1 / 10

Foreign Language Review in a Box Translating the Issues

Foreign Language Review in a Box Translating the Issues. Panelists . Caroline Sweeney Global Director E-Discovery & Client Technology Services Dorsey & Whitney Richard Kershaw Managing Director FTI Consulting, Hong Kong. Getting Started. Jurisdiction: Why Does It Matter?

remy
Download Presentation

Foreign Language Review in a Box Translating the Issues

An Image/Link below is provided (as is) to download presentation Download Policy: Content on the Website is provided to you AS IS for your information and personal use and may not be sold / licensed / shared on other websites without getting consent from its author. Content is provided to you AS IS for your information and personal use only. Download presentation by click this link. While downloading, if for some reason you are not able to download a presentation, the publisher may have deleted the file from their server. During download, if you can't get a presentation, the file might be deleted by the publisher.

E N D

Presentation Transcript


  1. Foreign Language Review in a Box Translating the Issues

  2. Panelists • Caroline Sweeney • Global DirectorE-Discovery & Client Technology ServicesDorsey & Whitney • Richard Kershaw • Managing DirectorFTI Consulting, Hong Kong

  3. Getting Started • Jurisdiction: Why Does It Matter? • Technologies: What’s Different? • Review & Translation: Where Do You Start? • How Do You Find the Right Vendor? • Key Takeaways

  4. Why doesjurisdiction matter? What is the CULTURE? • Local laws • Privacy, Privacy, Privacy…can the data be moved? • Asia • Resources: Vendors, Technology, Reviewers • Workflow Options

  5. Technologies: What’s Different? • Collection • Forensic preservation really matters • BEWARE: Non-Unicode data • Search & Cull • Fulltext indexing: How does it work with foreign languages? • Understanding tokenisation • Will Predictive Coding or Concept Clustering work? • Review Platforms

  6. Review & translation:Where do you start? • Native language review or translate to English? • Translation • Person vs Machine • Certified or not – what is the price? • Where will the review team be located? • How do you find reviewers that are…….. • Fluent in native language & English • Understand relevant law & culture

  7. How do you find The right vendor? • Experience in the jurisdiction (how long & what) & references? • What other vendors do they partner with or subcontract to? • Do they have native speaking consultants in country? • Sample resumes of staff on the ground & language skills? • Ability to do collection, processing & hosting? • Where are their OWN forensic labs & where is data hosted? • Technology/TAR/machine translation capabilities for non-English review? • How does the vendor process non-unicodemultibyte data? • How is the data indexed & tokenised, how does this impact search strategies? • Ability to handle complex encryption & other types of email? • Do not make assumptions! Ask questions!

  8. Key TakeAways • Asian languages present technical challenges, compounded by layered regional compliance requirements: • Experience is important • Technology won’t solve everything, workflow design is more valuable than software features • Use agile project management • Understand your options • Understand jurisdictional requirements: • Work with legal team to balance local discovery requirements to conduct foreign collection, processing, review & production • Don’t do it alone – tap into experienced vendors

  9. Comments/Questions

  10. Sponsor Contact Info Richard Kershaw Managing Director, Technology Level 22 The Center 99 Queens Road Central Hong Kong SAR E: richard.kershaw@fticonsulting.com T: +852.3768.4584 M: +852.6771.5212

More Related