330 likes | 502 Views
啟示錄中的耶穌. sandy. 耶穌( Jesus ). 希臘文,原來的拼音應當是約書亞( Joshua )或是何西亞( Hoshea )。這名字的意思是“拯救”。內含的意義,正如馬太 1 : 21“ 祂要將自己的百姓從罪惡裏救出來”。. 基督 / 彌賽亜. Christ/Messiah
E N D
啟示錄中的耶穌 sandy
耶穌(Jesus) • 希臘文,原來的拼音應當是約書亞(Joshua)或是何西亞(Hoshea)。這名字的意思是“拯救”。內含的意義,正如馬太 1:21“祂要將自己的百姓從罪惡裏救出來”。
基督/彌賽亜 Christ/Messiah (John 4:25-26) 25 The [Samaritan] woman said, "I know that Messiah" (called Christ) "is coming. When he comes, he will explain everything to us." 26 Then Jesus declared, "I who speak to you am he."
神的僕人(受苦的僕人) • 『他在耶和華面前生長如嫩芽,像根出於乾地。他無佳形美容; 我們看見他的時候,也無美貌使我們羨慕他。 他被藐視,被人厭棄;多受痛苦,常經憂患...』--以賽亞書53:2-3
以馬內利 • Immanuel/Emmanuel Matthew 1:23 • 22 All this took place to fulfill what the Lord had said through the prophet: 23"The virgin will be with child and will give birth to a son, and they will call him Immanuel"—which means, "God with us."
道 • John 1:1 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
生命的糧 Bread of GodJohn 6:33 32 Jesus said to them, "I tell you the truth, it is not Moses who has given you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is he [Jesus] who comes down from heaven and gives life to the world."
好牧人 • Good Shepherd John 10:11,14 • 7 Therefore Jesus said again, . . . . 11 "I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep . . . . . 14 "I am the good shepherd; I know my sheep and my sheep know me— 15just as the Father knows me and I know the Father—and I lay down my life for the sheep.
羊的門 Gate John 10: 7,9 7 Therefore Jesus said again, "I tell you the truth, I am the gate for the sheep. 8 All who ever came before me were thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. 9 I am the gate; whoever enters through me will be saved. He will come in and go out, and find pasture.
朋友 • Friend John 15; 14-15 • 13 Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. 14 You are my friends if you do what I command. 15 I no longer call you servants, because a servant does not know his master's business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you to go and bear fruit—fruit that will last. Then the Father will give you whatever you ask in my name. 17 This is my command: Love each other.
我是 • I AmJohn 8:58 • "I tell you the truth," Jesus answered, "before Abraham was born, I am!" • εγω ειμι (ego eimi)
生命的主 Author of LifeActs 3:15 13 The God of Abraham, Isaac and Jacob, the God of our fathers, has glorified his servant Jesus. You handed him over to be killed, and you disowned him before Pilate, though he had decided to let him go. 14 You disowned the Holy and Righteous One and asked that a murderer be released to you. 15 You killed the author of life, but God raised him from the dead. We are witnesses of this. 徒3:15你們殺了那生命的主、 神卻叫他從死裡復活了.我們都是為這事作見證。
是首生的 • Firstborn over all creation Colossians 1:15 • 15 He [Jesus] is the image of the invisible God, the firstborn over all creation. 16 For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him. 17 He is before all things, and in him all things hold together. 18 And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. 19 For God was pleased to have all his fullness dwell in him, 20 and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.
神的像 • Image of God2 Cor. 4:4 • The god of this age has blinded the minds of unbelievers, so that they cannot see the light of the gospel of the glory of Christ, who is the image of God.
中保 Advocate1 John 2:1 KJV My little children, these things write I unto you, that ye sin not. And if any man sin, we have an advocate with the Father, Jesus Christ the righteous:
罪的挽回祭 Atoning Sacrifice for our Sins1 John 2:2 1 My dear children, I write this to you so that you will not sin. But if anybody does sin, we have one who speaks to the Father in our defense—Jesus Christ, the Righteous One. 2 He is the atoning sacrifice for our sins, and not only for ours but also for the sins of the whole world.
大祭司 Great High Priest Hebrews 4:14 Therefore, since we have a great high priest who has gone through the heavens, Jesus the Son of God, let us hold firmly to the faith we profess.
大牧者 Great ShepherdHebrews 13:20 20 May the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep, 21 equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
房角石 Chief Cornerstone Eph. 2:20 19 Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household, 20 built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone. 21In him the whole building is joined together and rises to become a holy temple in the Lord. 22And in him you too are being built together to become a dwelling in which God lives by his Spirit. 並 且 被 建 造 在 使 徒 和 先 知 的 根 基 上 , 有 基 督 耶 穌 自 己 為 房 角 石
教會的頭 Great High Priest Eph14 Then we will no longer be infants, tossed back and forth by the waves, and blown here and there by every wind of teaching and by the cunning and craftiness of men in their deceitful scheming. 15 Instead, speaking the truth in love, we will in all things grow up into him who isthe Head, that is, Christ. 16 From him the whole body, joined and held together by every supporting ligament, grows and builds itself up in love, as each part does its work.
信心創始成終的耶穌 Author and Perfecter of our FaithHeb. 12:2 Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.
榮耀的盼望 • Hope of Glory Col. 1:27 24 Now I rejoice in what was suffered for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ's afflictions, for the sake of his body, which is the church. 25 I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness— 26 the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the saints. 27 To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
萬有的承受者 Heir of all things Heb. 1:2 1 In the past God spoke to our forefathers through the prophets at many times and in various ways, 2 but in these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, and through whom he made the universe.
阿拉法和俄梅嘎是初 是終是首先的 是末後的 Alpha and OmegaRevelation 22:13 12"Behold, I am coming soon! My reward is with me, and I will give to everyone according to what he has done. 13 I am the Alpha and the Omega, the First and the Last, the Beginning and the End. . . . 16 I, Jesus, have sent my angel to give you this testimony for the churches.
頭塊石頭 CapstoneActs 4:11; 1 Pet. 2:7 (Acts 4:11) 12. It is by the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified but whom God raised from the dead, that this man stands before you healed. 11He is " 'the stone you builders rejected, which has become the capstone. 他 是 你 們 匠 人 所 棄 的 石 頭 , 已 成 了 房 角 的 頭 塊 石 頭 。
耶穌 • 基督 • 太1:21 所說的──天使似乎是直接告訴約瑟:「你要給他起名叫『雅威(或上主)拯救』因他要將自己的百姓從罪惡裡救出來。」
啟示錄-概論 • VIII. 本書結構 • A. 四個異象,“我看見” • 1. 人子在七個教會中,啟一~三 • 2. 七印、七號、七碗,啟四1~十九10 • 3. 基督再來世界毀滅,啟十九11~廿15 • 4. 新天新天新耶路撒冷,啟廿一~廿二
B. 七的循環 • 1. 七教會,啟二~三 • 2. 七印,啟六~七 • 3. 七個異象,啟八~十一 • 4. 七碗,啟十二~十四 • 5. 七件事,啟十六~十八
B. 七的循環 • 1. 七教會,啟二~三 • 2. 七印,啟六~七 • 3. 七個異象,啟八~十一 • 4. 七碗,啟十二~十四 • 5. 七件事,啟十六~十八