550 likes | 947 Views
بارك بلاد ي. Segne mein Land! barik biladi. مهما كان الحال هاتقدر ي ا للي بتشق البحور. Wie schlimm es auch steht du bist stärker, der du das Meer teiltest. mahma kan al- hal hataqdar Yalli bitshiqq al- buhur. مهما كان ع الأرض ظ لم ة السما مليان ة نور.
E N D
بارك بلادي Segne mein Land! barikbiladi
مهما كان الحال هاتقدر ياللي بتشق البحور • Wie schlimm es auch steht • du bist stärker, der du das Meer teiltest. • mahmakan al-halhataqdar • Yallibitshiqq al-buhur
مهما كان عالأرض ظلمة السما مليانة نور Auch wenn es dunkel ist auf Erden, ist dein Himmel voller Licht. mahmakan a al-ardzalma as-samamilyana nur
مهما كان الحال هاتقدر ياللي بتشق البحور • Wie schlimm es auch steht, • du bist stärker, der du das Meer teiltest. • mahmakan al-halhataqdar • yallibitshuqq al-buhur
مهما كان عالأرض ظلمة السما مليانة نور Auch wenn es dunkel ist auf Erden, ist dein Himmel voller Licht. mahmakan a al-ardzalma as-samamilyana nur
أنت فوق الكل سيد ربّ عالي في سماك Du bist Herr über alles, herrschend, hoch in deinem Himmel, antafauq al-kull Sayyid Rabb ali fi-samak
صرخة المظلوم بتسمع تنصفه من فيض غناك hörst das Schreien des Elenden, schaffst ihm Recht aus deiner Fülle. sarkhat al-mazlumbtasma‘ tansufhu min fidghinak
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
ياسامع الصلاة في قلوب كل البشر der du die Gebete hörst aus den Herzen aller Menschen. yasami‘ as-salat fiqulubkull al-bashar
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
إلتفت لصراخ قلوبنا وارسل لينا المطر wende dich zum Schreien unsrer Herzen und schick uns Regen. iltafitli-surakhqulubna wa-rsillina al-matar
من قلوبنا بننادي لك بالألوف نصرخ إليك Aus tiefstem Herzen rufen wir zu dir, zu Tausenden schreien wir zu dir, min qulubnabinnadilak bil-ulufnusrukhilaik
يد واحدة وقلب واحدواضعين حياتنا بين إيديك „Eine Hand“ (= Slogan der Revolution) und ein Herz - So legen wir unser Leben in deine Hand yadwahda wa-qalbwahid wadi‘inhayatnabainidaik
من قلوبنا بننادي لك بالألوف نصرخ إليك Aus tiefstem Herzen rufen wir zu dir, zu Tausenden schreien wir zu dir, min qulubnabinnadilak bil-ulufnusrukhilaik
يد واحدة وقلب واحدواضعين حياتنا بين إيديك „Eine Hand“ (= Slogan der Revolution) und ein Herz - So legen wir unser Leben in deine Hand yadwahda wa-qalbwahid wadi‘inhayatnabainidaik
لما صوت الحق يعلى يهرب الخوف والضلال Wenn die Stimme der Wahrheit sich erhebt, verschwinden Angst und Irrtum. lamma saut al-haqqya‘la yahrub al-khaufwad-dalal
نزرع الحب في بلدنا نحصد الخير والسلام Wenn wir in unsrem Lande Liebe säen, werden wir Gutes und Frieden ernten. nazra‘ al-hubb fi baladna nahsud al-khair was-salam
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
ياسامع الصلاة في قلوب كل البشر der du das Gebet hörst im Herz jedes Menschen. yasami‘ as-salat fiqulubkull al-bashar
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
إلتفت لصراخ قلوبنا وارسل لينا المطر wende dich zum Schreien unsrer Herzen und schick uns Regen. iltafitli-surakhqulubna wa-rsillina al-matar
يا إله الحب اسمع لدعائنا أجمعين Du Gott der Liebe, höre unser aller Rufen: Ya Ilah al-hubbisma‘ li-du‘anaagma‘in
خلي مصر بلدنا جنة رد حق المظلومين Laß unser Ägypten ein Paradies bleiben, bring den Entrechteten zurück ihr Recht! khalliMisrbaladnaganna ruddhaqq al-mazlumin
يا إله الحب اسمع لدعائنا أجمعين Du Gott der Liebe, höre unser aller Rufen: Ya Ilah al-hubbisma‘ li-du‘anaagma‘in
خلي مصر بلدنا جنة رد حق المظلومين Laß unser Ägypten ein Paradies bleiben, bring den Entrechteten zurück ihr Recht! khalliMisrbaladnaganna ruddhaqq al-mazlumin
ارفع الخوف والمظالم اطرد الجوع والفساد Nimm Angst und Finsternis hinweg, vertreibe Hunger und Chaos, irfa‘ al-khaufwal-mazalim utrud al-gu‘ wal-fasad
وانصر الحب في وطننا والعدالة في البلاد Laß in unsrer Heimat die Liebe siegen, und Gererchtigkeit in unsrem Land! wansur al-hubb fi watanna wal-adalafil-bilad
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
ياسامع الصلاة في قلوب كل البشر der du das Gebet hörst im Herz jedes Menschen. yasami‘ as-salat fiqulubkull al-bashar
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
إلتفت لصراخ قلوبنا وارسل لينا المطر wende dich zum Schrei unserer Herzen und schick uns Regen. iltafitli-surakhqulubna wa-rsillina al-matar
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
ياسامع الصلاة في قلوب كل البشر der du das Gebet hörst im Herz jedes Menschen. yasami‘ as-salat fiqulubkull al-bashar
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi
إلتفت لصراخ قلوبنا وارسل لينا المطر wende dich zum Schreien unsrer Herzen und schick uns Regen. iltafitli-surakhqulubna wa-rsillina al-matar
بارك بلادي Segne mein Land, barikbiladi Better Life, Kairo Übers. Heidi Josua