210 likes | 350 Views
La romanización. Influencia del latín en la lengua inglesa. Préstamos y calcos. Outer history. English (historical divisions). Foreign influences. Teutonic language Germanic branch of IE. Later additions (borrowings). Celtic Latin Scandinavian French Greek etc. OE eahta. fish.
E N D
La romanización Influencia del latín en la lengua inglesa. Préstamos y calcos
Outer history English (historical divisions)
Teutonic language Germanic branch of IE Later additions (borrowings) Celtic Latin Scandinavian French Greek etc.
OEeahta fish water OEfisc eight bread flesh father OEfader can milk brother OEbroder • cognates: all of them • Grimm’s Law: new set of voiceless fricatives • PATER – FRATER – OCTO – PISCIS • Verner’s Law
Variation & change Potential Implementation Diffusion
Systemic development Variation & change(example) ON tacan OE niman potential Co-existence Died out change implementation
The Roman Conquest • 55 BC Julius Caesar invasion of Britain • Use of Latin: not so widespread restricted to upper classes • Evidence: Chester, Manchester, Chichester, London (Londinium)
The Germanic Conquest • 449: Jutes, Saxons, Angles, Frisians (Denmark, Low Countries) • Four kingdoms dialectal areas • Northumbria • Mercian • West Saxon: King Alfred • Kentish • All varieties involved in the making of English as we know IT today No standard language
The periods of English • Old English (450-1150) or (≈450-1066) • Middle English (1150-1500) or (1066-1476) • Modern English (1500-C19TH) Shakespeare wrote in Early Modern English • Present Day English OE/King Alfred se nama ME/Chaucer e naam (variants i nam, i naim, e name ModE/Shakespeare thename (yet pronunciation has not changed entirely as we know it today.
Latin influences • Stage 0 : The Romans & the Celts • Stage 1: Christianisation • Stage 2: The Germanic • Stage 3: The French & the Church
Chronology • Palatalisation • castra Chester • i-umlaut • cuquina kitchen • Diphthongisation (Front) • caesus > caesi > ceasi > ciese [kUkIna]> [kykIna]> [kytSIna]> [kytSn]> [ketSn] kechen [kytSn] kuchen [kitSn] kichen/kychen [kytSn]>
The Celts (Latin) Place names castra
Christianisation (Latin) Apostle nun cabbage Pope offer lentil Archbishop organ pear Bishop synod raddish Priest relic lobster Abbot temple mussel Shrine tunic myrrh Mass apostle pine Alms pope savory Altar spend school Angel exchange grammar Candle dictate title Canon turn laurel Cleric verse cucumber Deacon meter plaster Disciple accent medicine Hymn history scorpion Litany paper paralysis Martyr term coriander
Germanic tribes (Latin) • Battle: camp, weall, mil, straet • Trade: pund, mynet (coin), ceap (cheap) • Domestic: mese, cuppe, disc • Food: cisten (chestnut), pise (pea) • Arts: cealc (chalk), tigele (tile) • Miscellaneous: cirice, biscop, casere
Latin influence in the Middle and beyond • Through French • Through Literature & Church Terms related to medicine, fashion, meals, theology, literature, learning, etc Synonyms at three levels Other Romance languages
La conquista normanda Influencia del francés en la lengua inglesa. Préstamos y calcos
Influence on ME syntax • A thynge inmortal, poem unlimited (Hamlet) • The which (el cual) • come singing (inf. + gerund) • Massive use of prepositions • Prepositional phrases: by cause, in fact • Do: How does my lord? • Do as causative • Take + lexical item: take advantage, take leave • Mes corps me, you, etc. Later, somebody, anybody, etc.
Stages of French influence • First stage: before & during C13TH • Decay of the English Language • Second stage: after & during C13TH • Rise & Triumph of the English Language
Vocabulary • Couplets • Synonyms at three levels • Knowledge of classical languages • Ink-horn terms controversy