750 likes | 940 Views
李清照及南宋前期词 制作 沈广达. 第二军医大学南京军医学院. 目 录 李清照 [ 凤凰台上忆吹箫 ] (香冷金猊) [ 永遇乐 ] (落日熔金) 陆游 [ 卜算子 · 咏梅 ] (驿外断桥边) [ 诉衷情 ] (当年万里觅封侯) 张孝祥 [ 念奴娇 · 过洞庭 ] (洞庭青草) 思考与练习. 学习要求 1. 了解南宋词的分期、总体特征及前人对它的评价。 2. 结合李清照的生活背景、文化背景,理解本单元所选的她的两首词;进一步加深对“知人论世”或背景批评这种批评方法的领会。
E N D
李清照及南宋前期词 制作 沈广达 第二军医大学南京军医学院
目 录 李清照 [凤凰台上忆吹箫](香冷金猊) [永遇乐 ](落日熔金) 陆游 [卜算子·咏梅](驿外断桥边) [诉衷情](当年万里觅封侯) 张孝祥 [念奴娇·过洞庭](洞庭青草) 思考与练习
学习要求 1.了解南宋词的分期、总体特征及前人对它的评价。 2.结合李清照的生活背景、文化背景,理解本单元所选的她的两首词;进一步加深对“知人论世”或背景批评这种批评方法的领会。 3.掌握本单元所选词的抒情特点,并由此抉发其词心。 4.熟读本单元所选词,并借此辨别诸家的风味。
↓李清照纪念堂前院 济南李 清 照 纪 念 堂剪影 ↑易安旧居园 ↑李清照纪念堂 ↑展 室↓溪 亭
生 平 李清照(1084—1155后),号易安居士,山东章丘县明水镇人。其父李格非,著名学者,“苏门后四学士”之一;其母王氏,颇通文墨。早有诗名,为晁补之赏识。十八岁嫁宰相赵挺之幼子赵明诚。婚后夫妇唱和,共同从事书画金石的收藏、研究。南渡不久,赵明诚病死,她亲历变乱,颠沛流离,在寂寞中度过晚年。她工诗能文,词为宋朝一大家。不含存疑之作,其词今存者仅四十五首,约3500字。 她一生跨了南北宋两个时代,属南渡词人。以南渡为界,前期词作长于以优美的韵调表现相思离别等传统题材;后期词写破国亡家后的凄凉身世遭遇,沉郁悲凉。她工于造语,创意出奇,长于白描,塑造出鲜明的艺术形象。 李清照力主词“别是一家”说。
赵明诚幼时,其父将为择妇。明诚昼寝,梦诵一书,觉来惟忆三句云:“言与司合,安上已脱,芝芙草拔。”以告其父。赵明诚幼时,其父将为择妇。明诚昼寝,梦诵一书,觉来惟忆三句云:“言与司合,安上已脱,芝芙草拔。”以告其父。 其父为解曰:“汝待得能文词妇也。‘言与司合’是‘词’,‘安上已脱’是‘女’,‘芝芙草拔’是‘之夫’二字,非谓汝为词女之夫乎?”后李翁以女女之,即易安也,果有文章。易安结缡未久,明诚即负笈远游。易安殊不忍别,觅锦帕书《一剪梅》词以送之。 词曰:“红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来,雁字回时,月满西楼。花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。此情无计可消除,才下眉头,却上心头。”([元]伊世珍《嫏嬛记》卷中引《外传》)
余性偶强记,每饭罢,坐归来堂烹茶,指堆积书史,言某事在某卷第几页第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中,即举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起。甘心老是乡矣!故虽处忧患困穷,而志不屈。收书既成,归来堂起书库大橱,簿甲乙,置书册。([宋]李清照《金石录后序》)余性偶强记,每饭罢,坐归来堂烹茶,指堆积书史,言某事在某卷第几页第几行,以中否角胜负,为饮茶先后。中,即举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起。甘心老是乡矣!故虽处忧患困穷,而志不屈。收书既成,归来堂起书库大橱,簿甲乙,置书册。([宋]李清照《金石录后序》)
顷见易安族人,言明诚在建康日,易安每值天大雪,即顶笠披蓑,循城远览以寻诗,得句必邀其夫赓和,明诚每苦之也。([宋]周煇《清波杂志》)顷见易安族人,言明诚在建康日,易安每值天大雪,即顶笠披蓑,循城远览以寻诗,得句必邀其夫赓和,明诚每苦之也。([宋]周煇《清波杂志》) 易安以《重阳·醉花阴》词函致明诚。明诚叹赏,自愧弗逮,务欲胜之。一切谢客,忘食忘寝者三日夜,得五十阕,杂易安作,以示友人陆德夫。德夫玩之再三,曰:“只三句绝佳。” 明诚诘之,曰: “莫道不消魂,帘卷西风,人似黄花瘦。”政易安作也。([元]伊世珍《嫏嬛记》卷中引《外传》)
香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。 休休!这回去也,千万遍《阳关》,也则难留。念武陵人远,烟锁秦楼。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添,一段新愁。
(一)串析 香冷金猊,被翻红浪,起来慵自梳头 前两句与下文的“任”遥应,只是“慵” 的表现。第三句点出“慵”;1至5句皆写 “慵”:炉中香消烟冷,无心再焚,一慵 也;床上锦被乱陈,无心折叠,二慵也; 髻鬟蓬松,无心梳理,三慵也;宝奁尘 满,无心拂拭,四慵也;日上帘钩,无 心欣赏,五慵也。慵而一“任”,则其慵 态已致其极也。易安写“慵”,意在写愁。 “慵”字是词眼,从易安的慵态中能感到 她内心深处的愁情。
任宝奁尘满,日上帘钩 《诗经·卫风·伯兮》:“自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐?谁适为容?” 徐干《室思》:“自君之出矣,明镜暗不治。思君如流水,何有穷已时?” 上句,易安恐暗袭之。 唐杜甫《落日》:“落日在帘钩,溪边春事幽。” 下句,易安恐反用之,而翻出新境。 这两句仍写“慵”。
生怕离怀别苦,多少事,欲说还休 “欲说还休”表达的是吞吐往复的复杂心情、情绪。 后人常用之,“欲说还休”几成一种模式。 辛弃疾[丑奴儿]: 少年不识愁滋味,爱上层楼;爱上层楼,为赋新愁 强说愁。 而今识尽愁滋味,欲说还休;欲说还休,却道天凉 好个天。
新来瘦,非干病酒,不是悲秋 《古诗十九首·行行重行行》:“相去日已远,衣带 日已缓。” 柳永[凤栖梧](伫倚危楼风细细):“衣带渐宽终 不悔,为伊消得人憔悴。” 《晏子春秋·谏上》:“景公饮酒酲,三日而后发。 晏子曰:‘君病酒乎?’” 《史记》卷七十七《魏公子列传第十七》:“公子 (引者按:此“公子”特指信陵君)自知再以毁废,乃谢 病不朝,与宾客为长夜饮,饮醇酒,多近妇女。日夜为 乐饮者四岁,竟病酒而卒。” 宋玉《九辨》:“悲哉,秋之为气也。” 杜甫《登高》:“万里悲秋常作客,百年多病独登 台。” 朱淑真《得家嫂书》:“非干病酒与悲秋。”
这回去也,千万遍《阳关》,也则难留 唐王维《送元二使安西》:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。”诗中有“渭城”、“阳关”的字样,谱乐后常简称《渭城》或《渭城曲》、《阳关》或《阳关曲》。 《阳关》是唐宋时流传最广、传唱最久的送别曲,故人们常借《阳关》代指送别曲。李商隐《饮席戏赠同舍》:“唱尽《阳关》无限叠,半杯松叶冻颇黎。”易安“千万遍阳关”中的“遍”就是“叠”的意思,“千万遍阳关”也可能化自义山诗句。
讨 论 (1)“念”为领字,领至何处? 念武陵人远,烟锁秦楼 或以为领至“秦楼”,或以为领至结拍。 柳永[雨霖铃](寒蝉凄切):“念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔……” (2)是离别之时“念”,还是离别之后 “念”?
雨霖铃 寒蝉凄切。 对长亭晚, 骤雨初歇。 都门帐饮无绪, 留恋处、兰舟催发。 执手相看泪眼, 竟无语凝噎。 念去去、千里烟波, 暮霭沉沉楚天阔。 多情自古伤离别, 更那堪冷落清秋节! 今宵酒醒何处? 杨柳岸、晓风残月。 此去经年, 应是良辰好景虚设。 便纵有千种风情, 更与何人说?
“武陵人”有两个来源。 念武陵人远,烟锁秦楼 晋陶渊明《桃花源记》:“晋太元中,武陵人捕鱼为业,缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之;复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有良田美池桑竹之属,阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣著,悉如外人;黄发垂髫,并怡然自乐。……”典出这里的“武陵人”每每喻指隐居者,喻指居仙境者、居乐土者。
南朝宋刘义庆《幽明录》:“汉明帝永平中,剡县刘晨、阮肇共入天台山采药,道迷入山……。溪边有两女子,姿容绝妙,虽留半年,怀土求归,既已至家……。”本来“武陵”与“天台山”,一在湖南,一在浙江,两不相涉。或者由于陶《记》与桃花有关,而桃花在中国文化中常常隐含性的意味,唐宋诗词中常把刘晨、阮肇共入天台山遇仙女的故事与“武陵人”的故事嫁接或杂糅在一起,这样“武陵人”自然就增添了一份性的色彩,从而成为外遇者的代名词。南朝宋刘义庆《幽明录》:“汉明帝永平中,剡县刘晨、阮肇共入天台山采药,道迷入山……。溪边有两女子,姿容绝妙,虽留半年,怀土求归,既已至家……。”本来“武陵”与“天台山”,一在湖南,一在浙江,两不相涉。或者由于陶《记》与桃花有关,而桃花在中国文化中常常隐含性的意味,唐宋诗词中常把刘晨、阮肇共入天台山遇仙女的故事与“武陵人”的故事嫁接或杂糅在一起,这样“武陵人”自然就增添了一份性的色彩,从而成为外遇者的代名词。 念武陵人远,烟锁秦楼 陈祖美《李清照评传》:“李清照的‘念武陵人远’的寓意,说白了就是担心赵明诚有‘天台’、崔护之遇,也就是类似于今天所说的外遇或‘桃花运’。”
“秦楼”盖有三义: (1)指仙人居处。 杜牧《梅诗》:“若在秦楼畔,堪为弄玉媒。” (2)指有一定身份的女子宅第。 汉乐府《陌上桑》:“日出东南隅,照我秦氏楼。” (3)指妓院或青楼。 柳永词中用例甚夥——[笛家弄](花发西园):“未省、宴处能忘管弦,醉里不寻花柳。岂知秦楼,玉箫声断,前事难重偶。”[满朝欢](花隔铜壶):“因念秦楼彩凤,楚观朝云,往昔曾迷歌笑。”[西平乐](尽日凭高目):“秦楼凤吹,楚观云约,空怅望、在何处。”[法曲献仙音](追想秦楼心事):“追想秦楼心事,当年便约,于比飞翼。”[长寿乐](尤红殢翠):“知几度、秘约秦楼尽醉。” 念武陵人远,烟锁秦楼
(二)名家评说 写出一种临别心神,而新瘦新愁,真如秦女楼头, 声声有和鸣之奏。([明]李攀龙《草堂诗余隽》卷二) 宛转见离情别意,思致巧成。([明]李廷机《草堂诗 余平林》卷三) 词虽小道,第一要辨雅俗。结构天成,而中有艳 语、 隽语、奇语、豪语、苦语、痴语、没要紧语, 如巧匠运斤,毫无痕迹,方为妙手。古词中如…… “惟有楼前流水,应念我、终日凝眸”……痴语也。 ([清]王又华《古今词论》节录张祖望《掞天词·序》语)
(二)名家评说 上片不说离愁,却说生怕离愁,不说因离愁而消瘦,却说不关病酒和悲秋;下片不说云遮视线,却说烟锁秦楼,不说想寄情流水,却说流水应念我:都是深一层写法。(夏承焘 盛静霞《唐宋词选》) 此首述别情,哀伤殊甚。起三句,言朝起之懒。“任宝奁”句,言朝起之迟。“生怕”二句,点明离别之苦,疏通上文;“欲说还休”,含凄无限。“新来瘦”三句,申言别苦,较病酒悲秋为尤苦。换头,叹人去难留。“念武陵”四句,叹人去楼空,言水念人,情意极厚。末句,补足上文,余韵更隽永。(唐圭璋《唐宋词简释》)
落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召,香车宝马,谢他酒朋诗侣。 中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五。铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚。如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去。不如向,帘儿底下,听人笑语。
(一)串析 落日熔金,暮云合璧 唐李德裕《重忆山居》六首之二《泰山石》:“沧海似熔金。” 唐杜牧《金陵》:“日落水浮金。” 宋廖世美[好事近·夕景](落日水熔金): “落日水熔金,天淡暮烟凝碧。”
《庄子·列御寇》:“日月为连璧,星辰为玑珠。”《庄子·列御寇》:“日月为连璧,星辰为玑珠。” 《汉书·律历志上》:“日月如合璧,五星如连珠。” 《尔雅·释器》:“肉倍好,谓之璧。”刑昺疏曰:“肉,边也;好,孔也;边大倍于孔者,名璧。”“合璧”或“连璧”即两个半圆形的“璧”合在一起,常用以比喻美好或完美的人或事物凑集在一起。 《晋书·夏侯湛传》:“湛幼有盛才,文章宏富,善构新词,而美容观,与潘岳友善,每行止同舆接茵,京都谓之‘连璧’。”夏侯湛与潘岳皆才貌出众,故谓之“连璧”。 “暮云璧合”——天暮时分各种形态、各种颜色的云彩之合犹如璧之合也。
人在何处? 讨论:“人”指谁? 或以为承上文,谓美景依旧,“人”是词人自指; 或以为“人”是指词人的亡夫赵明诚,意谓与其有泉路之隔。 沈祖棻《宋词赏析》:“……‘何处’则指临安。分明身在临安,却反而明知故问‘人在何处’,就更加反映出她流落他乡、孤独寂寞的境遇和心情来,而下文接写懒于出游,就使人读之怡然理顺了。”
染柳烟浓,吹梅笛怨,春意知几许 《梅花落》指汉乐府横吹曲之一,用笛子吹奏,其曲调流传后世,自南朝鲍照、吴均、徐陵以至唐代卢照邻、沈佺期、刘方平等都有《梅花落》歌词,内容皆与梅花有关。 李白《与史郎中钦听黄鹤楼上吹笛》:“黄鹤楼中吹玉笛,江城五月落梅花。” “春意知几许”句的两种解释: (1)赞叹 沈祖棻《宋词赏析》:“……接以‘春意知几许’,则是对春之早、景之妍的赞叹之词。” (2)感叹 俞平伯《唐宋词选释》:“‘几许’,多少,意重在少,言春意尚浅。” 陈祖美《李清照诗词文选评》:“接下去的‘春意知几许’,是春意盎然的反面。”
元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨? 宋苏轼[水调歌头·丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由](明月几时有):“我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。” 李清照[武陵春·春晚](风住尘香花已尽):“闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。”
来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣 唐王维《同比部杨员外十五夜游有怀静者 季》:“香车宝马共喧阗,个里多情侠少年。” 唐韦庄《长安道》:“宝马横来下建章,香车却转避驰道。” 宋柳永[归去来](初过元宵三五):“持杯谢,酒朋诗侣。”
中州盛日,闺门多暇,记得偏重三五 “偏” 并不表示出乎意料,而表示程度的最高级。 五代李珣[浣溪沙](入夏偏宜淡薄妆):“入夏 偏宜淡薄妆,越罗衣褪郁金黄。” 宋欧阳修[浪淘沙](五岭麦秋残):“往事忆开 元,妃子偏怜。” 从李清照的生年即宋神宗元丰七年(1084)至李 清照载书十五车南下即宋钦宗靖康二年(1126),只 有宋徽宗政和六年(1116)闰正月。从宋徽宗大观二年 (1108)后,李与赵“屏居乡里十年”(1116年)李清照 不在汴京而在青州,自然不会在汴京遇到闰正月。可见 是zhòng 三五,而非chóng 三五。
《礼记·礼运第九》:“天秉阳,垂日星;地秉阴,窍于山川,播五行于四时,和而后月生也。是以三五而盈,三五而阙。五行之动,迭相竭也。”《礼记·礼运第九》:“天秉阳,垂日星;地秉阴,窍于山川,播五行于四时,和而后月生也。是以三五而盈,三五而阙。五行之动,迭相竭也。” 《古诗十九首·孟冬寒气至》:“三五明月满,四五蟾兔缺。” “三五”指望日,即农历每月十五。在宋词中,“三五”还可以特指农历正月十五或正月十三、十四、十五三天。 柳永[倾杯乐](禁漏花深):“元宵三五,银蟾光满。” 苏轼[蝶恋花·密州上元](灯火钱塘三五夜):“灯火钱塘三五夜,明月如霜,照见人如画。”
铺翠冠儿,捻金雪柳,簇带争济楚 宋吴自牧《梦梁录·元宵》:“宫巷口,苏家巷二十四家傀儡,衣装艳丽,细旦带花朵肩,珠翠冠儿,腰肢纤袅,宛若妇人。” 宋周密《武林旧事·元夕》:“元夕节物,妇女皆带珠翠、闹娥、玉梅、雪柳……” 宋周密《武林旧事·都人避暑》:“而茉莉为最盛,初出之时,其价甚穹,妇人蔟带,多至七插……” 宋柳永[木兰花](心娘自小能歌舞):“心娘自小能歌舞。举意动容皆济楚。 ”
如今憔悴,风鬟霜鬓,怕见夜间出去 《太平广记》引唐李朝威《柳毅传》:“见大王爱女牧羊于野,风鬟雨鬓,所不忍睹。” 宋周邦彦[减字木兰花](风鬟雾鬓):“风鬟雾鬓,便觉蓬莱三岛近。” 宋苏轼《题毛女真》:“雾鬓风鬟木叶衣,山川良是昔人非。” 鬟,古代妇女的环形发结。鬓,面颊两旁近耳的头发。“风鬟雨鬓”、“风鬟雾鬓”或“雾鬓风鬟”,皆喻鬓鬟乱而不整;“风鬟霜鬓”则指鬟乱鬓白。易安此句以形写神,以鬟乱鬓白写其衰老颓唐。 见,动词词尾。怕见,齐鲁方言,怕得,懒得,不乐意。
不如向,帘儿底下,听人笑语 向,在;面对。帘儿底下,帘里。 陈祖美《李清照诗词文选评》:“以往对此句的解读,多谓词人因其亲人亡故,自己再无欢乐可言而只能‘听人笑语’。其实这里当有更深的寓意和暗示:此时发出欢声笑语的主要是权臣佞人及其随之飞升的家人亲属。爱国将相倍受猜忌、主战派不得君心,老臣殊勋多于清寒中度日,退避隐居,甚至被编贬遇害。所以,‘不如向帘儿底下,听人笑语’其所概括的不仅是李清照一人因丧偶而产生的孤苦心情,其所隐含的当是投降派得势、爱国有罪,忠荩之士噤若寒蝉,奸佞之辈无法无天的极度黑暗的政治现状。”
(二)名家评说 上片写首都临安之元宵现实,景色好,天气好,倾城赏灯,盛极一时,而己则暗伤亡国,无心往观。下片回忆当年汴都之元宵盛况,妇女多浓妆艳饰,出门观灯,转眼金兵侵入,风流云散,万户流离失所,惨不可言。而己亦首如飞蓬,无心梳洗,再逢元宵佳节,更不思夜出赏灯,正是“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院。”最后,从听人笑语,反映一己之狐独悲哀,默默无言,吞声饮泣,实甚于放声痛哭。(唐圭璋《词学论丛》)
(三)翻译 夕阳衬着的暮云特别艳丽,那人去的还来归。还有柳啊,梅啊,春天也不早,元宵快到,现在虽然晴和,到时候的风雨恐怕免不了,酒朋诗友啊,不要劳驾吧! 想起在中州时的快活日子,重阳啦,端五啦,说不尽的热闹,如今这个年头,打扮已经懒了,更说不到去逛,只管听着人家顽吧。(徐志摩《白话词十二首》之八,《新文学史料》1985年第4期)
陆 游 卜 算 子 咏 梅
(一)文本 驿外断桥边, 寂寞开无主。 已是黄昏独自愁, 更著风和雨。 无意苦争春, 一任群芳妒。 零落成泥碾作尘, 只有香如故。
(二)串析 驿外断桥边 驿外、断桥边均是交代梅花生长的地点,而这地点均是人迹罕至处。 寂寞开无主 写梅花的状态:承“驿外”句而来,自然是无人欣赏;因为在“驿外” 、在“断桥边”,就算想欣赏也是欣赏不了——只能“寂寞”地开着。
已是黄昏独自愁 写特定空间前提条件下特定时间内的梅花。 更着风和雨 “着”有两解,均可通:读zhuó,“更着”意即又加上;同“遭”,读zaō,“更着”意即又遭到。
无意苦争春,一任群芳妒 写梅花的“生存”理念:不苦争、一任妒,以清高自许。 零落成泥碾作尘,只有香如故 写梅花即使零落成泥,也依然散发出幽幽的馨香——品格高洁。
(三)名家评说 末句想见劲节。([明]卓人月《古今词统》卷四) 此亦作者身世之感,但借梅书写出之。上半阕所遇之世,如此堪愁。下半阕写其生平,不慕荣华而品质坚贞,如梅之耐寒,虽“零落成泥”而香不灭也。(刘永济《唐五代两宋词简析》)
(三)名家评说 此首咏梅,取神不取貌,梅之高格劲节,皆能显出。起言梅开之处,驿外断桥,不在乎玉堂金屋;寂寞自开,不同乎浮花浪蕊。次言梅开之时,又具黄昏,又具风雨交加,梅之遭遇如此,故惟有独自生愁耳。下片,说明不与群芳争春之意,“零落”两句,更揭出梅之真性,深刻无匹。咏梅即以自喻,与东坡咏鸿同意。东坡放翁,固皆为忠忱郁勃,念念不忘君国之人也。(唐圭璋《唐宋词简释》)
(三)名家评说 这是以梅花象征自己的孤高与劲节。作者积极用世的精神在政治上屡次受到打击以后,不免滋生了几分带消极的孤高自许的成分,但他坚决不肯和主和派同流合污的劲节始终是值得称道的。(胡云翼《宋词选》) 词的情调体现出幽咽而不失开阔深沉的特色。(史双元,见《唐宋词鉴赏辞典》上海辞书出版社)