1 / 24

Canadian Culture of Peace Program Programa Canadense de Cultura de Paz

One Rotarian’s Path to Peace And THE CANADIAN PEACE EDUCATION EXPERIENCE. O Caminho de Um Rotariano para a Paz A EXPERIÊNCIA CANADENSE EM EDUCAÇÃO PARA A PAZ. Canadian Culture of Peace Program Programa Canadense de Cultura de Paz.

paco
Download Presentation

Canadian Culture of Peace Program Programa Canadense de Cultura de Paz

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. One Rotarian’s Path to Peace And THE CANADIAN PEACE EDUCATION EXPERIENCE O Caminho de Um Rotariano para a Paz A EXPERIÊNCIA CANADENSE EM EDUCAÇÃO PARA A PAZ Canadian Culture of Peace ProgramPrograma Canadense de Cultura de Paz

  2. Historically, Canada has been in the middle of the pack when it comes to Peace Education. The bottom line = there is a lot of opportunity for improvement + there is a lot of opportunity for us to make a difference. Historicamente, o Canadá sempre esteve envolvido quando o tema era a Educação para a Paz. Em suma = há muita oportunidade de melhoria e há muita oportunidade para nós fazermos a diferença. The Bob Stewart perspectiveA Perspectiva de Bob Stewart

  3. A major reason for the lack of peace education resources – there has been a lack of motivation and action. To those who proclaim an interest in peace, the challenge is, “Show me the money.” It is not there in any significant way. Uma grande razão para a falta de recursos para a educação para a paz é a falta de motivação e de ação. Para aqueles que proclamam um interesse na paz, o desafio é, “Mostre-me o dinheiro.” Ele não existe de forma significativa.

  4. I had difficulty getting the information that I needed to do something to contribute to peace. So I created my own: Canadian Centres for Teaching Peace, a virtual centre at http://www.peace.ca Since incorporation in 1998, we have had over 1,000,000 visitors to the site, We are currently averaging over 50,000 visitors per month, from around the world, We are the best (most active) peace web site in Canada and one of the best in the world (in plain language, suitable for all readers), Como tive dificuldades para obter informações de como poderia contribuir para a paz, criei minha própria fonte: Centros Canadenses para Educação para a Paz, um centro virtual em http://www.peace.ca Desde a sua criação em 1998, tivemos mais de 1.000.000 de visitantes no site, Contamos atualmente com aproximadamente 50.000 visitantes por mês, ao redor do mundo, Nós somos o melhor (mais ativo) site da web sobre paz no Canadá e um dos melhores do mundo (em linguagem simples, adequada a todos os leitores) Canadian Centres for Teaching PeaceCentros Canadenses para o Ensino da Paz

  5. We host National and several Provincial Peace Education Conferences annually, We host several email listservers, to provide tools for communication, networking, dialogue and information dissemination. The web site works for peace even when I am on vacation Anualmente, hospedamos Conferências de Educação para a Paz de âmbito Nacional e Estadual. Hospedamos vários servidores de e-mail que provêem ferramentas para a comunicação, uso de redes, diálogo e disseminação de informação. O site da web trabalha para a paz mesmo quando estou de férias Canadian Centres for Teaching PeaceCentros Canadenses para o Ensino da Paz

  6. In the process, I have developed some significant expertise in peacebuilding, peace education and leadership. I am pleased to offer my service to others, in the spirit of Rotary’s motto “Service Above Self”. A perfect example of servant leadership; I recommend the book Servant Leadership by Robert Greenleaf No processo, eu desenvolvi algumas habilidades significativas na construção da paz, educação para a paz e liderança. Tenho prazer em oferecer meus serviços a outros, no espírito do lema do Rotary “Servir ao outro antes de si mesmo”. Como perfeito exemplo de “liderança para o servir” eu recomendo o livro Servant Leadership por Robert Greenleaf

  7. At our First Annual Peace Education Conference in Canada, at McMaster University in Hamilton, we developed a Canadian Peace Education Strategy: to get peace education onto the Canadian agenda in the near term, and to get peace education integrated into all schools and curricula within the decade. This is consistent with the Hague Appeal for Peace Global Campaign for Peace Education, and United Nations/UNESCO research. Ultimately, all children need to learn peaceful means to manage conflict and prevent violence. Na nossa Primeira Conferência Anual de Educação para a Paz no Canadá, na McMaster University em Hamilton, desenvolvemos uma Estratégia Canadense de Educação para a Paz: - Prover educação para a paz na agenda canadense a curto prazo, bem como obter educação para a paz integrada em todas as escolas e currículos nessa década. Isto é consistente com o Apelo de Haia para a Paz, Campanha Global para a Educação para a Paz, e pesquisa das Nações Unidas/UNESCO. Em suma, todas as crianças precisam aprender meios pacíficos para administrar conflitos e prevenir a violência. Canadian Peace Education Strategy Estratégia Canadense de Educação para a Paz

  8. At our Third Annual Peace Education Conference in Canada this past November (2004), we gave birth to a new Canadian Culture of Peace Program, which I chair. Its mission is to advance a Culture of Peace and Non-violence, at home and abroad. It is a National Culture of Peace Program linked to the United Nations’ International Culture of Peace and Non-violence Program for the Children of the World (we are currently at the mid-point of the Decade for a Culture of Peace). We enjoy the benefit of UNESCO’s valuable research. Na nossa Terceira Conferência Anual de Educação para a Paz no Canadá em novembro (2004), iniciamos um novo Programa Canadense de Cultura da Paz, o qual eu presido. Sua missão é fomentar uma Cultura de Paz e Não-violência, interna e externamente. É um Programa Nacional da Cultura da Paz ligado ao Programa Internacional de Cultura da Paz e Não-violência para as Crianças do Mundo ( estamos atualmente no meio da Década por uma Cultura da Paz). Apreciamos o benefício da valiosa pesquisa da UNESCO. Canadian Culture of Peace Program Programa Canadense de Cultura da Paz

  9. The CCOPP” is a Civil Society initiative, open to everyone and all institutions in Canada. It is an institution gathering people and organizations who have accepted the common purpose of building a Culture of Peace, and a common discipline to guide the pursuit of that purpose, to the end that each involved person reaches higher fulfillment as a person, through serving and being served by the common venture, than would be achieved alone or in a less committed relationship. You can get more information at http://www.peace.ca/canadiancultureofpeace.htm A “CCOPP” é uma iniciativa da Sociedade Civil, aberta a todos e a todas as instituições no Canadá. É uma instituição que agrega pessoas e organizações as quais aceitaram o propósito comum de construir uma Cultura da Paz, e uma diretriz comum em atingir esse objetivo, de modo que cada pessoa envolvida alcance uma maior satisfação como pessoa, por meio de seu serviço e pela empreitada comum, do que teria alcançado sozinho ou numa relação menos comprometida. Você pode obter mais informações em http://www.peace.ca/canadiancultureofpace.htm Canadian Culture of Peace Program “CCOPP” Programa Canadense da Cultura da Paz

  10. CULTURE OF WAR AND VIOLENCE Belief in power that is based on force Having an enemy Authoritarian governance Secrecy and propaganda Armament Exploitation of people Exploitation of nature Male domination CULTURA DA GUERRA E VIOLÊNCIA Crença no poder que é baseado na força A existência de um inimigo Governo autoritário Segredos e propaganda Armamento Exploração do povo Exploração da natureza Dominação masculina VALUES, ATTITUDES AND BEHAVIORS COMPARISON COMPARAÇÃO DE VALORES, ATITUDES E COMPORTAMENTOS

  11. CULTURE OF PEACE AND NON-VIOLENCE Education for a culture of peace Tolerance, solidarity and international understanding Democratic participation Free flow of information Disarmament Human rights Sustainable development Equality of women and men CULTURA DA PAZ E NÃO-VIOLÊNCIA Educação por uma cultura da paz Tolerância, solidariedade e entendimento internacional Participação democrática Fluxo livre de informação Desarmamento Direitos humanos Desenvolvimento sustentável Igualdade entre homens e mulheres

  12. Because the year 2000 must be a new beginning, an opportunity to transform - all together - the culture of war and violence into a culture of peace and non-violence, Because this transformation demands the participation of each and every one of us, and must offer young people and future generations the values that can inspire them to shape a world based on justice, solidarity, liberty, dignity, harmony and prosperity for all, Because the culture of peace can underpin sustainable development, environmental protection and the well-being of each person, Because I am aware of my share of responsibility for the future of humanity, in particular to the children of today and tomorrow, … Porque o ano 2000 deve ser um novo começo, uma oportunidade de transformar – ao mesmo tempo – a cultura da guerra e violência numa cultura da paz e não-violência, Porque essa transformação requer a participação de todos nós, e deve oferecer a pessoas jovens e às futuras gerações os valores que podem inspirá-los a moldar o mundo baseado em justiça, solidariedade, liberdade, dignidade, harmonia e prosperidade para todos, Porque a cultura da paz pode estabelecer desenvolvimento sustentável, proteção ambiental e o bem-estar de cada pessoa, Porque estou ciente da minha responsabilidade para com o futuro da humanidade, em particular para as crianças de hoje as de amanhã, ... Our Pledge (Manifesto 2000)Nosso Compromisso (Manifesto 2000)

  13. I pledge in my daily life, in my family, my work, my community, my country and my region, to: Respect the life and dignity of each human being without discrimination or prejudice; Practice active non-violence, rejecting violence in all its forms: physical, sexual, psychological, economical and social, in particular towards the most deprived and vulnerable such as children and adolescents; Share my time and material resources in a spirit of generosity to put an end to exclusion, injustice and political and economic oppression; Comprometo-me, na minha vida cotidiana, na minha família, no meu trabalho, na minha comunidade, no meu país e na minha região, a: Respeitar a vida e dignidade de cada ser humano sem discriminação ou preconceito; Praticar a não-violência ativa, rejeitando a violência em todas as suas formas: física, sexual, psicológica, econômica e social, em particular a dos mais vulneráveis e desprovidos tais como crianças e adolescentes; Compartilhar meu tempo e recursos materiais em um espírito de generosidade para acabar com a exclusão, injustiça e opressão econômica e política; Our Pledge (Manifesto 2000)Nosso Compromisso (Manifesto 2000)

  14. Defend freedom of expression and cultural diversity, giving preference always to dialogue and listening without engaging in fanaticism, defamation and the rejection of others; Promote consumer behavior that is responsible and development practices that respect all forms of life and preserve the balance of nature on the planet; Contribute to the development of my community, with the full participation of women and respect for democratic principles, in order to create together new forms of solidarity. Defender a liberdade de expressão e diversidade cultural, dando preferência sempre ao diálogo e escutar sem engajar-me em fanatismo, difamação e a rejeição de outros; Promover um comportamento de consumo que seja responsável e práticas de desenvolvimento que respeitem todas as formas de vida e preservem o equilíbrio da natureza do planeta; Contribuir para o desenvolvimento de minha comunidade, com total participação das mulheres e respeito por princípios democráticos, para poder criar juntos novas formas de solidariedade. Our Pledge (Manifesto 2000)Nosso Compromisso (Manifesto 2000)

  15. CCOPP Stakeholder Web – a network of stakeholders that scrutinizes and attempts to influence Canada’s behavior with respect to peace and violence. CCOPP’s role is one of catalyst and facilitator. CCOPP Rede de Mediadores – uma rede de mediadores que avalia e tenta influenciar o comportamento do Canadá no que diz respeito à paz e a violência. O papel da CCOPP é de catalisador e facilitador. How to build a Culture of PeaceComo Construir uma Cultura da Paz

  16. The United Nations Culture of Peace Program tells us that we need to transform all institutions from a Culture of Violence to a Culture of Peace. Stakeholder webs are a powerful force for transformation. They actively investigate, evaluate, and seek to change the behaviors of institutions (such as corporations, governments, educational institutions, religious organizations, NGOs, etc.) to achieve better alignment with the values and interests of their participants – in this case, a Culture of Peace. O programa Cultura da Paz da ONU nos diz que precisamos transformar todas as instituições de uma Cultura de Violência para uma Cultura da Paz. Redes de apoiadores são uma poderosa força para a transformação. Elas ativamente investigam, avaliam, e buscam mudar o comportamento das instituições (tais como corporações, governos, instituições educacionais, organizações religiosas, ONGs, etc.) para alcançar melhor equilíbrio com os valores e interesses de seus participantes – nesse caso, uma Cultura da Paz. Transformation / Transformação

  17. Filling in the Peace and Education Gaps. What we found in doing an environmental scan of the peace industry in Canada and the world was an information void, a leadership void, a resource void, and an educational void preventing the building of a Culture of Peace and Non-violence. Our purpose is to fill those key voids. Preencher as lacunas da Paz e da Educação. O que encontramos ao fazer uma análise do ambiente da cultura da paz no Canadá e no mundo foi um vácuo de informação, de liderança, de recursos e um vácuo educacional que impede a construção de uma Cultura da Paz e Não-violência. Nosso propósito é preencher esse vácuos essenciais. How to build a Culture of PeaceComo Construir uma Cultura da Paz

  18. understanding macropeace, or the ‘big peace picture’, how to teach peace (peace pedagogy), peace leadership and servant leadership, peace psychology, relationship building, critical and creative thinking, self-sufficiency, independence, cooperation, competition, community and citizenship,… A compreensão da macro-paz, ou o “quadro geral da paz”, Como ensinar a paz (pedagogia da paz), Liderança da paz e liderança no servir, Psicologia da paz, Construção de relacionamentos Pensamento crítico e criativo, Auto-suficiência, independência, cooperação, competição, comunidade e cidadania,... Course examples Exemplos de Cursos

  19. conflict transformation, open space technology (how to make every conference and classroom open to maximum participation), having difficult and crucial conversations, peace education at the family level and good parenting, etc. How many of these courses are currently taught in your schools? Transformação de conflitos, Tecnologia de espaço aberto (como fazer cada conferência e sala de aula aberta à participação máxima), Ter conversas difíceis e cruciais, Educação para a paz no nível familiar e boas relações entre pais e filhos, etc. Quantos desses cursos são atualmente ensinados em suas escolas? Course examplesExemplos de Cursos (cont.):

  20. The Bad News: it is not that we do not know what to do, it is that we do not do it. "The world is dangerous not because of those who do harm, but because of those who look at it without doing anything." - Albert Einstein As Más Notícias: não é que nós não saibamos o que fazer, é que nós não o fazemos. “O mundo é perigoso não por causa daqueles que praticam o mal, mas por causa daqueles que olham para isso sem fazer nada.” – Albert Einstein ConclusionsConclusões

  21. The Good News: since 9/11, the Iraq War and the Bush Doctrine, there has been more Peace Education than ever before in the history of mankind. As Boas Notícias: desde o dia 11 de setembro, a guerra no Iraque e a Doutrina Bush, tem havido mais Educação para a Paz do que em qualquer outro momento da história da humanidade, em reação a esses riscos. ConclusionsConclusões

  22. I hope that our evolving Canadian Model will provide you with food for thought. Espero que nosso Modelo Canadense em desenvolvimento lhes seja de algum modo inspirador.

  23. Questions? Perguntas?

  24. Thank you Bob Stewart stewartr@peace.ca www.peace.ca Obrigado Bob Stewart stewartr@peace.ca www.peace.ca

More Related