1 / 7

在古代的日本,新人要想进入寺院习修禅 法,必须先与方丈大师举行会谈,类似于入学前的面试。 In ancient Japan, when a new student seeks

在古代的日本,新人要想进入寺院习修禅 法,必须先与方丈大师举行会谈,类似于入学前的面试。 In ancient Japan, when a new student seeks admission to study at a monastery, he is required to have an audience with the master, a sort of pre-entrance interview if you will. 一天,一位自恃聪颖的年轻人请求与方丈大师会谈,想学习禅法。

Download Presentation

在古代的日本,新人要想进入寺院习修禅 法,必须先与方丈大师举行会谈,类似于入学前的面试。 In ancient Japan, when a new student seeks

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. 在古代的日本,新人要想进入寺院习修禅 法,必须先与方丈大师举行会谈,类似于入学前的面试。 In ancient Japan, when a new student seeks admission to study at a monastery, he is required to have an audience with the master, a sort of pre-entrance interview if you will.

  2. 一天,一位自恃聪颖的年轻人请求与方丈大师会谈,想学习禅法。一天,一位自恃聪颖的年轻人请求与方丈大师会谈,想学习禅法。 One day, an intelligent student appeared before the master for such a session. 他们落座后,年轻人便开始滔滔不绝地炫耀起自己的知识和成就,以期给大师留下一个好印象。 As they sat together, the young man started to impress the master with his knowledge and accomplishments.

  3. 当大师为年轻人倒茶时,他仍旧说个不停,他完全沉醉在自我欣赏中。当大师为年轻人倒茶时,他仍旧说个不停,他完全沉醉在自我欣赏中。 When the master offered tea to him, he continued speaking without acknowledging the master; so absorbed was he in his own cleverness. 突然,年轻人一下子从座位上跳了起来,因为滚烫的茶水已经溢出杯子,并从桌上流到了他的腿上。 All of a sudden, he jumped up, reacting to the hot tea flooding over the tabletop and dripping onto his legs.

  4. “大师”年轻人惊叫道. “茶水已经溢出来了!” “Master!” he shouted. “The cup is overflowing!” 大师并没有停下来,而是任由茶水流了一地。然后才对年轻人说“你就像这只盛满水的茶杯,现在请回去,等你真正变空的时候再来学禅吧.” The Master continued pouring the tea, spilling it on to the floor. Then he replied, “So are you. Please come back when you are empty and in need of my teaching.”

  5. 保持谦虚的胸怀,乐于接受新事物。 Keep your mind humble and open to new ideas. 这样才能学到更多的知识,并且不断进步和提高。 You’ll learn much more in the process, and continue to develop as a human being.

  6. 人的思想就像故事里的茶杯。 Think of your brain as the cup in the story. 如果里面充满了自我意识,就很难再装得下新东西。 If you fill it up with your ego, you’ll never get more knowledge in.

  7. 正如麦当劳的创始人克劳科先生的一句名言:“当果实青绿时,它还能够成长,当果实成熟后,它便开始腐烂和堕落。”正如麦当劳的创始人克劳科先生的一句名言:“当果实青绿时,它还能够成长,当果实成熟后,它便开始腐烂和堕落。” As Ray Kroc, founder of McDonald’s once said, “When you are green, you will grow; but when you ripen, you will rot and fall.”

More Related