1 / 10

NOVEL·LES DE CAVALLERIES vs NOVEL·LES CAVALLERESQUES

Marina Cabeza Nerea Estorch Maria Ocaña. NOVEL·LES DE CAVALLERIES vs NOVEL·LES CAVALLERESQUES. ÍNDEX. Introducció Característiques de la novel·la cavalleresca Característiques de la novel·la de cavalleria Obres · "Amadís de Gaula" · Tirant lo blanc · Tristany i Isolda.

rebekah
Download Presentation

NOVEL·LES DE CAVALLERIES vs NOVEL·LES CAVALLERESQUES

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Marina Cabeza Nerea Estorch Maria Ocaña NOVEL·LES DE CAVALLERIESvs NOVEL·LES CAVALLERESQUES

  2. ÍNDEX • Introducció • Característiques de la novel·la cavalleresca • Característiques de la novel·la de cavalleria • Obres ·"Amadís de Gaula" ·Tirant lo blanc ·Tristany i Isolda

  3. Les "novel·les cavalleresques" són, històries més modernes, dels ss. XIV, XV i XVI que pretenien reflectir el món real dels cavallers de l'època. Les "novel·les de cavalleria" són les que es van escriure al s. XII i es caracteritzen per la presència d'elements meravellosos i fenòmens màgics de tradició francesa i amb uns personatges sobrehumans. INTRODUCCIÓ

  4. La novel·la cavalleresca apareix en un moment en que la vida real està plena de cavallers i és preocupa sobretot per ser versemblant, es a dir, per ser creïble a qualsevol persona que llegeixi (o escolti com llegeixen) un llibre d'aquest tipus. És per això que la novel·la cavalleresca tindrà una sèrie de característiques que la distingiran notablement dels llibres de cavalleries: CARACTERÍSTIQUES DE LA NOVEL·LA CAVALLERESCA

  5. Els herois tenen virtuts i capacitats normals, exemptes d'elements inexplicables. Els escenaris on passen els esdeveniments són reals també, són terres conegudes pels lectors i lectores. El temps narratiu és proper a qui llegeix. Hi apareixen personatges reals, que tothom coneix o pot identificar. Hi ha episodis històrics (batalles) que tothom pot recordar. No hi ha elements meravellosos ni fantàstics, que donarien un to irreal a la ficció.

  6. CARACTERÍSTIQUES NOVEL·LA DE CAVALLERIA • Es tracta de ficcions de primer grau: importen més els fets que els personatges. • Estructura oberta: inacabables aventures, infinites continuacions possibles; la necessitat d'hipèrbole o exageració, l'amplificació. • Recerca d'honra, valor, aventura a través de diferents proves: és una estructura episòdica on l'heroi passa per diferents proves per merèixer a la seva dama, desencantar a un palau. • Idealització de l'amor del cavaller per la seva dama: amor cortesana, servei de la dama, idolatria masoquista; relacions sexuals fos del matrimoni amb fills il·legítims, però sempre acaben per casar-se. • Violència glorificada: valor personal bestiar per fets d'armes; combat individual per aconseguir la fama; el valor superior implica moralitat superior, excepte jayanes (superbs); tornejos, ordalies, duels, batalles amb monstres i gegants.

  7. Naixement extraordinari de l'heroi: fill il·legítim de pares nobles desconeguts, moltes vegades reis; ha de fer-se heroi, guanyar fama. • Ideal cristià d'una Guerra Sagrada contra els turcs: Croada per defensar Constantinoble. Evocació nostàlgica de la Reconquesta. • Geografia totalment fantàstica: viatges a noves terres; monstres , gegants, pobles pagans amb ritus estranys. • Temps històrics remots, mítics, sense referències a circumstàncies històriques socials contemporànies. • Tòpic de la falsa traducció: els llibres es presenten com traduïts d'originals escrits en grec, alemany, anglès, toscà, àrab o altres llengües.

  8. El "Amadís de Gaula" escrita en castellà per un autor desconegut probablement a la fi del segle XIII,relata les aventures de l'heroi llegendari el nom del qual dóna títol al llibre. OBRES:NOVEL·LA DE CAVALLERIA

  9. “Tirant lo blanc” és l'obra més important de l'escriptor i cavaller valencià Joanot Martorell i està considerada un dels màxims exponents de la novel·la cavalleresca en llengua catalana. NOVEL·LA CAVALLERESCA

  10. Tristany i Isolda” és una òpera en tres actes amb música i llibret de Richard Wagner, basada en una llegenda medieval narrada per Gottfried von Strassburg. Va ser composta entre 1857 i 1859. NOVEL·LA DE CAVALLERIA

More Related