверсия Пример: переход из одной части речи в другую snow ‘снег’ ~ snow ‘идти (о снеге)’ «узнаем» деривации потому, что изменился набор суффиксов, с которыми сочетается основа {-s ‘Pl’} → {-s ‘3.Sg’, -ed ‘pst’, -ed ‘ptcp’} Пример: изменение рода существительного (с изменением пола обозначаемого лица) лат. fili-us ‘сын’~ fili-a ‘дочь’ {-us ‘NomSg’, -I ‘GenSg’ …} → {-a ‘NomSg’, -ae ‘GenSg’ …}
Конверсия Пример: изменение согласовательного класса существительного арч. lo (4) ребенок lo (1) ‘парень, сын’, lo (2) ‘девушка, дочь’ χˤit (4) ‘ложка’χˤit (3) ‘половник’ s:ol (3) ‘лиса’s:ol (4) ‘лисанька’
Конверсия Так же можно описывать классные «деривации» в языках банту: kifaransa – французский язык ufaransa – Франция mfaransa – француз wafaransa – французы Но: не вполне очевидно, что в арчинском и суахили мы имеем дело действительно с разными лексемами.