1 / 23

IVIG 2011, Prague, september 22 2011 « Nouveaux territoires pour la formation »

IVIG 2011, Prague, september 22 2011 « Nouveaux territoires pour la formation ». Transliteracy : a trendy word or a real new perspective for information training ? Alexandre Serres URFIST de Rennes. Presentation. Professor and researcher ; Information Science ; University of Rennes 2

penda
Download Presentation

IVIG 2011, Prague, september 22 2011 « Nouveaux territoires pour la formation »

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. IVIG 2011, Prague, september 22 2011« Nouveaux territoires pour la formation » Transliteracy :a trendy word or a real new perspective for information training ? Alexandre SerresURFIST de Rennes A. Serres, 2011

  2. Presentation Professor and researcher ; Information Science ; University of Rennes 2 Co-manager of URFIST in Rennes : Regional Training Unit for Scientific and Technical Information 7 URFIST in France 3 missions : training, watching and research About information literacy, scientific information… 3 publics : Ph-D students, teachers and librarians A. Serres, 2011

  3. Presentation 3 research topics : Evaluation of information on the internet Practical needs and expectations of PhD students about scientific information Information literacy, information cultures and transliteracy A. Serres, 2011

  4. What is transliteracy ? • A buzzword ? • An interesting topic for libraries since June 2011 • FORMIST meeting in France • Workshop at ALA’s convention, in USA • Different works, meetings and research in GB and USA A. Serres, 2011

  5. What is transliteracy ?The linguistic origin From « transliteration » to « transliteracy » “The word ‘transliteracy’ is derived from the verb ‘to transliterate’, meaning to write or print a letter or word using the closest corresponding letters of a different alphabet or language” (Sue Thomas) A. Serres, 2011

  6. What is transliteracy ?The canonical definition "Transliteracy is the ability to read, write and interact across a range of platforms, tools and media from signing and orality through handwriting, print, TV, radio and film, to digital social networks" (Sue Thomas and al.) A. Serres, 2011

  7. What is transliteracy ?A large concept • The whole set of interaction skills : A. Serres, 2011

  8. What does transliteracy come from ? • Two significant origins : • The Anglo-Saxon world : USA, GB • The academic research (not libraries’ culture) • In USA : • Works of Pr. Alan Liu • Departement of English, at UCSB (University of California at Santa Barbara) • Transliteracies Project, 2005 • Research on online reading A. Serres, 2011

  9. What does transliteracy come from ? • In GB : • Works of Pr Sue Thomas • Faculty of Arts, Design and Humanities, De Monfort University, in Leicester • 2006 : creation of the PART group (Production and Research in Transliteracy) • Literary disciplines • Impact of ICT on writing and literature • Integration of PART into IOCT (Institute Of Creative Technologies) A. Serres, 2011

  10. What does transliteracy come from ? • Transliteracy idea : a set of research projects on broad topics • effects of digital revolution on : • Reading, writing, literature, arts and sciences • A notion quite far from libraries and information literacy (at the beginning) • Educational dimension generally absent • Recently, interest of the libraries • Many websites, blogs, articles… A. Serres, 2011

  11. The « digital melting-pot » • Multiple and literacies on digital networks • The « digital melting-pot » and the blurring of borders • Three levels of blurring : • Documents • Tools • Practices A. Serres, 2011

  12. The « digital melting-pot » : the documents • Change of the definition of a document • Phenomena of the « re-documentarization of the world » • Permanent and unlimited mixing of digital traces • Example of photos • Limits of documents are blowing up • Implications on different literacies : • Information, media & computer literacies are intermigled A. Serres, 2011

  13. Information tools as « Swiss army knives » Tools are used : to look for information, to identify, to select, to write comments, to integrate into a personal database… Example : the platforms for sharing bookmarks Ex. of Diigo : The « digital melting-pot » : the hybridization of tools A. Serres, 2011

  14. orkut talk print earth google API’s The « digital melting-pot » :the confusion of practices search communicate Tagging/ indexing orientate organize share (d’après O. Ertzscheid) A. Serres, 2011

  15. Global or analytical approach of literacies ? • How to encompass the interweaving of the literacies ? • 2 types of answers : • Analytical approach • Holistic approach • The traditionnal approach is analytical • To identify, define and distinguish all the literacies A. Serres, 2011

  16. To recognize the specificity of each literacy To define the relations between them Links between computer, information and media literacies ? Analytical approach of literacies ? A. Serres, 2011

  17. Global approach of literacies ? • Transliteracy • And also « digital literacy » : • "Digital literacy is the set of attitudes, understanding and skills to handle and communicate information and knowledge effectively, in a variety of media and formats“ (Paul Gilster) • Proximity of the definitions A. Serres, 2011

  18. What is the relationship between transliteracy and specific literacies ? • "transliteracy does not replace, but rather contains, "media literacy" and also "digital literacy“” (S. Thomas) • « A unifying ecology » • Reference to the media convergence (Jenkins) or the media ecology (McLuhan) • Transliteracy as the “mother of all literacies” A. Serres, 2011

  19. Information evaluation as a leading figure of transliteracy ? • Evaluation of information on the internet : a complex process • To filter the results • to understand the nature of a website • to identify the author • to judge the credibility • to measure the authority of the author • to assess the reliability and the quality of information • to appreciate the relevance of the resource • A good example of transliteracy • Many intermingled skills and culturesat stake A. Serres, 2011

  20. Information evaluation as a leading figure of transliteracy ? • 5 types of cultures involved in the process of evaluating information : • The « general culture », with historical, scientific knowledge ; • a set of basic knowledge to understand the world • All disciplinary cultures : • varying levels of proficiency • Information and documentary culture : • Advanced use of tools, research methods… • Understanding information key-notions : source, document… A. Serres, 2011

  21. Information evaluation as a leading figure of transliteracy ? • 5 types of cultures : • Computer or digital literacy : • Knowledge, understanding and practical use of basic principles about computers, networks, Internet... • « digital natives » : often into a « digital ignorance » about computer literacy • Media culture (media literacy) : • Knowledge of mediation, media sources… • Fundamental culture to evaluate information • Mix of these 5 cultures in the evaluation of information A. Serres, 2011

  22. Conclusion : what is the interest of transliteracy for the librarians ? • Information literacy as a centerpiece of transliteracy • Transliteracy as a possibility of a shared perspective • For research and education • To build a better link between different literacies • Invitation to develop teamwork, to build together new knowledge about information, communication and media in the XXI century. A. Serres, 2011

  23. Thank you for your attention ! Over to you for discussion ! Contact : alexandre.serres@uhb.fr Website of URFIST of Rennes : http://www.sites.univ-rennes2.fr/urfist/ A. Serres, 2011

More Related