E N D
StylistikaPředmět: Český jazyk a literaturaRočník: kvintaAnotace: výklad a procvičení základních stylistických pojmůKlíčová slova: stylistika, styl, slohotvorné činitele, funkční stylyTematická oblast: stylistikaProjekt: EU peníze středním školám, reg. č.: CZ.1.07/1.5.00/34.0221Autor: Mgr. Jiří KaňákDatum: 1. září 2013Škola: Gymnázium Jana Opletala Litovel
Stylistika – úvod • nauka o výběru a způsobu užívání jazykových prostředků • Stylistiku dělíme na: • nauku o stylizaci (výběr jazykových prostředků a výstavba výpovědi) • kompozici (účelné a logické uspořádání látky)
Styl • Stylistika postihuje rozdíly mezi projevy a definuje STYL • Styl lze definovat jako souhrn charakteristických znaků textu • Rozlišujeme: • styl individuální • styl umělecké školy • styl doby atd.
Individuální styl • Identifikujte stylistické rozdíly mezi následujícími texty: a) Vladimír, mistr hmatové imaginace, vždycky umírající, na zhebnutí, vždy jen proto, aby byl schopen vstát z mrtvých, omladit se, vždycky nabrat sílu, prorazit hlavou zeď, dostat se na druhou stranu a po pupeční šňůře nazpátek k počátku všech věcí, nazpátek do prvního týdne stvoření světa. (B. Hrabal: Něžný barbar) b) Druhej den ráno jsem vstával pinkulich v osm nula nula, bratři moji, a poněvadž jsem se pořád ještě cítil vyplivanej, sedřenej, utrápenej a rozlámanej a oči jsem měl pořádně zalepený moldánkama, řekl jsem si, že nepůjdu do školy. (A. Burghess: Mechanický pomeranč) c) Blázniviny se rozsévají nazdařbůh. Popřejte této příhodě místa v kraji mladoboleslavském, za času nepokojů, kdy král usiloval o bezpečnost silnic, maje ukrutné potíže se šlechtici, kteří si vedli doslova zlodějsky, a co je horší, kteří prolévali krev málem se chechtajíce.(V. Vančura: Markéta Lazarová)
Individuální styl • Identifikujte stylistické rozdíly mezi následujícími texty: a) Vladimír, mistr hmatové imaginace, vždycky umírající, na zhebnutí, vždy jen proto, aby byl schopen vstát z mrtvých, omladit se, vždycky nabrat sílu, prorazit hlavou zeď, dostat se na druhou stranu a po pupeční šňůře nazpátek k počátku všech věcí, nazpátek do prvního týdne stvoření světa. (B. Hrabal: Něžný barbar) – ojediněle nespisovné výrazy, hromadění synonym, obrazná pojmenování, dlouhé souvětí b) Druhej den ráno jsem vstával pinkulich v osm nula nula, bratři moji, a poněvadž jsem se pořád ještě cítil vyplivanej, sedřenej, utrápenej a rozlámanej a oči jsem měl pořádně zalepený moldánkama, řekl jsem si, že nepůjdu do školy. (A. Burghess: Mechanický pomeranč) – převážně nespisovný jazyk, hromadění adjektiv, slang c) Blázniviny se rozsévají nazdařbůh. Popřejte této příhodě místa v kraji mladoboleslavském, za času nepokojů, kdy král usiloval o bezpečnost silnic, maje ukrutné potíže se šlechtici, kteří si vedli doslova zlodějsky, a co je horší, kteří prolévali krev málem se chechtajíce.(V. Vančura: Markéta Lazarová) – velká míra archaických výrazů a slovních tvarů, dlouhé souvětí, inverze
Slohotvorné činitele - subjektivní • inteligenční úroveň • logické myšlení • zkušenosti a rozhled • vzdělání • metajazykové myšlení • znalost tématu • zaměstnání, soc. prostředí • povaha, momentální stav psych i fyz. • pohlaví a věk • vztah k adresátovi • osobní sklony
Slohotvorné činitele - objektivní • funkce projevu • ráz – veřejné/soukromé atmosféra prostředí • charakter adresáta • forma – monolog/dialog; psaná/mluvená • připravenost komunikace • téma • kód – útvar českého jazyka
Funkční styly – prostě sdělovací • jeho cílem je něco sdělit, informovat • volnější vyjadřování, stručnost, jednoduchost • běžný rozhovor, zprávy, nápisy atd. • nemá tak bohatou slovní zásobu jako ostatní styly • slovní zásoba – časté prostředky hovorové, nespisovné, vulgarismy • syntax – věty nedokončené, narušené, chyby ve větné stavbě
Funkční styly – odborný • jeho cílem je něco sdělit na odborné bázi • objektivní vyjadřování, přesné a jednoznačné pojmenování • v rámci odborného stylu rozlišujeme: • a/ styl vědecký – převažují termíny • b/ prakticky odborný – popisy pracovních postupů ve výrobě, přehlednost • c/ populárně naučný – publicistické a beletristické prvky, názorná přirovnání, grafy, termíny se vysvětlují • slovní zásoba – odborné názvy a ustálená slovní spojení jako „mít platnost, podat důkaz, být výsledkem“, vždy spisovné, většinou autorský plurál • syntax – složitá souvětí
Funkční styly – administrativní • jeho cílem je něco řídit • zkratky, značky • adresátům se vyká • věty heslovité • jazyk spisovný, neutrální
Funkční styly – publicistický • cílem je informovat, ale i získávat a ovlivňovat • a/publicistika psaná; b/ publicistika mluvená • Slovní zásoba – požadavek srozumitelnosti, často užívá slangu, frazeologických obratů, knižních výrazů, metafor • syntax – věta jednoduchá se široce rozvitými vět. členy • časté věty tázací – řečnické otázky • časté citace • novinové titulky
Funkční styly – umělecký • cílem je něco sdělit esteticky • využívá prostředků všech předchozích stylů • zvláštnosti slovní zásoby – poetismy, archaismy, neologismy • obrazná pojmenování
Slohové postupy – informační • cílem je prosté podání informace Realizuje se jako: • v oblasti prostě sdělovací – zpráva, oznámení, dopis • odborné – úřední dopis, žádost • publicistické – zprávy v denním tisku, inzeráty, reklamy
Slohové postupy - vyprávěcí • vypráví příhodu v jistém sledu dějových prvků Realizuje se jako: • v oblasti prostě sdělovací – příhody, zážitky, vzpomínky • publicistické – reportáže, črty, fejetony
Slohové postupy – popisný • vystihuje znaky a vlastnosti popisovaného celku Realizuje se jako: • v oblasti prostě sdělovací – dotazníky, seznamy, charakteristiky, životopisy • prakticky odborné – odborné popisy, návody • publicist. – popisy v prospektech
Slohové postupy - výkladový • srovnává různé jevy a objasňuje jejich vzájemné vztahy Realizuje se jako: • v oblasti prakticky odborné – předpisy, směrnice, zákony • vědecko-naučné – učebnice, referáty
Použitá literatura • Vančura, V. Markéta Lazarová. 1. vyd. Praha: Academia, 2008. 132 s. ISBN: 978-80-200-1593-8 • Burghess, A. Mechanický pomeranč. 1 vyd. Praha: VolvoxGlobator, 1992. 165 s. ISBN 8090122698 • Hrabal, B. Něžný barbar. 1. vyd. Praha: Odeon, 1990. 155 s. ISBN 80-207-0110-9 • Grepl, M. a kol. Příruční mluvnice češtiny. Praha: NLN, 2008. 800 s. ISBN 978-80-7106-980-5 • Čechová, M. Současná stylistika. 1. vyd. Praha: Lidové noviny, 2008. 381 s. ISBN: 978-80-7106-961-4