80 likes | 233 Views
Integrantes: Nora Rodríguez. José Guajardo. Matías Gonzáles. Felipe Pulgar. Nicolás Dévoli. Mariana Maidana. Resumen de la historia.
E N D
Integrantes: Nora Rodríguez. José Guajardo. Matías Gonzáles. Felipe Pulgar. Nicolás Dévoli. Mariana Maidana.
Resumen de la historia. Antígona es el título de una tragedia de Sófocles, basada en el mito de Antígona y representada por primera vez en 442 a. C. En Antígona se enfrentan dos nociones del deber: la familiar, caracterizada por el respeto a las normas religiosas y que representa Antígona, y la civil, caracterizada por el cumplimiento de las leyes del Estado y representada por Creonte. Además se establece una oposición entre el modo en que las dos hermanas, Antígona e Ismene, se enfrentan a un mismo problema. • Contexto El difunto rey de Tebas, Edipo, tuvo dos hijos varones: Polinices y Eteocles. Ambos acordaron turnarse anualmente en el trono tebano, pero, tras el primer año, Eteocles no quiso ceder el turno a su hermano, por lo que el primero llevó un ejército foráneo contra Tebas. Ambos hermanos se dieron muerte mutuamente, pero son los defensores de Tebas los que vencen en el combate. • Prohibición de sepultar a Polinices Antígona, hija de Edipo, cuenta a su hermana Ismene que Creonte, actual rey de Tebas, impone la prohibición de hacer ritos fúnebres al cuerpo de Polinices, como castigo ejemplar por traición a su patria. Antígona pide a Ismene que le ayude a honrar el cadáver de su hermano, pese a la prohibición de Creonte. Ésta se niega por temor a las consecuencias de quebrantar la ley. Antígona reprocha a su hermana su actitud y decide seguir con su plan.
Antígona desobedece la ley Creonte anuncia ante el coro de ancianos su disposición sobre Polinices, y el coro se compromete a respetar la ley. Posteriormente, un guardián anuncia que Polinices ha sido enterrado, sin que ningún guardián supiera quién ha realizado esa acción. El coro de ancianos cree que los dioses han intervenido para resolver el conflicto de leyes, pero Creonte amenaza con la muerte a los guardianes porque cree que alguien los ha sobornado. El cuerpo de Polinices es desenterrado. Pronto se descubre que Antígona era quien había enterrado al cuerpo, pues intenta una vez más enterrar al cuerpo y realizar los ritos funerarios, pero es capturada por los centinelas. Antígona es llevada ante Creonte y confiesa y señala que ha desobedecido porque las leyes humanas no pueden prevalecer sobre las divinas y se muestra orgullosa de ello y sin temor a las consecuencias. Creonte la increpa por su acción, sospecha que su hermana Ismene también está implicada y, a pesar del parentesco que lo une a ellas, se dispone a condenarlas a muerte. Ismene, llamada a presencia de Creonte, a pesar de que no ha desobedecido la ley, desea compartir el destino con su hermana y se confiesa también culpable. Sin embargo, Antígona, resentida contra ella porque ha preferido respetar la ley promulgada por el rey, se niega a que Ismene muera con ella. Finalmente, es sólo Antígona la condenada a muerte. Será encerrada viva en una tumba excavada en roca. • Antígona frente a la muerte El hijo de Creonte, Hemón, se ve perjudicado por la decisión de su padre, ya que Antígona es su prometida. Señala a su padre que el pueblo tebano no cree que Antígona merezca la condena a muerte y pide que la perdone. Creonte se niega a ello y manda traer a Antígona para que muera en presencia de su hijo. Hemón se niega a verla y sale precipitadamente. Antígona va camino de su ejecución y, si bien no se arrepiente de su acción, ha perdido la altivez y resolución que mostraba antes, al dar muestras de temor ante su muerte. La humanización de Antígona resalta el dramatismo del momento.
Intervención de Tiresias El adivino y ciego Tiresias interviene en ese momento para señalar a Creonte que los cuervos y los perros arrancan trozos del cadáver de Polinices y los dejan en los altares y los hogares, prueba de que los dioses muestran señales de cólera. Acusa a Creonte de imprudente y vaticina que alguien de la sangre de Creonte pagará sus errores con su muerte. El coro de ancianos también aconseja al rey que cambie de actitud. Creonte, ante las profecías de Tiresias, cede y se dispone a rectificar sus faltas. • Muerte de Hemón y de Eurídice Un mensajero explica a Eurídice, la esposa de Creonte, cómo su esposo, tras suplicar perdón a los dioses, lavó y honró el cadáver de Polinices, erigiéndole un túmulo funerario. A continuación se disponía, junto con los guardianes, a liberar a Antígona del sepulcro donde había sido encerrada, pero ésta fue hallada ahorcada y Hemón se había suicidado clavándose una espada tras encontrar a su prometida muerta. Quedó abrazado a ella mientras moría. • Creonte aún tiene que soportar otra desgracia más, pues al volver a palacio con su hijo muerto en brazos, recibe la noticia de que su esposa Eurídice también se ha suicidado al conocer las noticias. El coro finaliza con un llamado a obrar con prudencia y respetar las leyes divinas.
Aporte cultural a la polis: Culturalmente esta obra dramática nos muestra mucho de la polis Griega de la época, Arquitectónicamente este tipo de obras se realizaba para todos los habitantes de ella (la polis), ¿para que?, bueno si lo vemos con una mirada rápida podríamos decir que este tipo de “espectáculos” era para entretener a la gente, pero si analizamos con más profundidad los estudios de distintos profesionales que han dedicado su vida para descubrir mas información sobre esta gran civilización no indican que estos “espectáculos” tenían un fin y eran: • Estas Obras eran concursos donde se escogía a un director (1) y se presentaban 3 tragedias cada una con un drama satírico (2). • Estas Obras eran representadas para las fiestas Dionisiacas (3). • Las obras eran financiadas por la gente que tenia mayor poder económico dentro de la polis, lo que nos indica que antes de las fiestas estas personas veían un sin numero de tragedias, ellos seleccionaban una para ser mostradas el día de las fiestas. • También en esta sección estaban presentes las autoridades que rigen el orden dentro de la polis y es aquí lo importante de las representaciones, ya que el fin primordial es que el pueblo vea lo que pasaría si faltan a las leyes de estado y a las leyes divinas. • Entonces podríamos decir que estas representaciones tienen 2 principales orientaciones uno es la de carácter religioso y de educar a través de una tragedia. Buscan infundir la piedad y el temor. (1) Hablamos de director para la comprensión del cargo que tenían estas personas que escribían las obras y las dirigían pero en la época es un término que no es usado (2) El drama satírico es un género literario de la Grecia Antigua, estrechamente asociado a la tragedia. (3) Fiestas que se realizaban para adorar al dios del vino tambien conocido este dios como Baco.
¿Por qué las tragedias y no una comedia? La tragedia se usa como método para que el que la ve cause en el y en el grupo (espectadores) una catarsis colectiva y un reconocimiento con los personajes y en definitiva el de cuestionarse el… ¿que pasaría si yo fuera ese personaje?. Otro aspecto de porque solo se hacían tragedias, es que en la época los escritores (dramaturgos) no acostumbran a escribir comedias porque no es lo que la gente quiere ni lo que quieren los que rigen el orden en la polis, y porque la tragedia tiene ese efecto en quien la ve de crear la catarsis o purificación del alma que la comedia no logra hacer. Ruinas de un teatro griego en la colonia Taormina en la actual Italia.
Antecedentes Arquitectónicos: La representación teatral, sobre todo de las tragedias y comedias, formaba parte del culto religioso griego. Los griegos asistían al teatro como parte de sus obligaciones políticas. Para la construcción de teatros se aprovechabanlas laderas de los montes, sobre las que se levantaban las graderías, semicirculares (cavea), que envolvían la orquesta circular, es decir, el lugar de la representación donde evoluciona el coro cantante y danzante; detrás de ésta se sitúa la escena, que hace de decorado y sirve para que realicen su aparición los intérpretes. • Ubicación del público. • Ubicación del coro ó orquesta. • Escenario o “Prosquenium”.
Bibliografía. • http://es.wikipedia.org/wiki/Antigona • http://www.google.cl/ • http://pdf.rincondelvago.com/tragedia-griega.html • Texto de Albin Lesky: La tragedia griega. • Verónica Sentis Herrmann Profesora a cargo de la línea de Investigación y Teoría Teatral Actriz y Licenciada en Artes por la Universidad de Chile. Doctora en Teatro por la Universidad de Valencia, España Académica de Magíster en Dirección Teatral de la Universidad de Chile.