430 likes | 828 Views
我願觸動你心弦 (1/3) [Lord, I Want To Touch Your Heart]. 我願觸動你心弦 (2/3) [Lord, I Want To Touch Your Heart]. 我願觸動你心弦 (3/3) [Lord, I Want To Touch Your Heart]. 把冷漠便成愛 (1/4) [Fill Our Hearts With Love]. 把冷漠便成愛 (2/4) [Fill Our Hearts With Love]. 把冷漠便成愛 (3/4) [Fill Our Hearts With Love].
E N D
讀經:Scripture Reading羅Rom. 12:1-2; 創Gen. 1:24-28;2:1-3 “12:1所以弟兄們、我以神的慈悲勸你們、將身體 獻上、當作活祭、是聖潔的、是神所喜悅的.你 們如此事奉、乃是理所當然的。12:2不要效法 這個世界.只要心意更新而變化、叫你們察驗何 為神的善良、純全可喜悅的旨意。” “1 Therefore, I urge you, brothers, in view of God's mercy, to offer your bodies as living sacrifices, holy and pleasing to God—this is your spiritual[a] act of worship. 2 Do not conform any longer to the pattern of this world, but be transformed by the renewing of your mind. Then you will be able to test and approve what God's will is—his good, pleasing and perfect will.”
讀經:Scripture Reading羅Rom. 12:1-2; 創Gen. 1:24-28;2:1-3 “1:24神說、地要生出活物來、各從其類.牲畜、 昆蟲、野獸、各從其類.事就這樣成了。1:25於是神造出野獸、各從其類.牲畜、各從其類. 地上一切昆蟲、各從其類.神看著是好的。” “ 24 And God said, "Let the land produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that move along the ground, and wild animals, each according to its kind." And it was so. 25 God made the wild animals according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that move along the ground according to their kinds. And God saw that it was good.”
“1:26神說、我們要照著我們的形像、按著我們的樣式 造人、使他們管理海裡的魚、空中的鳥、地上的 牲畜、和全地、並地上所爬的一切昆蟲。1:27神就照著自己的形像造人、乃是照著他的形像造 男造女。” “26 Then God said, "Let us make man in our image, in our likeness, and let them rule over the fish of the sea and the birds of the air, over the livestock, over all the earth, and over all the creatures that move along the ground.” 27 So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them.”
讀經:Scripture Reading羅Rom. 12:1-2; 創Gen. 1:24-28;2:1-3 “1:28神就賜福給他們、又對他們說、要生養眾多、遍滿地面、治理這地.也要管理海 裡的魚、空中的鳥.和地上各樣行動的活物。” “28 God blessed them and said to them, "Be fruitful and increase in number; fill the earth and subdue it. Rule over the fish of the sea and the birds of the air and over every living creature that moves on the ground.”
讀經:Scripture Reading羅Rom. 12:1-2; 創Gen. 1:24-28;2:1-3 “2:1天地萬物都造齊了。2:2到第七日、神造物 的工已經完畢、就在第七日歇了他一切的工、安 息了。2:3神賜福給第七日、定為聖日、因為在 這日神歇了他一切創造的工、就安息了。” “ 1 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array. 2 By the seventh day God had finished the work he had been doing; so on the seventh day he rested from all his work. 3 And God blessed the seventh day and made it holy, because on it he rested from all the work of creating that he had done.”
Sermon 信息: 羅 Rom.12:1-2;創 Gen. 1:24-28; 2:1-3 為關係付出我們的生命 Redeeming our life for relationship
Responsive Hymn: 回應詩歌 主,我來就你 I am coming, Lord 200
聞主歡迎聲音,召我與祂相親; 藉祂十架所流寶血,將我罪污洗脫。 主,我來就你,現在來就你, 求你所流寶貝血,洗淨我眾罪孽。 I hear Thy Welcome voice, That calls me, Lord, to Thee For cleansing in Thy precious blood That flowed on Calvary. I am coming, Lord, Coming now to Thee! Wash me, cleanse me in the blood That flowed from Calvary.
我本軟弱卑污,但主賜我能力; 將我污穢完全洗淨,除盡一切罪跡。 主,我來就你,現在來就你, 求你所流寶貝血,洗淨我眾罪孽。 Though coming weak and vile, Thou dost my strength assure; Thou doest my vileness fully cleanse, Till spotless all and pure. I am coming, Lord, Coming now to Thee! Wash me, cleanse me in the blood That flowed from Calvary.
耶穌召我向前,達到完全盼望; 完全仁愛,平安,信靠,在地或在天堂。 主,我來就你,現在來就你, 求你所流寶貝血,洗淨我眾罪孽。 'Tis Jesus calls me on To perfect faith and love; To perfect hope, and peace and trust, For earth and heaven above. • I am coming, Lord, Coming now to Thee! Wash me, cleanse me in the blood That flowed from Calvary.
主向忠心信徒,顯明確實憑證; 每一應許必能成就,只要遵主命令。 主,我來就你,現在來就你, 求你所流寶貝血,洗淨我眾罪孽。 And He assurance gives , to loyal hearts and true, That ev’ry promise is fulfilled, To those who hear and do. I am coming, Lord, Coming now to Thee! Wash me, cleanse me in the blood That flowed from Calvary.
Announcements: 1.歡迎第一次來到我們當中的朋友, 請填寫留名卡以便與您聯絡.We welcome first time visitors. Please fill out the visitor’s card for contact. 2. 下週五月七日,是宣道會的大使命主日暨聖餐聯合主日, 請弟兄姊妹為這天自己對大使命基金的特別奉獻的參與及宣道會宣教需要先禱告!Next week May 7 is the Great Commission Sunday of Christian and Missionary Alliance and Communion Joint Sunday. Brothers and sisters please start praying for you participating in this special day of offering for the Great Commission Fund and also pray for the missions’ need of Christian and Missionary Alliance.
3. 今天午飯後有家庭小組組長會議, 請各組長一同出席, 在團契室!Today after lunch will have the family home fellowship leaders meeting, group leader please attend in time. 4. 下週午餐後會有弟兄為母親節練詩, 請弟兄們預留時間出席! Next week after lunch will have brothers song practices for mother’s day. Brothers please reserve the time to join the practice. 5. 五月二十日(週六)教會會有春季郊遊活動, 請弟兄姊妹預留時間出席! 詳情下週公佈! In 5/20 (Saturday), we will have our church spring outing and activities, brothers and sister please reserve the time to join! Details will be posted next week!
6. 在五月二十八日(週日), 教會會有清潔維修日, 請弟兄姊妹一同參與, 美化教堂! 歡迎奉獻及種植花卉!In the memorial Sunday 5/28, we will have church cleaning and maintenance day, we also will start planting new flowers for this year! Brothers and sisters please join together to do that, and also donate flowers for this.
7. 中西部華人基督教聯會的夏令會會在七月一日(六)至四日(二)在Cedarville University 舉行! 主題是: 真理與自由! 詳情請參閱海報及其它資料! 鼓勵弟兄姊妹可以一同報名參加, 能和其他弟兄姊妹更多認識和溝通! 大會亦有英文組同時進行! The Summer Retreat of MCCA, will be held in July 1(Sat) to July 4(Tuesday) in Cedarville University. The theme is : Truth and freedom. Brothers and sisters please reserve the time to join in a group through the church. There will be separate English Program too! Details please read the poster and other information.
頌榮詩 Doxology: Praise God from whom all blessings flow; 讚美真神, 萬福之根, Praise Him, all Creatures here below; 地上生靈, 當讚主恩,
Praise Him above, Ye Heavenly host, 天上萬軍, 頌讚主名 Praise Father, Son and Holy Ghost, Amen 讚美聖父,聖子,聖靈, 阿們!
願發光照耀這黑暗世界, 聖潔光芒照亮全地的世人; 直到全世界得見主你的榮光, 藉我們使你光發現。May we be a shining light to the nationsA shining light to the peoples of the earthTill the whole world sees the glory of Your nameMay Your pure light shine through us
願盼望之言安慰這世代, 生命之糧止息全地的饑荒; 直到全世界得享主你的救恩, 藉我們使你愛流暢。 May we bring a word of hope to the nationsA word of life to the peoples of the earthTill the whole world knows there's salvation through Your nameMay Your mercy flow through us
願香膏塗抹這世代傷口, 醫治膏油除去全地的疾病, 直到全世界得知主你的權能, 藉我們使人得痊癒。 May we be a healing balm to the nationsA healing balm to the peoples of the earthTill the whole world knows the power of Your nameMay Your healing flow through us
願喜樂聲揚激勵這世代, 讚美感謝充滿全地各角落,直到全世界得聽主你的聖名, 藉我們使你得榮耀。 May we sing a song of joy to the nationsA song of praise to the peoples of the earthTill the whole world rings with the praises of Your nameMay Your song be sung through us
願你國降臨主治理萬邦, 願你旨意運行全地各角落; 直到全世界尊耶穌基督作王, [願你國度今降臨]。(3x) May Your kingdom come to the nationsYour will be done in the peoples of the earthTill the whole world knows that Jesus Christ is Lord[May Your kingdom come in us](2x)May Your kingdom come on earth