130 likes | 297 Views
Statsansvar. Statsansvaret som begrepp. An internationally wrongful act of a state consists of ”an action or omission [which]: (a) Is attributable to the State under international law; and (b) Constitutes a breach of an international obligation of the State” (art. 2). Hänförbarhet.
E N D
Statsansvaret som begrepp • An internationally wrongful act of a state consists of ”an action or omission [which]: • (a) Is attributable to the State under international law; and • (b) Constitutes a breach of an international obligation of the State” (art. 2)
Hänförbarhet • Ansvar för myndighetsutövning (arts. 4-5) • Privatpersoners handlande (arts. 8 och 11) • Bosnia Genocide Case • Effective control • Fallet Eichmann: • Vad har det för betydelse för kidnappningen att Israelisk domstol senare utövar domsrätt? • Afghanistans ansvar för al-Qaida • Vad har det för betydelse att al-Qaida har tillåtits verka från afghanskt territorium?
Grunder för ansvarsfrihet • Samtycke (art. 20) • Självförsvar (art. 21) • Kontraåtgärder (art. 22) • Force majeure (art. 23) • Nöd (art. 24) • Nödvändighet (art. 25) • Undantag: handlande i strid med jus cogens (art. 26)
Statsansvarets innebörd • Förpliktelse att upphöra; assurances of non-repetition (art. 30) • Gottgörelse (art. 31) i form av … • Restitution (art. 35) • Kompensation (art. 36) • Satisfaktion (art. 37)
Rainbow Warrior Arbitration (1990) • FN:s generalsekreterare medlar • Frankrike ska betala USD 7 miljoner • De två agenterna ska spendera tre år på en fransk militäranläggning i Stilla havet • Frankrike och NZ sluter avtal (9 juli 1986) som stadfäster GenSekr:s förslag • ”Major Mafart and Captain Prieur will be transferred to a French military facility on the island of Hao for a period of no less than three years. They will be prohibited from leaving the island for any reason, except with the mutual consent of the two Governments … [T]he transfer will be implemented not later than 25 July 1986.”
Upprinnelsen till skiljedomen • Överföringen till ön sker den 23 juli 1986 • Mafart blir sjuk • NZ begär att få läkarundersöka • Frankrike vägrar läkarteam landningsrättigheter • Förs till Frankrike för vård (14 dec. 1987) utan samtycke från NZ • Prieur är gravid • NZ begärattfåläkarundersöka • Tid för läkarundersökning bestäms till den 6 maj 1988 • Prieurs far sjuk i cancer • Prieur förs till Frankrike utan samtycke från NZ (5 maj 1988)
Vad NZ vill ha fastställt • Frankrikeharpåföljandepunkterförbrutit sig mot internationellrätt: • Man harintepåettärligtsättförsöktinhämta NZ:s samtycke till attavlägsnaMafartochPrieurfrånönHao • Man haravlägsnatMafartochPrieurfrånönHaoutan NZ:s samtycke • Man harunderlåtitåterföraMafartochPrieur till önHao • FrankrikeskaåterföraMafartochPrieur till önHaoför den tidsomåterståravderasstipuleradetreårsvistelse
Tillämplig rätt • Vilket regelkomplex ska tillämpas? • Frankrike lägger fokus på statsansvarsreglerna? (force majeure, nöd, ARSIWA, arts. 23-24) • NZ lägger fokus på traktaträttens regler om termination av traktater? • Tribunalen menar båda regelkomplex tillämpliga • Statsansvarsreglerna inte irrelevanta bara därför att prövning avser tillämpning av traktat
Ansvarsfrihet? • Force majeur? • “if the act is due to force majeure, that is the occurrence of an irresistible force or of an unforeseen event, beyond the control of the State, making it materially impossible in the circumstances to perform the obligation”. • Nöd? • “if the author of the act in question has no other reasonable way, in a situation of distress, of saving the author’s life or the lives of other persons entrusted to the author’s care”.
Frankrike skyldig att återföra agenterna till ön? • ”France committed a continuous breach” • Avtalsförhållandet påbörjades den 23 juli 1986 och avslutades 3 år senare • Avtalsförhållandet avslutat: finns inga kvarvarande skyldigheter för Frankrike
Statsansvarets innebörd • Gottgörelse? Vad är det som ska gottgöras? • Restitution? Frankrikeskyldigåterföraagenterna? • Tribunalen: återförandeförutsätteravbrytandeavfolkrättsstridigtbeteende • Kompensation: NZ har inte gjort anspråk • Tribunalenrekommenderarupprättandetav en fond ”for the promotion of the close and friendly relations between the two countries” • Satisfaktion: ”condemnationmade public by the decision of the Tribunal”
Ansvarets implementering • Kontraåtgärd måste … • Syfta till att motparten fullgör ansvar (art. 49) • Vara proportionerlig (art. 51) • Kontraåtgärd får inte … • Innebära avsteg från regler av viss typ (art. 50) • Obs! Statsansvarsreglerna är dispositiv rätt • Tehran Hostages Case • WK-61 är en ”self-contained regime”