1 / 10

H535 因有羔羊血洗淨 WASHED IN THE BLOOD OF THE LAMB (1/5)

H535 因有羔羊血洗淨 WASHED IN THE BLOOD OF THE LAMB (1/5). 這些人是誰?安渡約但波, Who, who are these beside the chilly wave, 死亡的拘禁亦已被衝破; Just on the borders of the silent grace. 歡聚彼岸唱新歌, Shouting Jesus' pow'r to save, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb"?. H535 ( 節 1/5, 頁 2/2 副 ) 長驅直進新耶路撒冷光明境,

Download Presentation

H535 因有羔羊血洗淨 WASHED IN THE BLOOD OF THE LAMB (1/5)

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. H535因有羔羊血洗淨WASHED IN THE BLOOD OF THE LAMB (1/5) 這些人是誰?安渡約但波, Who, who are these beside the chilly wave, 死亡的拘禁亦已被衝破; Just on the borders of the silent grace. 歡聚彼岸唱新歌, Shouting Jesus' pow'r to save, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb"?

  2. H535 (節1/5, 頁2/2副) 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem,, 因有羔羊血洗淨; "Washed in the blood of the Lamb;" 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb."

  3. H535 (節2/5, 頁1/2) 這些人乃是自幼篤信主, These, these are they who, in their youthful days, 捨棄諸福樂,緊隨祂腳步; Found Jesus early, and in wisdom's ways, 罪蒙赦免身得贖, Proved the fullness of His grace, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb."

  4. H535 (節2/5, 頁2/2副) 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem,, 因有羔羊血洗淨; "Washed in the blood of the Lamb;" 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb."

  5. H535 (節3/5, 頁1/2) 這些人乃是不顧得與失, These, these are they who, in affliction's woes, 隨地成戲景,到處受藐視; Ever have found in Jesus calm repose, 心中仍能湧美詞, Such as from a pure heart flows, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb,"

  6. H535 (節3/5, 頁2/2副) 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem,, 因有羔羊血洗淨; "Washed in the blood of the Lamb;" 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb."

  7. H535 (節4/5, 頁1/2) 這些人乃是忠心直到死, These, these are they who, in the conflict dire, 為求主笑容,湯火都不辭; Boldly have stood amid the hottest fire; 雖經苦難仍堅持, Jesus now says,"Come up higher!" 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb."

  8. H535 (節4/5, 頁2/2副) 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem,, 因有羔羊血洗淨; "Washed in the blood of the Lamb;" 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb."

  9. H535 (節5/5, 頁1/2) 這些人乃是世界不配有, Safe, safe upon the ever-shining shore, 補充主患難,工作先告休; Sin, pain, and death, and sorrow, all are o'er; 歡繞主前到永久, Happy now and evermore, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb,"

  10. H535 (節5/5, 頁2/2副) 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem,, 因有羔羊血洗淨; "Washed in the blood of the Lamb;" 長驅直進新耶路撒冷光明境, Sweeping thro' the gates of the new Jerusalem, 因有羔羊血洗淨。 "Washed in the blood of the Lamb."

More Related