280 likes | 419 Views
Les institucions catalanes a NYC: influència en la transmissió i manteniment del català. Raquel Casesnoves , Universitat Pompeu Fabra Eva Juarros-Daussà , SUNY Buffalo VI Congrès Català Internacional de Sociologia. La transmissió del català a NYC.
E N D
Les institucions catalanes a NYC: influència en la transmissió i manteniment del català Raquel Casesnoves, UniversitatPompeuFabra Eva Juarros-Daussà, SUNY Buffalo VI CongrèsCatalà Internacional de Sociologia
La transmissió del català a NYC • La majoria de catalans que resideix a NYC transmet el catalàalsseusfills (Casesnoves i Juarros-Daussà, en premsa). • Diferentes tipus de factors que vam considerar per explicar aquestatria: sociodemogràfics, lingüístics, identitaris i d’actitudsenvers el català, l’anglès i el castellà. OBJECTIU: Esbrinar el paper de les institucions catalanes en la transmissió del català. Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Les institucions catalanes a la NYC • El Casal Català • CatalanInstitute of America (CIoA) • La Delegació de la Generalitat • L’InstitutRamonLlull • El Catalan Center a NYU i la FundacióFerragut • La Federació Internacional d’Entitats Catalanes (FIEC) HIPÒTESI: Les institucions que promouen la cultura catalana a l’exteriortenen una ideologia “purista” o “autenticitat lingüística”. Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Elscatalans de Nova York • Quantitat: • EstatsUnits: 10.919 catalans • NYC: 2.000 majors de 18 anys+300menorsd’edat + (x)catalans no inscrits+ (x)segonageneració. • Condició:“immigrantsafortunats” o “d’oportunitat” ≠ “immigrants de necessitat”. Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Metodologia • Qualititava • Observació presencial i sovint participativa. • Entrevistes semi-dirigides. • Quantitativa • Qüestionariodistribuït a través d’Internet; 68 preguntes; 6 seccionstemàtiques: • Sociodemografia • Lingüística (L1, nivell de coneixement, etc.) • Transmissiói ús del català • Identitat • Actitudsenvers el català, anglès i castellà • Organismescatalans a NYC Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Anàlisi estadística • Patrons de comportament en la transmissió de la llenguai l’ús del català a NYC (en contextos privats): mitjanes de tendència central i les freqüències relativa i absoluta. • Relació entre les institucions catalanes l’úsdel català que fan elsimmigrantsnovaiorquesos: anàlisi ANOVA i de correlacions. Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Edat i sexe Població: 70 individus Edatmitjana: 38,2 anys Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Lloc de naixement Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Nivelld’estudis Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Escolarització Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Nivell de coneixementd’anglès, castellà i català Perpinyà, 26 d’abril de 2013
La transmissió intergeneracional de les llengües Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Oportunitats de parlar català i castellà a NYC Perpinyà, 26 d’abril de 2013
L’ús del català i del castellà en contextos íntims a NYC Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Fora de l’àmbit familiar, on parlen catalàelsimmigrants? Perpinyà, 26 d’abril de 2013
El català i les noves tecnologies de la informació Perpinyà, 26 d’abril de 2013
I de la comunicació Perpinyà, 26 d’abril de 2013
L’ús del català i del castellà:contextimmediat i context digital Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Síntesi: transmissió i ús del català en contextmigratori • Elsimmigrantscatalansresidents a NYC: • Transmeten el catalàalsfills; • Mantenen i parlen català si la triaéspossible. • Quinpaperestanjugant les institucions catalanes en el manteniment del català a l’exterior? Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Les institucions catalanes • Has trobatajuda per partd’organismesgovernamentals o culturalsen elsteusintentsde mantenir-te connectatamb Catalunya mentreestàsalsEstatsUnits? ☐Sí ☐No ☐No n’hebuscat 25% 18% 57% • Voldriesrebreméssuport per partd’aquestsorganismes? ☐Sí ☐No ☐No ho sé 51% 7% 42% • Has estatconnectat al Casal Català? ☐Sí ☐No 34%66% Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Assistènciaalsactesorganitzats per institucions catalanes Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Relació (estadística) entre la transmissió i ús del català i les institucions catalanes • Anàlisis de variança ANOVA: hem comparat la freqüència amb què es transmet i es parla català o castellà en contextos immediats entre el grup d’informants que declara haver estat connectat al Casal Català i el que no ho ha estat. • Anàlisis de correlacions: hem mesurat el grau de dependència entre la freqüència amb què es transmet i es parla català o castellà en contextos immediats i la freqüència amb què es participa en activitats ‘oficials’. Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Resultats de l’anàlisi de variança: transmissió i ús del català i del castellàdepenent de si s’haestatconnectat o no al Casal Català Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Resultats de l’anàlisi de : transmissió i ús del català i del castellà i la freqüènciad’assistència a actesoficialscatalans Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Síntesi: paper de les institucions catalanes en el manteniment del català a l’exterior • Elscatalansimmigrats a NYC tenenmésprobabilitats de transmetrecastellàalsfills si no es relacionen amb el Casal Català. • Parlen méssovintcatalà en la seva vida diàriaquan participen en actesoficialscatalans. • Paper de les institucions catalanes ésmoltimportant en el manteniment del català a l’exterior. Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Conclusions • Sentir-se part d’una comunitat i relacionar-se amb altres catalans en contextos propicis a l’ús del català augmenta les probabilitats que la llengua catalana pugui sobreviure. • Ha quedat comprovat tant el compromís manifest de la comunitat catalana a l’exterior per la cultura i la llengua catalana com la seva baixa participació en les activitats patrocinades per les institucions oficials. • Cal emprendre accions encaminades a refermar la relació entre els organismes oficials que promouen la llengua i la cultura catalanes, i la comunitat catalana de NYC. • Accions que incloguin l’exportació de productes culturals originats a Catalunya, i a més la importació a Catalunya de productes culturals catalans produïts a l’exterior. Perpinyà, 26 d’abril de 2013
Gràcies per la vostraatenciò Mésinformació: raquel.casesnoves@upf.edu