410 likes | 545 Views
Отделение переводоведения и всемирного культурного наследия ИТОГИ 2013 г. И ТОЧКИ РОСТА НА 2014-2017 гг. Заведующий д октор педагогических наук Диана Сабирова. КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ. I . Общие сведения и итоги 2013 г. Структура отделения.
E N D
Отделение переводоведения и всемирного культурного наследия ИТОГИ 2013 г. И ТОЧКИ РОСТА НА 2014-2017 гг. Заведующий доктор педагогических наук Диана Сабирова
КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ I. Общие сведения и итоги 2013 г.
Структура отделения • Кафедра музеологии, культурологии и туризма НИЛ «Междисциплинарные инновационные и научно-практические археологические и этнологические исследования» • Кафедра археологии и этнологии • Кафедра европейских языков и культур • Кафедра теории и практики перевода
Основные результаты социально-воспитательной работы в 2013 г. • Международный день переводчика • 1 место в исторической игре «Казанский квест – сокровище нации» • Наумов день • Ночь в музее
Волонтерское движение преподавателей и студентов В волонтерском движении Универсиады 2013 приняли участие 113 студентов Отделения. Были задействованы 5 кураторов-волонтеров из числа преподавателей.
КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ II. Точки роста на 2014-2017 гг.
Приоритеты развития отделения на 2014-2017 гг. в условиях реализации «Дорожной карты»
Индикативные показатели развития отделения в 2013- 2017 гг.
Индикативные показатели развития отделения в 2013- 2017 гг.
Индикативные показатели развития отделения в 2013- 2017 гг.
Направления развития отделения в 2014 г.Образование - задачи
Доходы отделения от услуг по платной образовательной деятельности, внебюджетных грантов и хозрасчетных нир (млн. руб.)
Направления развития отделения в 2014 г.Образование - задачи
Прогноз публикационной активности ППС
Направления развития отделения в 2014 г.Международная деятельность - задачи
Членство в международных профессиональных ассоциациях в 2014 г.
КАЗАНСКИЙ (ПРИВОЛЖСКИЙ) ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ III. Приложение
Смежные области по теме исследований по направлению «Лингвистика», сформированные ключевыми слова за период 2003-2013 гг.
Смежные области по теме исследований по направлению «Археология», сформированные ключевыми слова за период 2003-2013 гг.
Смежные области по теме исследований по направлению «Туризм», сформированные ключевыми слова за период 2003-2013 гг.
Смежные области по теме исследований по направлению «Музеология, культурология», сформированные ключевыми слова за период 2003-2013 гг.
Сетевая магистратураТеория перевода. Межкультурная и межъязыковая коммуникация Руководитель КаспийскойВысшей Школы Перевода(Астраханский государственный университет) Егорова Ольга Геннадьевна
Членство в Международных профессиональных ассоциациях к 2020 г.