270 likes | 706 Views
Voyelles, Consonnes, Accent tonique. Français Italien Espagnol Anglais Allemand. Français - Voyelles et Accents. En français, l'accent est sur la dernière syllabe du mot, sauf lorsque le mot finit par un e , l'accent étant alors sur la pénultième syllabe. Français – Voyelles et Consonnes.
E N D
Voyelles, Consonnes, Accent tonique • Français • Italien • Espagnol • Anglais • Allemand
Français - Voyelles et Accents En français, l'accent est sur la dernière syllabe du mot, sauf lorsque le mot finit par un e, l'accent étant alors sur la pénultième syllabe
Français – Voyelles et Consonnes - les voyelles sont des sons exprimés librement, sans obstacle phonatoire ; - les consonnes sont des bruits résultant soit de l'ouverture et de la fermeture (occlusives), soit du resserrement (constrictives, fricatives) du canal buccal en différents points : des lèvres (labiales), des dents (dentales), du dos de la langue et palais (dorsales, palatales, vélaires), du pharynx (pharyngales), du larynx (laryngales)
Français - Consonnes A : consonnes laryngales B : consonnes pharyngales C : consonnes uvulaires D : consonnes vélaires E : consonnes palatales F : consonnes alvéolaires G : consonnes dentale H : consonnes labiales
Italien - Accent • accent lexical bien plus fort qu'en français, mobile (dernière syllabe, pénultième, l'antépénultième) • allongement de la voyelle • augmentation de la force de la voix (accent tonique) • accent sur la dernière syllabe toujours précisée par l'accent : città [t∫it'ta], perché [per'ke] • Nrome : accent sur la pénultième. • Mais, nombreux mots sont accentués sur l'antépénultième : stupido, prendono... • Syllabes précédentes, fusions (parlamene|parle-m'en)
Italien - Voyelles • 5 voyelles : a, e, i, o et ou (pas de nasale) • e est fermé, l'accent le ferme ou l'ouvre : caffè [kaf'fɛ] : perché [per'ke] • Le o est fermé, sous l'accent il s'ouvre ou se ferme • Les lettres « e » et « i » changent la prononciation du « c » ou du « g » placé devant. • i et u, en plus représentent les semi-voyelles /j/ et /w/, dans une syllabe sans accent tonique et devant une autre voyelle. • Le « i peut transformer la consonnes suivante en palatale
Espagnol – Voyelles et Consonnes • 5 voyelles : a e i o ou (aucune nasale) • Consonne • ñ comme gn • ll comme y • r apico (pointe de langue) – alvéolaire (alvéoles dents-palais) = r roulé • rr fortement roulé (en espagnoles, seules les consonnes de CaRoLiNa se doublent) • j • ch
Espagnol - Accent • Sur l'avant-dernière syllabe si le mot est terminé par une voyelle, -s ou -n, • Sur la dernière quand le dernier phonème est une consonne : perro ['pero] « chien », perros [ˈperos]. • Respect de l'accent dans les changement de genre et nombre joven [ˈxoβ̞en] jeune - jóvenes [ˈxoβ̞enes] au pluriel. • Pas d'accent avant la pénultième (sauf en cas d'enclise : enseñándoselo [enseˈɲandoselo] « en le lui/leur enseignant » • Les exceptions de l'accent, lexical (mot) ou grammatical (phrase), sont indiquées par un accent aigu.
Espagnol - Prosodie • Diphtongues et triphtongues [modifier] • Voyelles ouvertes (fortes) : a, e, o • Voyelles fermées (faibles) : i, u. • Diphtongue : voyelle ouverte et voyelle fermée (fermée-ouverte / ouverte-fermée) ou bien deux voyelles fermées (iu, ui) dans la même syllabe : Ciudad, violín, piano, aire, agua • triphtongues faible-forte-faible. San-ti-guáis, U-ru-guay . • Hiatus : a deux voyelles, issues sont de syllabes différentes.
Anglais - Accent • Accent tonique sur la première syllabe • sauf mots avec suffixes ou préfixes • Suffixe avec i ou u placent l'accent sur la syllabe précédant le suffixe (sauf ist, -ism, -ize et -ish) • Préfixe non accentués dans les mots de deux syllabes • Accent tonique sur la première syllabe
Anglais – Voyelles • http://www.elearnenglishlanguage.com/anglais/prononciation/voyelles.html
Allemand - Accent • Accent sur le radical • sauf : si le mot possède une particule séparable, c’est elle qui reçoit l’accent principal • donc : les particules inséparables sont atones. • dans un mot composé comme ausstaffieren, on a deux accents : /ˈaʊsʃtaˌfiːʁən/, permettant d’isoler la particule séparable aus- du radical staffieren ; • Mots composés : multiples accents ex : les deux homonymes d'übersetzen sont distingués par l’accentuation : übersetzen « faire franchir » s’oppose à übersetzen « traduire ». Dans le premier cas, über /ˈyːbɐ/ est une particule séparable donc tonique (qui garde son sens propre : « au-delà de »), dans le second une particule inséparable, donc atone (et au sens figuré).
Allemand Allemand Consonnes